Traduções em português:

  • caso possessivo   
    (Noun  )
     
    case used to express direct possession
  • caso genitivo   
    []
     
    The case that marks a noun as being the possessor of another noun.

Outros significados:

 
(grammar): case used to express direct possession, ownership, origin, etc. Though similar in many ways to the genitive case, it is not the same. Languages that have the possessive case include English and Quenya.

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "possessive case", memória de tradução

add example
in the case of a contract for the sale of capital goods consisting of individual items useable in themselves (e.g. locomotives), the starting point is the mean date or actual date when the buyer takes physical possession of the goods in his own countryNo caso de um contrato relativo à venda de bens de equipamento consistindo em unidades utilizáveis separadamente (por exemplo locomotivas), o ponto de partida é a data média ou a data efectiva em que o comprador toma posse física dos bens no seu próprio país
Member States shall take all appropriate steps to prohibit the acquisition and the possession of the firearms and ammunition classified in category A. In special cases, the competent authorities may grant authorizations for such firearms and ammunition where this is not contrary to public security or public orderOs Estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para proibir a aquisição e detenção de armas de fogo e munições da categoria A. As autoridades competentes poderão, em casos especiais, conceder autorizações para as referidas armas de fogo e munições se a segurança pública e a ordem pública a isso não se opuserem
The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weaponsO pior de tudo é que ele ainda está vivo e em poder das ogivas restantes
In that case, the other Member States shall retain the right to require, on entry into their territory of such a vehicle, that the person having custody thereof be in possession of a valid green card or that he conclude a frontier insurance contract complying with the requirements of the Member State concernedNeste caso, os outros Estados-membros conservam o direito de exigir, no momento da entrada de um desses veículos no seu território, que o seu possuidor tenha uma Carta Verde válida, ou que celebre um contrato de seguro de fronteira, nas condições fixadas por cada Estado-membro
Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts of this case; in the alternative, infringement of Article ‧(b) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctivenessFundamentos invocados: violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, por a Câmara de Recurso ter aplicado incorrectamente o princípio da não discriminação aos factos do presente processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b), do Regulamento n.o ‧/‧ por a Câmara de Recurso ter errado ao concluir que a marca comunitária pedida não possui um carácter distintivo inerente suficiente
For the purposes of paragraphs ‧ and ‧, short-term shall mean the continuous possession or use of the means of transport throughout a period of not more than thirty days and, in the case of vessels, not more than ‧ daysPara efeitos do disposto nos n.os ‧ e ‧, entende-se por curta duração a posse ou utilização contínua do meio de transporte durante um período não superior a trinta dias e, tratando-se de embarcações, durante um período não superior a noventa dias
The fact that it is open to the complainant to provide the Commission with additional information and the assertion that the latter is then required to adopt a decision if that information is sufficient do not afford equivalent protection , since the specific issue being examined in this case is the possibilit y of judicial review of the Commission s assessment ’ concerning whether or not the information in its possession is sufficient in nature .A possibilidade dada ao autor da denúncia , de fornecer à Comissão elementos adicionais , e a afirmação segundo a qual esta é , então , obrigada a adoptar uma decisão , se essas informações forem suficientes , não oferecem uma protecção equivalente , pois o desafio representado pela questão examinada no presente processo é , precisamente , a fiscalização jurisdicional da apreciação da Comissão sobre o carácter suficiente ou não das informações de que dispõe .
Furthermore, the illegal manufacture, possession, stockpiling and trade of SALW is governed by Law ‧(I)‧, which provides for sentences up to ‧ years imprisonment and/or a penalty of EUR ‧ in the case of violation of its provisionsAlém disso, o fabrico, posse, armazenamento e comércio ilegais de ALPC são regidos pela Lei ‧(I)‧, que prevê penas de prisão até ‧ anos e/ou uma multa de ‧ EUR em caso de violação das suas disposições
Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination and equal treatment to the facts in this case; in the alternative, infringement of Articles ‧(b) and ‧(c) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctivenessFundamentos invocados: Violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso aplicou incorrectamente o princípio da não discriminação e da igualdade aos factos deste processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alíneas b) e c), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso errou na sua conclusão de que a marca pedida não apresenta carácter distintivo intrínseco suficiente
The Commission is not in possession of any information that would lead it to believe that the company is contravening the standards applied in such cases, whether these be standards governing working relationships or standards in other fields.A Comissão não possui qualquer informação que leve a crer que a empresa esteja a transgredir as normas aplicadas nestes casos, quer se trate de normas que regem as relações laborais, quer de normas em outros domínios.
This does not preclude the case being reopened and proceedings being re-initiated should the Commission come into possession- even after closure- of new facts that could justify opening fresh proceedings regarding the same subjectSem prejuízo do que precede, caso a Comissão disponha de outras informações susceptíveis de justificar o início de um procedimento sobre o mesmo assunto, o processo será reaberto- ainda que já arquivado- e objecto de nova instrução
In the present case , the Council none the less searched and managed to identify a document covered by the request for access , namely the report of the Committee of Governors , and helpfully referred the applicant to the ECB , the institution in possession of that document .No caso em apreço , porém , o Conselho procurou e conseguiu identificar um documento visado pelo pedido de acesso , a saber , o relatório do Comité dos Governadores , e remeteu utilmente o recorrente para o BCE , detentor do referido documento .
Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts of this case; in the alternative, infringement of Article ‧(b) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctivenessFundamentos invocados: Violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso aplicou incorrectamente o princípio da não discriminação aos factos deste processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso errou na sua conclusão de que a marca pedida não apresenta carácter distintivo intrínseco suficiente
Except in cases covered under Article ‧, Article ‧ or Article ‧, the registrant shall be in legitimate possession of or have permission to refer to the full study report summarised under (d) for the purpose of registrationExcepto nos casos abrangidos pelo n.o ‧ do artigo ‧.o, n.o ‧ do artigo ‧.o ou n.o ‧ do artigo ‧.o, o registante é o detentor legítimo do relatório de estudo completo a cujo resumo se refere a alínea d), ou está autorizado a reportar-se ao mesmo para efeitos de registo
This applies also to the cases provided for in Article ‧(b) and (c), in Article ‧(d) concerning doctors and dental practitioners, in Article ‧(f) when the migrant seeks recognition in another Member State where the relevant professional activities are pursued by nurses responsible for general care or specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist which follows the training leading to the possession of the titles listed in Annex V, point ‧.‧.‧ and in Article ‧(gO mesmo se aplicará nos casos previstos nas alíneas b) e c) do artigo ‧o; na alínea d) do artigo ‧o, no que se refere aos médicos e dentistas; na alínea f) do artigo ‧o, sempre que o migrante pretenda o reconhecimento noutro Estado-Membro em que as actividades profissionais em causa sejam exercidas por enfermeiros responsáveis por cuidados gerais ou enfermeiros especializados que possuam um título de formação especializada e se submetam à formação conducente à obtenção dos títulos enumerados no ponto ‧.‧.‧ do Anexo V; e na alínea g) do artigo ‧o
The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weaponsA pior das hipóteses, é a de que ele ainda está vivo e em posse das outras ‧ armas nucleares
Without prejudice to other general conditions laid down by national law, the competent authorities shall not grant authorisation when the credit institution does not possess separate own funds or in cases where initial capital is less than ‧ million EuroSem prejuízo de outras condições gerais exigidas pelas regulamentações nacionais, as autoridades competentes não devem conceder a autorização caso a instituição de crédito não apresente fundos próprios específicos ou o capital inicial seja inferior a ‧ milhões de euros
