Traduções em português:

  • caso possessivo   
    (Noun  )
     
    case used to express direct possession
  • caso genitivo   
    []
     
    The case that marks a noun as being the possessor of another noun.
  • eu gosto da minha mãe porque ela me faz feliz   

Outros significados:

 
(grammar): case used to express direct possession, ownership, origin, etc. Though similar in many ways to the genitive case, it is not the same. Languages that have the possessive case include English and Quenya.

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "possessive case", memória de tradução

add example
Except in cases covered under Article ‧, Article ‧ or Article ‧, the registrant shall be in legitimate possession of or have permission to refer to the full study report summarised under (vi) and (vii) for the purpose of registrationExcepto nos casos abrangidos pelo n.o ‧ do artigo ‧.o, n.o ‧ do artigo ‧.o ou n.o ‧ do artigo ‧.o, o registante é o detentor legítimo do relatório de estudo completo a cujo resumo se referem as subalíneas vi) e vii), ou está autorizado a reportar-se ao mesmo para efeitos de registo
In every Member State the production, processing, supply, distribution and possession of child pornography must be made a criminal offence and Europol should immediately be informed of cases of child pornography.A produção, o processamento, a oferta, a distribuição e a posse de pornografia infantil deverão ser passíveis de sanções penais em todos os Estados-Membros, e a Europol deverá ser imediatamente informada dos casos de pornografia infantil.
the name of a person who possesses sufficient powers to bind, in relation to third parties, the insurance undertaking or, in the case of Lloyd’s, the underwriters concerned and to represent it or them in relations with the authorities and courts of the host Member State (the authorised agentO nome de uma pessoa que tenha poderes bastantes para obrigar perante terceiros a empresa de seguros ou, no caso da Lloyd’s, os subscritores interessados, e para os representar nas relações com as autoridades e tribunais do Estado-Membro de acolhimento (mandatário geral
It would appear to be the case that a number of finance ministers have persuaded their governmental colleagues – but not, it is to be hoped, the Heads of Government – to limit unanimity on the Financial Perspective and to change over to mere consultation rather than approval, thereby both restricting a right of the European Parliament and also qualifying Parliament’s right to give final approval in the Budget procedure – which is actually the most powerful right that this House possesses in the Budget procedure – by making it a right shared between the Council and Parliament.Ao que parece, alguns Ministros das Finanças terão persuadido os seus colegas de governo - mas não, esperamos, os Chefes de Estado e de Governo - a limitar a unanimidade às perspectivas financeiras e a passar à simples consulta em vez da aprovação, restringindo por conseguinte o direito do Parlamento Europeu e, ao mesmo tempo, habilitando também o Parlamento a dar a sua aprovação definitiva no processo orçamental - que é, de facto, o direito mais importante que este Parlamento possui no processo orçamental -, partilhando esse direito entre o Conselho e o Parlamento.
Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts of this case; in the alternative, infringement of Articles ‧(b) and ‧(c) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctivenessFundamentos invocados: Violação do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, dado que a Câmara de Recurso aplicou erradamente o princípio da não discriminação aos factos do caso presente; a título subsidiário, violação dos artigos ‧.o, n.o ‧, alínea b), e ‧.o, n.o ‧, alínea c), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso cometeu um erro quando considerou que a marca pedida não possuía suficiente carácter distintivo intrínseco
None of this would really matter, after all this would not be the only case where European money is being wasted, but a system for the protection of human rights that lacks the framework of international law, and which is left to professional anti-racists, loses the most important asset in its possession - credibility.Nada disto teria real importância - no fim de contas, este não seria o único caso de desperdício do dinheiro dos Europeus -, não fosse o caso de um sistema destinado à protecção dos direitos do homem não estar enquadrado no direito internacional e, estando confiado a anti-racistas profissionais, perder o seu melhor trunfo: a credibilidade.
In such cases they must be in possession of a valid travel documentNestes casos, os estrangeiros devem possuir um documento de viagem válido
The officer, after asking the person arrested whether he had a train ticket and whether he had drugs in his possession (cannabis) and after being told that that was the case, asked the man to board the train for Antwerp-BerchemDepois de perguntar à pessoa detida se possuía um título de transporte e se tinha droga (cannabis), solicitou-lhe, perante uma resposta afirmativa, que entrasse no comboio que se dirigia para Antuérpia-Berchem
