Traduções em português:

  • caso possessivo   
    (Noun  )
     
    case used to express direct possession
  • caso genitivo   
    []
     
    The case that marks a noun as being the possessor of another noun.
  • eu gosto da minha mãe porque ela me faz feliz   

Outros significados:

 
(grammar): case used to express direct possession, ownership, origin, etc. Though similar in many ways to the genitive case, it is not the same. Languages that have the possessive case include English and Quenya.

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "possessive case", memória de tradução

add example
In case the person to be readmitted possesses the nationality of a third state in addition to Montenegrin nationality, the Requesting Member State shall take into consideration the will of the person to be readmitted to the state of his/her choiceSe a pessoa a readmitir possuir a nacionalidade de um terceiro Estado para além da nacionalidade do Montenegro, o Estado-Membro requerente tomará em consideração a vontade da pessoa a readmitir no Estado da sua escolha
Consideration should also, to the extent possible, be given to whether the NCA(s) to which referral of the case is contemplated may possess specific expertise concerning local markets, or be examining, or about to examine, another transaction in the sector concernedNa medida do possível, deverá também determinar-se se a autoridade ou autoridades nacionais de concorrência para as quais se prevê remeter o caso possuem conhecimentos específicos no que se refere aos mercados locais ou estão a apreciar, ou prestes a apreciar, outra operação no sector em causa
Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts in this case; in the alternative, infringement of Articles ‧(b) and ‧(c) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctivenessFundamentos invocados: Violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso aplicou incorrectamente o princípio da não discriminação aos factos deste processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alíneas b) e c), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso errou na sua conclusão de que a marca pedida não apresenta carácter distintivo intrínseco suficiente
In other cases, the transfer of risks and rewards of ownership occurs at a different time from the transfer of legal title or the passing of possessionNoutros casos, a transferência de riscos e vantagens de propriedade ocorre num momento diferente da transferência do documento legal ou da passagem da posse
the claimant must indicate, in so far as is possible, either the institution or institutions administering insurance in respect of invalidity, old-age or death (pensions) of any Member State with which the employed or self-employed person has been insured, or in the case of an employed person the employer or employers for whom he has worked in the territory of any Member State, by producing any employment certificates which he may have in his possessionO requerente deve indicar, na medida do possível quer a instituição ou as instituições do seguro de invalidez, velhice ou morte (pensões) de qualquer Estado-membro em que o trabalhador assalariado ou não assalariado esteve inscrito, quer, se se tratar de um trabalho assalariado, a entidade ou entidades patronais que o tenham empregado no território de qualquer Estado-membro, apresentando os certificados de trabalho que possam estar em seu poder
In this case, therefore, as regards this subject, this project is not giving employment to women, whereas women are the main beneficiaries of these services, including in particular those women who normally provide them because they possess skills which they can then make available to society.Por conseguinte, com este projecto, nada se dá às mulheres em matéria de emprego, apesar de serem elas não só os principais utentes dos serviços em questão mas também quem normalmente presta tais serviços, pois possuem determinadas capacidades que podem pôr à disposição da sociedade.
This does not preclude the case being reopened and proceedings being re-initiated, should the Commission come into possession- even after closure- of new facts that could justify opening such a new procedure regarding the same issueSem prejuízo do que precede, caso a Comissão disponha de outras informações susceptíveis de justificar o início de um procedimento sobre o mesmo assunto, o processo será reaberto- ainda que já arquivado- e objecto de nova instrução
Given that the autonomous regions of the Spanish state, the German and Austrian Länder and the Belgian regions possess significant powers of their own which are in many cases affected by Community decisions, does the Council support the view that the regions could be directly represented within itself?Tendo em conta que as comunidades autónomas espanholas, os "länder" alemães e austríacos ou as regiões belgas possuem um elevado nível de competências próprias e tendo em conta que muitas dessas competências são afectadas pelas decisões comunitárias, seria o Conselho favorável à instituição de uma representação directa das regiões no seio do Conselho?
It appeared that some public creditors were writing off more debts in the course of restructuring than they would have if they had faced bankruptcy, given the possession of first-class sureties, at least in the case of public institutional creditorsParecia que alguns dos credores públicos tinham anulado mais dívidas durante a reestruturação do que o teriam feito caso tivessem declarado falência, dada a posse de garantias de primeira classe, pelo menos no caso dos credores institucionais públicos
