Traduções em português:

  • amplo   
     
    Muy grande en grado o alcance.
  • espaçoso   
     
    Muy grande en grado o alcance.
  • largo     
     
    Que tiene una distancia o área grande entre dos puntos, especialmente en horizontal.
  • vasto   
     
    Muy grande en grado o alcance.

Frases semelhantes no dicionário espanhol português. (22)

anchofolgado; amplo; frouxo; largo; grande; lauto; lato; ampla; basto; espaçoso; extenso; farto; abundante; copioso; largura; vasto
ancho de bandalargura de banda
ancho Dopplerlargura Doppler
ancho mitadlargura à meia-altura
árbol de hoja anchaárvores folhosas
audio de banda anchaáudio de banda ampla
banda anchabanda larga; banda langa; de banda larga
banda ancha por red eléctricabanda larga via rede elétrica; banda larga através da rede elétrica
carácter anchocaractere largo
carácter de ancho mediocaráter de meia largura; caractere de meia largura
códec de audio de banda anchacodec de áudio de banda ampla
códec de banda anchacodec de banda ampla
conexión de banda anchaconexão de banda larga; ligação de banda larga
de banda anchabanda larga; de banda larga; banda langa
límite de ancho de bandalimitação da largura de banda; limitação de largura de banda
límite de ancho de banda de redlimitação da largura de banda da rede
límite de uso del ancho de banda de redlimitação do uso de largura de banda
Protección de contenido digital de ancho de banda altoHigh-bandwidth Digital Content Protection; proteção HDCP
protocolo de asignación de ancho de bandaprotocolo BAP
prueba de ancho de bandateste de largura de banda
red de banda ancharede de banda larga
Red digital de servicios integrados de banda ancha (B-ISDN)Broadband Integrated Services Digital Network

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "ancha", memória de tradução

