Traduções em português:

  • pretérito perfeito   
    (Noun  m)
     
    the simple past
  • pretérito perfeito simples   
    (Noun  m)
     
    the simple past

Outros significados:

 
(grammar) A tense used to describe something that happened in the past, formed by inflection of a single word (i.e., without any auxiliary verb such as be or have ).

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "simple past", memória de tradução

add example
There are two possibilities: either we make a declaration focused solely on the past, in other words a simple commemoration, or we make a declaration focused on the future, a way of renewing our commitment for the sake of our common project.Há duas possibilidades: ou fazemos uma declaração exclusivamente virada para o passado - por outras palavras, uma simples comemoração -, ou fazemos uma declaração virada para o futuro, uma forma de renovação do nosso compromisso em prol do nosso projecto de vida em comum.
I am satisfied because, compared with the past, we have given priority to fast, simple procedures.Estou satisfeito porque, em comparação com o passado, demos prioridade a procedimentos rápidos e simples.
Only those who look to the future with the eyes of the past, anticipating ideological revenge, can ignore this simple truth.Só aqueles que olham para o futuro com os olhos do passado, antecipando vinganças ideológicas, podem ignorar esta verdade tão simples.
Considered in terms of human rights, politics, morality and simple humanity, a pig farm strikes us as an absolutely unworthy occupant, for the past 40 years, of the site of the former concentration camp at Lety.Em termos de direitos humanos, de política, de moralidade e de simples humanidade, parece-nos absolutamente indigno que neste espaço do antigo campo de concentração de Lety se encontre, desde há quarenta anos, uma suinicultura em laboração.
I think that, in terms of energy policy, we need, to a certain extent, to move away from the debate of the past, which sought to achieve something with simple figures, binding targets and miracle solutions, because we have clearly not achieved enough.Penso que, em termos da política energética, precisamos, até certo ponto, de nos afastar do debate do passado, que procurou atingir algo simplesmente com números, objectivos vinculativos e soluções milagrosas, porque é claro que aquilo que conseguimos não é suficiente.
It 's a simple text editor, where you can type or paste text to encrypt/decrypt it. To open the editor, click with the & RMB; on & kgpg; 's appletÉ um editor de texto simples, onde poderá escrever ou colar texto para o cifrar ou decifrar. Para abrir o editor, carregue com o & RMB; na ' applet ' do & kgpg
. Mr President, over these past few years, thousands of people – men, women and children – have passed through my home town of Calais, or through the notorious Sangatte camp, having been persuaded that they will find their El Dorado in the United Kingdom: Kosovars, Afghans, Iraqis, Sudanese, Kurds – people in search of freedom and security, simple citizens of the world, driven by misery to take to the road, wishing only, like every one of us, for a bit of happiness.Senhor Presidente, nestes últimos anos, passaram milhares de pessoas - homens, mulheres, crianças - por Calais, a minha cidade, ou pelo tristemente célebre campo de Sangatte, persuadidos de que a Grã Bretanha seria o seu El Dourado; Kosovares, Afegãos, Iraquianos, Sudaneses, Curdos, populações à procura de uma liberdade e de uma segurança, simples cidadãos do mundo, lançados à rua pela miséria, desejando apenas, tal como cada um de nós, um pouco de felicidade.
Mr President, a simple letter from the Council that the negotiation guidelines will fully contain Parliament's concerns, that negotiations will begin immediately with the United States and not at some point in the future, and that Parliament will be fully involved in these negotiations might have sufficed, and it would not be that difficult to give in order to alleviate this Parliament's concerns about the way it has been treated, ignored and played with in the past.(EN) Senhor Presidente, teria bastado uma simples carta do Conselho anunciando que as directrizes de negociação incluiriam integralmente as preocupações do Parlamento, que as negociações com os Estados Unidos iriam começar imediatamente e não algures no futuro e que o Parlamento seria plenamente envolvido nessas negociações para não ser tão difícil ceder e, com isso, aliviar as preocupações deste Parlamento quanto à forma como foi tratado, ignorado e ludibriado.
This question is so simple that one wonders why, in the course of the past 25 years, no government in the European Union, not even that of Mr Rocard - as he discreetly acknowledged earlier on - has appeared able to provide a meaningful answer.Essa pergunta é de tal modo simples que me pergunto por que motivo, nestes últimos 25 anos, nenhum dos governos da União Europeia, a começar, aliás, pelo do senhor deputado Rocard - que teve a elegância de o reconhecer há pouco - pareceu estar em condições de lhe dar uma resposta séria.