in certain cases, Member States cannot provide the requisite support, either because those in possession of the necessary resources and equipment require them for some foreseeable or declared emergency, or because the resources would only be used in exceptional cases which do means they are not worth acquiringem certos casos, os Estados-Membros não podem prestar o apoio necessário, seja porque aqueles que possuem os meios e equipamentos necessários precisam deles para fazer face a uma emergência previsível ou declarada seja porque estes são utilizados em certos casos excepcionais que não justificam a sua aquisição
You do know she' s in possession of the Jack Donnelly case file?Sabia que ela está de posse dos arquivos do caso Jack Donnely?
I feel, in any case, that it is generally sensible, Madam President, not to give an opinion until one is in possession of all the facts, and, in particular, to wait until the speaker has come to the end of his speaking time before deciding on a point of order.Aliás, penso que é também sensato, Senhora Presidente, esperarmos, para nos pronunciarmos, que estejamos perfeitamente informados e, nomeadamente, por exemplo, esperarmos, para nos pronunciarmos sobre uma invocação do Regimento, que o orador tenha esgotado o tempo de uso da palavra que esta lhe concede.
the name of a person who possesses sufficient powers to bind, in relation to third parties, the insurance undertaking or, in the case of Lloyd’s, the underwriters concerned and to represent it or them in relations with the authorities and courts of the host Member State (the authorised agentO nome de uma pessoa que tenha poderes bastantes para obrigar perante terceiros a empresa de seguros ou, no caso da Lloyd’s, os subscritores interessados, e para os representar nas relações com as autoridades e tribunais do Estado-Membro de acolhimento (mandatário geral
This applies also to the cases provided for in Article ‧(b) and (c), in Article ‧(d) concerning doctors and dental practitioners, in Article ‧(f) when the migrant seeks recognition in another Member State where the relevant professional activities are pursued by nurses responsible for general care or specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist which follows the training leading to the possession of the titles listed in Annex V, point ‧.‧.‧ and in Article ‧(gO mesmo se aplicará nos casos previstos nas alíneas b) e c) do artigo ‧o; na alínea d) do artigo ‧o, no que se refere aos médicos e dentistas; na alínea f) do artigo ‧o, sempre que o migrante pretenda o reconhecimento noutro Estado-Membro em que as actividades profissionais em causa sejam exercidas por enfermeiros responsáveis por cuidados gerais ou enfermeiros especializados que possuam um título de formação especializada e se submetam à formação conducente à obtenção dos títulos enumerados no ponto ‧.‧.‧ do Anexo V; e na alínea g) do artigo ‧o
in the case of a natural mineral water, suggest a characteristic which the water does not possess, in particular as regards its origin, the date of the authorization to exploit it, the results of analyses or any similar references to guarantees of authenticityNo que respeita a uma água mineral natural, sugiram uma característica que esta não possui, nomeadamente, a origem, a data de autorização de exploração, os resultados das análises ou quaisquer referências análogas a garantias de autenticidade
Whereas the Pacific region possesses substantial natural resources, yet has very complicated land tenure systems which may in some cases be obstacles to developmentConsiderando que a região do Pacífico possui recursos naturais substanciais, mas possui sistemas complexos de propriedade fundiária, que podem, em alguns casos, constituir obstáculos directos ao desenvolvimento
However, the requirement to hold a certificate for a specific part of infrastructure shall not apply in the exceptional cases listed hereafter, provided that another train driver who possesses a valid certificate for the infrastructure concerned sits next to the driver during drivingContudo, o requisito de ser titular de um certificado para uma parte específica da infra-estrutura não se aplica aos casos excepcionais seguidamente enumerados, desde que outro maquinista, titular de um certificado válido para a infra-estrutura em causa, acompanhe o maquinista enquanto este conduz
Article ‧ of the Consolidated text of provisions governing immigration and the status of aliens No ‧ of ‧ July ‧ states that Italy, in accordance with the obligations entered into by adherence to specific international agreements, shall allow entry into its territory to aliens who can prove that they possess suitable documentation to confirm the purpose and conditions of their residence and that they have sufficient means of subsistence for the duration of their stay and, except in the case of residence permits for work purposes, for their return to the country of originO terceiro parágrafo do artigo ‧.o do Texto único das disposições relativas à disciplina da imigração e das normas relativas à condição de estrangeiro (n.o ‧, de ‧ de Julho de ‧) estipula que a Itália, em conformidade com os compromissos assumidos aquando da adesão a determinados acordos internacionais, autorizará a entrada no seu território a todo o estrangeiro que prove ser portador de documentação válida que confirme o objectivo e as condições da estada, bem como dispor de meios de subsistência suficientes para a duração da estada e, à excepção das autorizações de estada por motivos de trabalho, igualmente para o regresso ao país de origem