add example
Las flores y árboles de hojas anchas están aún por evolucionarFlores e árvores estão ainda por evoluir
Destaca que el papel de las Instituciones comunitarias y los Estados miembros consiste en crear un entorno de apoyo para el desarrollo de la innovación y para la introducción de nuevas tecnologías, proporcionando un marco regulador que estimule la competencia y la inversión privada, y utilizando los fondos pertinentes para impulsar la demanda de servicios de banda ancha y, cuando esté justificado, para apoyar las infraestructuras necesariasSalienta que o papel da UE consiste em criar um ambiente de apoio ao desenvolvimento da inovação e à introdução de novas tecnologias, proporcionando um quadro regulador que convide à concorrência e ao investimento privado e utilizando os fundos pertinentes para orientar a procura para serviços de banda larga e, se tal for o caso, para apoiar as necessárias infra-estruturas
Espada anchaEspada de folha larga
Usando las flechas de la casilla de selección numérica llamada Posición, introduzca un valor que sea exactamente la mitad del ancho del marco. El ancho del marco se muestra directamente debajo de la casilla de selección numérica PosiciónSe usar as setas do campo incremental Posição, poderá indicar um valor que é exactamente ‧ da largura da moldura. A largura da moldura é indicada directamente por baixo do campo Posição
Y ahí está el acuerdo sobre el informe del señor Jarzembowski, quien llevando al límite el mandato del Pleno, ha logrado un acuerdo satisfactorio para todos, a pesar del actual desequilibrio entre quienes tienen sistemas abiertos y quienes hemos invertido, en cambio, el tiempo en acondicionar las infraestructuras, ?por ejemplo en mi país por el problema del ancho de vía? y quienes, además, necesitan más tiempo para lograr el nivel mínimo para jugar en igualdad de oportunidades.O relatório do senhor deputado Jarzembowski, que cumpriu plenamente o mandato do Parlamento, mostra que se chegou a um acordo satisfatório para todas as partes, não obstante o actual desequilíbrio entre os países que têm sistemas abertos, os países que investiram tempo e esforço na modernização das suas infra-estruturas - em Espanha, por exemplo, no que se refere ao problema da largura de via - e os países que necessitam de mais tempo para atingir o nível mínimo necessário para competir em igualdade de condições.
Se necesita flexibilidad para que los Estados miembros puedan adoptar medidas en caso necesario con el fin de garantizar que las conexiones puedan soportar velocidades de transmisión de datos satisfactorias para acceder de forma funcional a Internet, según la definición de los Estados miembros, teniendo debidamente en cuenta las circunstancias específicas de los mercados nacionales, por ejemplo el ancho de banda que usa predominantemente la mayoría de abonados en el Estado miembro y la viabilidad tecnológica, siempre que estas medidas vayan destinadas a minimizar la distorsión en el mercadoÉ necessária uma certa flexibilidade para permitir aos EstadosMembros tomar medidas, sempre que necessário, para garantir que uma ligação esteja apta a suportar débitos de dados suficientes para um acesso funcional à internet, tal como definido pelos EstadosMembros, tendo devidamente em conta as circunstâncias específicas dos mercados nacionais, nomeadamente a largura de banda mais utilizada pela maioria dos assinantes no Estado-Membro em questão e a viabilidade tecnológica, desde que essas medidas tenham por objectivo reduzir as distorções de concorrência
Asimismo, cada punto seleccionado para el ensayo con este impactador deberá encontrarse un mínimo de ‧ mm por detrás de la línea de referencia delantera del borde del capó, a menos que ninguno de los puntos situados en la zona de ensayo del borde delantero del capó, dentro de una franja de ‧ mm de ancho, requiera, en caso de ser escogido para un ensayo de muslo-borde delantero del capó, una energía cinética de impacto superior a ‧ JCada ponto seleccionado para ensaio da cabeça de criança/cabeça pequena de adulto deve também ficar um mínimo de ‧ mm atrás da linha de referência da borda dianteira da tampa, a menos que nenhum ponto situado na zona de ensaio da borda dianteira da tampa a menos de ‧ mm para os lados, caso fosse escolhido para um ensaio de anca contra borda da tampa, exigisse uma energia cinética de impacto superior a ‧ J
No obstante, en los Estados miembros que, conforme a lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no ‧/‧, hayan notificado a la Comisión un ancho superior a dos metros antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, podrá seguir aplicándose ese anchoContudo, pode ser permitida uma largura superior a ‧ metros se, antes da entrada em vigor do presente regulamento, os Estados-Membros a tiverem comunicado à Comissão em conformidade com o artigo ‧.o, n.o ‧, terceiro parágrafo, do Regulamento (CE) n.o
Vehículo de la subcategoría C‧ cuya masa máxima autorizada no sea inferior a ‧ kg con una longitud de al menos ‧ m y que alcance una velocidad de al menos ‧ km/h; equipado con frenos antibloqueo y un aparato de control de los establecidos por el Reglamento (CEE) no ‧/‧; el compartimento de carga consistirá en una caja cerrada al menos igual de ancha y de alta que la cabinaVeículo da categoria C‧ com massa máxima autorizada não inferior a ‧ kg, comprimento mínimo de ‧ m e capaz de atingir uma velocidade de, pelo menos, ‧ km/h, equipado com travões anti-bloqueio e com equipamento de registo nos termos do Regulamento (CEE) n.o ‧/‧; o compartimento de carga deve consistir numa caixa fechada cujas largura e altura sejam pelo menos iguais às da cabina
En algunos casos, los Estados miembros pueden considerar que el suministro de red de banda ancha debe considerarse como servicio de interés económico general (SIEG) con arreglo al artículo ‧, apartado ‧, del TratadoEm alguns casos, os Estados-Membros podem considerar que a disponibilização de uma rede de banda larga deve ser considerada um serviço de interesse económico geral (SIEG), na acepção do artigo ‧.o, n.o ‧, do Tratado
(RO) Señora Comisaria, el Plan Europeo de Recuperación Económica dispone de una cantidad de 1 000 millones de euros para cubrir el 100 % de la infraestructura de banda ancha.(RO) Senhora Comissária, o Plano de Relançamento da Economia Europeia disponibiliza uma quantia de mil milhões de euros para cobrir até 100% da infra-estrutura de banda larga.
Subraya que las nuevas tecnologías son por su propia naturaleza de mayor alcance y más inclusivas, posibilitando así servicios más avanzados; destaca asimismo que la banda ancha ayudará a las regiones, principalmente a las menos desarrolladas, a que atraigan empresas, harán posible el teletrabajo, proporcionarán nuevos servicios de diagnóstico y asistencia médica y mejorarán los servicios educativos y los servicios públicosSalienta que as novas tecnologias são, por natureza, de maior alcance e mais inclusivas, possibilitando desse modo serviços mais avançados; destaca também o facto de os serviços de banda larga permitirem que as regiões, nomeadamente as regiões menos desenvolvidas, atraiam empresas, facilitem o trabalho à distância, ofereçam novos serviços de diagnóstico e de cuidados médicos e melhorem os serviços educativos e os serviços públicos
Se utilizará un detector de cuasicresta para medir la radiación electromagnética de banda ancha a que hace referencia el presente anexo; en caso de que se utilice un detector de cresta, se empleará un factor de corrección apropiado según el impulso de arranqueA medição da radiação electromagnética em banda larga deve ser efectuada com o auxílio de um detector de quase-picos; se for utilizado um detector de picos, deve-se aplicar um factor de correcção adequado, dependente do ritmo dos impulsos das interferências
Pide a la Comisión que, para proteger los derechos de los usuarios, realice estudios con carácter periódico y los presente al PE, en los que se analicen, al menos, los siguientes parámetros: transparencia de facturación, garantías de los contratos y evolución de precios y mercados para banda ancha y telefonías fija y móvilSolicita à Comissão que, com o objectivo de proteger os direitos dos utilizadores, efectue e apresente periodicamente ao Parlamento estudos em que sejam analisados, no mínimo, os seguintes parâmetros: transparência da facturação, garantias contratuais e evolução dos preços e mercados para a banda larga e para a telefonia fixa e móvel
Según la Comisión estas dos compañías aplicaron desde septiembre de ‧ hasta diciembre de ‧ tarifas no equitativas a la prestación de servicios mayoristas y minoristas de acceso de banda anchaSegundo a Comissão, estas duas sociedades aplicaram, de Setembro de ‧ a Dezembro de ‧, tarifas não equitativas à prestação de serviços grossistas e retalhistas de acesso à banda larga
está a favor de que se amplíen las especificaciones obligatorias para las conexiones de Internet a alta velocidad/banda ancha, como las relativas a tiempos de respuesta y recuperación de fallosgostaria de ver incluídas mais especificações obrigatórias para as conexões Internet de alta velocidade/banda larga, como por exemplo, o tempo de resposta e o mecanismo de recuperação de erros
' Mi mandíbula ahora es más anchaO meu maxilar alargou
Tienen armaduras gruesas y escudos anchosLutam com armaduras espessas e largos escudos
Mostrando página 1. Encontradas 2398 frase sentenças correspondentes ancha.Encontrada em 2,109 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.