Things are not as simple as in the past, when the fear of danger in the minds of our two peoples welded together the nations on either side of the Atlantic.As coisa não funcionam agora de modo tão simples como no passado, pois o potencial de ameaça funcionava na consciência das pessoas como um aglutinador, unindo as nações dos dois lados do Atlântico.
Creation of a binary template is simple: just copy the file into a template folder. You can use standard file management functions to do it, like drag and drop or copy and paste from Konqueror or the Files TreeA criação de um modelo binário é simples: basta copiar o ficheiro para uma pasta de modelo. Você pode usar funções de gestão de ficheiros normais para o fazer, como o ' drag and drop ' ou a cópia e colagem no Konqueror ou na Árvore de Ficheiros
In the past, of course, we had very clear and simple rules, in that the entire public accounting system was based on what, in Germany, we term cameralistic accounting, in which the cash spent and the cash books - the actual outgoings and the actual receipts - are compared with what is in the budget.No passado, tivemos, obviamente, disposições muito claras e simples, visto que todo o sistema de contabilidade pública se baseava naquilo a que, na Alemanha, chamamos contabilidade da administração pública, na qual as despesas em dinheiro e livro-caixa - as despesas e as receitas reais - são comparadas com o que está no orçamento.
The European Parliament is still drawing up the resolution that we are preparing to vote on the same request made in the past, a very simple request: that the Strasbourg Convention at least be applied so that Silvia Baraldini can return, even in prison, to her own country.Na resolução que nos preparamos para votar, o Parlamento Europeu continua a fazer o mesmo pedido já feito no passado, pedido esse que é muito simples: que, pelo menos, seja aplicada a Convenção de Estrasburgo e que Silvia Baraldini possa regressar, ainda que em estado de detenção, ao seu país.
Europe’s message should be simple and unanimous – gender inequality is a thing of the past.A mensagem da Europa deve ser simples e unânime: a desigualdade entre homens e mulheres é uma coisa do passado.
Note that a modifier value can be a formula as well as a simple numeric value. If it is a formula then & kspread; will adjust the cell references as for a normal Paste operationRepare que um valor modificador poderá ser uma fórmula, assim como um valor numérico simples. Se for uma fórmula, então o & kspread; irá ajustar as referências das células, tal como numa operação normal do Colar
I would argue that it is a surer foundation on which to build popular support for Europe than a simple recitation of past achievements.Na minha opinião, essa é uma fundação mais segura para sustentar o apoio popular do que a simples enumeração das conquistas passadas.
I have also expressed concern in the past about the use of simple language and not using jargon, so that it becomes accessible to everyone.Tal como já assinalei noutras ocasiões, importa igualmente assegurar a utilização de linguagem simples, não de gíria demasiado elaborada, por forma a tornar acessíveis a todos as acções no âmbito desta iniciativa.
That has also led to rigorous centralization in Brussels over the past two years for the simple reason that deconcentration and delegation under those circumstances was not feasible.Isso conduziu também a uma centralização rigorosa em Bruxelas ao longo dos últimos dois anos, pela simples razão de que, em tais circunstâncias, a desconcentração e a delegação de competências não eram exequíveis.
A simple, doable plan considering we' ve won Greek Week for the past ten yearsUm plano perfeitamente executável, considerando que ganhamos nos últimos ‧ anos
When electoral matters come to be discussed by parliamentarians the temptation to range wide and far is irresistible and I can certainly plead guilty to not having resisted it on various occasions in the past, but as far as the Commission's position is concerned, we have not taken up broad positions relating to every aspect of the points that have been raised by the honourable gentleman who has spoken, but have underlined our view that, on the simple question on the introduction of a uniform electoral system, we think that that is desirable.Quando parlamentares se põem a discutir questões eleitorais é difícil resistir à tentação de falar dos mais variados assuntos, e eu próprio confesso não ter resistido a essa tentação em diversas ocasiões no passado; mas, no que respeita à posição da Comissão, não assumimos uma posição geral relativamente a todos os aspectos dos pontos referidos pelos senhores deputados que intervieram, tendo apenas expressado a nossa opinião sobre a pergunta simples sobre a introdução de um sistema eleitoral uniforme. Pensamos que isso é desejável.
We had enough to get past a simple preliminary hearingTínhamos o suficiente para passar da audiência preliminar
Simple PastPassado Simples
Mostrando página 1. Encontradas 32134 frase sentenças correspondentes simple past.Encontrada em 14,524 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.