By derogation from Article ‧,, and, and from Article ‧, a Member State, in case of grave threats to, or attacks upon, public security through the illicit possession or use of explosives or ammunition covered by the Directive, may take all necessary measures concerning transfers of explosives or ammunition in order to prevent such illicit possession or useEm derrogação do disposto nos nos ‧, ‧, ‧ e ‧ do artigo ‧o e no artigo ‧o, qualquer Estado-membro, em caso de ameaça grave ou de atentado à segurança devido à detenção ou ao emprego ilícito de explosivos ou de munições abrangidos pela presente directiva, pode tomar todas as medidas necessárias em matéria de transferência de explosivos ou de munições, a fim de prevenir essa detenção ou esse emprego ilícitos
Sir, I decided to look further into the Saldana case, and I asked Transit Special Investigations to run the MetroCard in his possession, check his whereabouts that nightSr, decidi olhar melhor sobre o caso Saldana, e perguntei ao Dpto de Investigações Especiais sobre o cartão em sua posse, e verificar seu paradeiro naquela noite
To limit the information on the label to the most essential information, principles of precedence should determine the most appropriate label elements for cases in which substances or mixtures possess several hazardous propertiesPara limitar a informação contida no rótulo ao essencial, os princípios de precedência deverão determinar os elementos de rotulagem mais adequados nos casos em que as substâncias ou misturas possuam várias propriedades perigosas
It appeared that some public creditors were writing off more debts in the course of restructuring than they would have if they had faced bankruptcy, given the possession of first-class sureties, at least in the case of public institutional creditorsParecia que alguns dos credores públicos tinham anulado mais dívidas durante a reestruturação do que o teriam feito caso tivessem declarado falência, dada a posse de garantias de primeira classe, pelo menos no caso dos credores institucionais públicos
Claims representatives shall possess sufficient powers to represent the insurance undertaking in relation to injured parties in the cases referred to in Article ‧ and to meet their claims in fullOs representantes para sinistros devem dispor de poderes suficientes para representar a empresa de seguros junto das pessoas lesadas nos casos referidos no n.o ‧ do artigo ‧.o e para satisfazer plenamente os seus pedidos de indemnização
For the purposes of paragraph ‧, short-term shall mean the continuous possession or use of the means of transport throughout a period of not more than thirty days and, in the case of vessels, not more than ninety daysPara efeitos do n.o ‧, entende-se por curta duração a posse ou utilização contínua do meio de transporte durante um período não superior a trinta dias e, tratando-se de embarcações, durante um período não superior a noventa dias
Except in cases covered under Article ‧, Article ‧ or Article ‧, the registrant shall be in legitimate possession of or have permission to refer to the full study report summarised under (d) for the purpose of registrationExcepto nos casos abrangidos pelo n.o ‧ do artigo ‧.o, n.o ‧ do artigo ‧.o ou n.o ‧ do artigo ‧.o, o registante será o detentor legítimo do relatório de estudo completo a cujo resumo se refere a alínea d), ou estará autorizado a reportar-se ao mesmo para efeitos de registo
The purpose of the review is to establish heavier sanctions for cases of possession of illegal weapons and for crimes committed with armsA revisão tem por objectivo determinar sanções mais pesadas aplicáveis à posse de armas ilegais e aos crimes cometidos com armas
Recalls that national consumer and competition authorities often undertake case studies or are in possession of other evidence concerning the functioning of different markets, hence calls on the Commission to draw on available national information and to consult actively with national experts when further developing the ScoreboardRecorda que as autoridades nacionais responsáveis em matéria de consumidores e concorrência efectuam frequentemente estudos de caso, ou estão na posse de outros elementos relativos ao funcionamento de diferentes mercados, pelo que exorta a Comissão a recorrer às informações nacionais disponíveis e a consultar activamente peritos nacionais no contexto do desenvolvimento do Painel de Avaliação
In all other cases, where the Council receives an application for a third-party document in its possession, the General Secretariat, for the purpose of applying Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧, shall consult the third party concerned unless it is clear, upon examination of the document in the light of Article ‧, and of Regulation (EC) No ‧/‧, that it shall or shall not be disclosedEm todos os outros casos, sempre que o Conselho receba um pedido de acesso a um documento de um terceiro na sua posse, o Secretariado-Geral deve consultar, para efeitos da aplicação do n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, o terceiro em causa, a menos que seja claro, após análise do documento à luz dos n.os ‧, ‧ ou ‧ do artigo ‧.o do referido regulamento, que o mesmo deve ou não deve ser divulgado