Where a credit institution which has its head office outside the Community possesses branches in more than one Member State, each branch should receive individual treatment in regard to the application of this Directive. In such a case, the administrative or judicial authorities and the competent authorities as well as the administrators and liquidators should endeavour to coordinate their activitiesSempre que uma instituição de crédito com sede social fora da Comunidade possua sucursais em vários Estados-Membros, cada sucursal beneficiará, para efeitos da presente directiva, de um tratamento individual, devendo, nesse caso, as autoridades administrativas ou judiciais e as autoridades competentes, bem como os administradores e liquidatários, esforçar-se por coordenar as suas acções
In case the person to be readmitted possesses the nationality of a third state in addition to Serbian nationality, the Requesting Member State shall take into consideration the will of the person to be readmitted to the state of his/her choiceSe a pessoa a readmitir possuir a nacionalidade de um terceiro Estado para além da nacionalidade da Sérvia, o Estado-Membro requerente tomará em consideração a vontade da pessoa a readmitir no Estado da sua escolha
We should welcome the expressions of solidarity of the European Union in mitigating the effects of the flooding and the action taken to relieve the terrible plight of those affected - people who have lost a large part and, in many cases, all of their material possessions, suffered damage to their health and even lost their loved ones.Devemos saudar as expressões de solidariedade da União Europeia no sentido de mitigar os efeitos das inundações, bem como as medidas tomadas para aliviar o terrível sofrimento das populações atingidas - pessoas que perderam uma grande parte e, em muitos casos, a totalidade dos seus bens materiais, sofreram danos de saúde e perderam inclusivamente entes queridos.
Wherever there is a requirement in this Regulation for a surface in the vehicle to be horizontal or at a specific angle when the vehicle is at its mass in running order, in the case of a vehicle with mechanical suspension, the surface may exceed this slope or possess a slope when the vehicle is at its mass in running order, provided that this requirement is met when the vehicle is in the loading condition declared by the manufacturerSempre que no presente regulamento se especifique que uma superfície do veículo deve estar na horizontal ou com uma inclinação determinada quando o veículo se encontrar em ordem de marcha, no caso dos veículos com suspensão mecânica, essa superfície pode apresentar-se inclinada ou apresentar uma inclinação superior em ordem de marcha, desde que o requisito em causa seja satisfeito com o veículo nas condições de carga declaradas pelo fabricante
In any case, as things stand at present I am unable to guarantee that we will be in possession of the complete set of statistics on this particular subject; all the more because the definitions vary enormously from country to country.Em todo o caso, no momento actual não posso garantir que venhamos a dispor de estatísticas completas sobre o assunto em causa, quanto mais não seja porque as definições variam consideravelmente de país para país.
Our role is to act as the guardian of the Treaties, verifying objectively, once we are in possession of all the relevant information, that Italy has correctly applied the Community law applicable in these cases.O nosso papel é sermos guardiães dos Tratados, verificando com objectividade, assim que estejamos na posse de todas as informações pertinentes, a aplicação correcta, por parte da Itália, do direito comunitário nestes casos.
Urges the Council and its High Representative for the CFSP to shed full light on the fact that the EU police mission (Proxima) was incorporated into the Ministry of Interior of the Former Yugoslav Republic of Macedonia and was involved in the work of the Macedonian Security and Counter-Espionage Service (DBK) at the time when Khaled El-Masri was handed over to the CIA; would like to know if it is true that the Council questioned the EU staff involved in the Proxima mission so as to evaluate the level of information in their possession regarding the case of Khaled el Masri; if appropriate, asks the Council to provide Parliament with a full account of the investigationInsta o Conselho e o seu Alto Representante para a PESC a esclarecerem cabalmente o facto de a Missão de Polícia da UE (PROXIMA) estar integrada no Ministério do Interior da antiga República Jugoslava da Macedónia e envolvida nas actividades do Serviço macedónio de Segurança e Contra-Espionagem (DBK) na época em que Khaled El-Masri foi entregue à CIA; gostaria de saber se é verdade que o Conselho interrogou pessoal da UE que participa na Missão PROXIMA, a fim de avaliar o nível de informações na sua posse relativamente ao caso de Khaled El-Masri; caso se revele apropriado, solicita ao Conselho que informe cabalmente o Parlamento dessa investigação
Mostrando página 1. Encontradas 180781 frase sentenças correspondentes possessive case.Encontrada em 33,016 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.