In very exceptional cases, the Ministry may grant provisional authorizations of limited duration to vessels in respect of which the Mauritanian public treasury has not yet received payment of the licence fees provided that the Ministry is in possession of proof of paymentA título muito excepcional, o ministério pode conceder autorizações provisórias, de muito curta duração, aos navios em relação aos quais o pagamento das licenças não tenha ainda dado entrada no Tesouro público mauritano, mas cuja prova já tenha sido fornecida ao ministério
By its judgment in Case 307 / 84 Commission France ν the Court held that by making appointment and establishment in permanent employment as a nurse in a public hospital conditional on the possession of French nationality , France had failed to fulfil its obligations .No processo 307 / 84 , Comissão / França ( 3 ) , o Tribunal declara verificado um incumprimento , por parte da França , constituído pela exigência da nacionalidade francesa em matéria de nomeação e de titularização em lugares de enfermeiros ( as ) nos hospitais públicos .
A ruling to this effect was handed down by the European Court of Justice on 24 November in a case involving an Austrian lorry driver , charged with drunken driving , and a German tourist , who had in his possession a knife of a kind banned in Italy .Assim foi decidido em 24 de Novembro pelo Tribunal de Justiça Europeu numa questão que implicava um camionista austríaco processado por condução em estado de embriaguez e um turista alemão acusado de posse de um modelo proibido de faca .
In the case in point, the Commission does not possess any information suggesting that ESB subsidiaries have received aid from their parent company in the form of, say, supplies at lower-than-market pricesNo caso vertente, a Comissão não dispõe de qualquer elemento que lhe permita pensar que as filiais da ESB beneficiam de auxílios da sua empresa-mãe sob a forma, por exemplo, de prestações fornecidas a preços inferiores aos do mercado
In all cases, the system introduced shall possess the topological properties needed to provide easy access to parcels, monitoring of boundary fluctuations over the four previous marketing years and access to the characteristics of parcels in the alphanumerical databaseO sistema implantado possuirá obrigatoriamente as propriedades topológicas necessárias para que se tenha um acesso fácil às parcelas, se possa conhecer a evolução dos limites destas nas quatro últimas campanhas e se tenha acesso às características das parcelas inscritas na base de dados alfanuméricos
It is also apparent from the facts stated by the Commission that the Spanish authorities make participation in the internal exams for promotion in the civil service where possession of the diploma of engineer is required subject, in the case of diplomas acquired outside Spain, to their being approved, that is to say, recognised as academically equivalent to a Spanish diplomaDos factos aduzidos pela Comissão infere-se igualmente que as autoridades espanholas fazem depender a participação nas provas de promoção interna da administração pública para as quais é exigida a posse do título de engenheiro da condição de que, quando se trate de títulos emitidos no estrangeiro, os mesmos sejam homologados, isto é, que lhes seja reconhecida equivalência académica a um título espanhol
The Court of Auditors analysed this case in detail and UCLAF and OLAF carried out various investigations. The present Commission has also examined the case from all angles and it has made all the information in its possession available to you as discharge authority.O Tribunal de Contas analisou o caso em pormenor, a UCLAF e o OLAF promoveram diversos inquéritos e a actual Comissão elucidou o caso em todas as vertentes e disponibilizou ao Parlamento, na qualidade de autoridade responsável pela concessão da quitação, todas as informações de que dispunha.
are at least ‧ years of age, except in relation to the acquisition, other than through purchase, and possession of firearms for hunting and target shooting, provided that in that case persons of less than ‧ years of age have parental permission, or are under parental guidance or the guidance of an adult with a valid firearms or hunting licence, or are within a licenced or otherwise approved training centreTenham ‧ anos ou mais, excepto para a aquisição, por meios distintos da compra, e para a detenção de armas de fogo para a prática de caça e de tiro desportivo, na condição de, neste caso, os menores de ‧ anos terem uma autorização parental, ou estarem sob a supervisão parental ou de um adulto com uma licença válida de uso e porte de arma ou de caça, ou estarem integrados num centro de formação autorizado ou licenciado
Mostrando página 1. Encontradas 235272 frase sentenças correspondentes possessive case.Encontrada em 28,955 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.