Madam President, the various groups here have been adopting positions regarding the matter of Mr Berlusconi' s parliamentary immunity, and I would like to state, on behalf of my own group, that I have been studying some documents relating to earlier cases, which were in the possession of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and which relate to the immunity of the Spanish and other Members.Senhora Presidente, os grupos políticos tomaram aqui posição sobre a questão da imunidade parlamentar do senhor deputado Berlusconi, e quero informar, em nome do meu grupo, que tive o cuidado de estudar os documentos em poder da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno sobre casos anteriores ligados à imunidade parlamentar de deputados espanhóis e de alguns outros.
Whereas, where in most Member States pursuit of a given regulated profession is subject to either very short training or the possession of certain personal attributes or merely general knowledge, the normal mechanisms for recognition under this Directive may be excessively cumbersome; whereas in such cases there should be provision for simplified mechanismsConsiderando que quando, num Estado-membro de acolhimento, o exercício da profissão regulamentada em causa está sujeito quer a uma formação muito curta quer à posse de determinadas qualidades pessoais ou apenas a uma formação de carácter geral, se corre o risco de que os mecanismos normais de reconhecimento da presente directiva sejam excessivamente pesados; que, nesses casos, é conveniente prever mecanismos simplificados
Payments as referred to in paragraph ‧ shall be made by the competent authorities within three months of the day on which they are in possession of all documents and information required to settle the claim, except in the following casesO pagamento referido no n.o ‧ será efectuado pelas autoridades competentes no prazo de três meses a contar do dia em que disponham de todos os elementos que permitam o encerramento do processo, excepto
the claimant must indicate, in so far as is possible, either the institution or institutions administering insurance in respect of invalidity, old-age or death (pensions) of any Member State with which the employed or self-employed person has been insured, or in the case of an employed person the employer or employers for whom he has worked in the territory of any Member State, by producing any employment certificates which he may have in his possessionO requerente deve indicar, na medida do possível quer a instituição ou as instituições do seguro de invalidez, velhice ou morte (pensões) de qualquer Estado-membro em que o trabalhador assalariado ou não assalariado esteve inscrito, quer, se se tratar de um trabalho assalariado, a entidade ou entidades patronais que o tenham empregado no território de qualquer Estado-membro, apresentando os certificados de trabalho que possam estar em seu poder
To enter the market in the latter case licensors only need access to one or more licensee(s) that have suitable production capacity and unless only few undertakings possess or are able to obtain the assets required to take a licence, it is unlikely that by imposing non-compete obligations on its licensees the licensor is able to deny competitors access to efficient licenseesPara entrar no mercado nestes últimos casos, os licenciantes apenas necessitam de ter acesso a um ou mais licenciados com capacidade de produção apropriada e, salvo quando apenas algumas empresas possuem ou são capazes de obter os activos necessários para adquirir uma licença, é pouco provável que, ao impor obrigações de não concorrência aos seus licenciados, o licenciante esteja em condições de impedir os concorrentes de terem acesso a licenciados eficientes
That would be the case, for example, if (a) the same owner possessed or operated several service stations or (b) the same dealer applied for aid more than onceSeria o caso, por exemplo, se, a) o mesmo proprietário possuísse ou explorasse várias instalações de distribuição e, b) se o mesmo revendedor apresentasse mais de um pedido de auxílio
For the purposes of paragraphs ‧ and ‧, short-term shall mean the continuous possession or use of the means of transport throughout a period of not more than thirty days and, in the case of vessels, not more than ‧ daysPara efeitos do disposto nos n.os ‧ e ‧, entende-se por curta duração a posse ou utilização contínua do meio de transporte durante um período não superior a trinta dias e, tratando-se de embarcações, durante um período não superior a noventa dias
Mostrando página 1. Encontradas 180781 frase sentenças correspondentes possessive case.Encontrada em 29,283 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.