Traduções em português:

  • delinquência juvenil   

Exemplos de frases com "delincuencia juvenil", memória de tradução

add example
Delincuencia juvenil- Papel de las mujeres y de la familia (‧/‧(INIDelinquência juvenil- papel das mulheres e da família (‧/‧(INI
Señor Presidente, la iniciativa de Francia y Suecia sobre la cooperación entre los organismos nacionales en los ámbitos de la delincuencia juvenil, de la criminalidad y de la droga es consecuencia de la Cumbre de Tampere.Senhor Presidente, a iniciativa francesa e sueca sobre a cooperação entre os organismos nacionais nos domínios da delinquência juvenil, da criminalidade e da droga vem na sequência da Cimeira de Tampere.
Recuerda que, en materia de delincuencia juvenil, el desarrollo del procedimiento judicial y su duración, la elección de la medida que ha de adoptarse así como su posterior ejecución deben guiarse por el principio del interés superior del menor y por el respeto del Derecho procesal de cada Estado miembro; subraya a este respecto que toda medida de reclusión sólo debe aplicarse en última instancia y ejecutarse en infraestructuras adaptadas a los menores delincuentesRecorda que, em matéria de delinquência juvenil, a tramitação e a duração do processo judicial, a selecção da medida a adoptar e a respectiva execução ulterior devem ser pautadas pelo princípio do interesse superior da criança e pelo respeito pelo direito processual de cada Estado-Membro; frisa, neste contexto, que só em última instância deverá ser aplicada uma medida de encarceramento, a executar em infra-estruturas adaptadas aos menores delinquentes
Delincuencia juvenil: papel de las mujeres, la familia y la sociedadDelinquência juvenil- papel das mulheres, da família e da sociedade
señala la necesidad de mejorar la justicia de menores y desarrollar métodos adecuados a la edad para la prevención de la delincuencia juvenil, así como la intervención y reintegración, y para separar a los delincuentes menores de edad con un régimen de separación física y organizativa de los internos adultosfrisa a necessidade de melhorar a justiça de menores, de desenvolver métodos adequados de prevenção da criminalidade juvenil em função da idade dos delinquentes, bem como de intervenção e de reinserção dos menores, e separar tanto fisicamente como em termos organizacionais, dos criminosos adultos
– Señor Presidente, quisiera aprovechar la presencia de los Vicepresidentes de la Comisión, la señora Wallström y el señor Frattini, para plantear la cuestión de la delincuencia juvenil en la Unión Europea, ya que es objeto de una preocupante tendencia al alza.– Senhor Presidente, vou aproveitar a presença dos vice-presidentes da Comissão, a Senhora Comissária Wallström e o Senhor Comissário Frattini, para colocar a questão da delinquência juvenil na União Europeia, da delinquência juvenil que apresenta actualmente uma preocupante tendência para aumentar.
alienta a los Estados miembros a reconocer que el círculo vicioso de la extrema pobreza, la vulnerabilidad, la discriminación y la exclusión social coloca a los niños, en particular a los niños de la calle, en una situación especial de riesgo y que se requieren acciones diferenciadas e individualizadas para hacer frente a las múltiples privaciones de que son objeto; insta a los Estados miembros a que respalden un esfuerzo europeo conjunto destinado a acabar con la trata de niños y la prostitución infantil, la toxicomanía infantil, la violencia contra menores y la delincuencia juvenilexorta os Estados-Membros a terem em consideração que o círculo vicioso da extrema pobreza, da vulnerabilidade, da discriminação e da exclusão social coloca especialmente em risco as crianças, nomeadamente as crianças da rua, e que são necessárias medidas diferenciadas e individualizadas para fazer face a privações múltiplas; insta os Estados-Membros a apoiarem um esforço conjunto europeu de luta contra o tráfico de crianças e a prostituição infantil, a toxicodependência infantil, a violência contra as crianças e a delinquência juvenil
Esa es una inversión prioritaria para la sociedad, y reduciría considerablemente las tasas de abandono escolar y la delincuencia juvenil.Este é um investimento prioritário na sociedade, e reduziria substancialmente as taxas de abandono escolar e de delinquência juvenil.
Resolución del Parlamento Europeo, de ‧ de junio de ‧, sobre la delincuencia juvenil, el papel de las mujeres, la familia y la sociedad (‧/‧(INIResolução do Parlamento Europeu, de ‧ de Junho de ‧, sobre a delinquência juvenil: o papel da mulher, da família e da sociedade (‧/‧(INI
Por ello, desde la Comisión Europea se deberán implementar líneas presupuestarias de apoyo a la protección de los menores y a la prevención de la delincuencia juvenil, así como al tratamiento de los menores infractores, bien en los proyectos o líneas ya en marcha (como los dirigidos a la eliminación de la marginación y la exclusión social y de apoyo a la juventud y a su inserción sociolaboral), bien mediante programas específicamente dirigidos a los fines señaladosPor isso, a Comissão Europeia devia estabelecer rubricas orçamentais de apoio à protecção de menores, prevenção da delinquência juvenil e tratamento dos menores infractores, tanto nos projectos ou rubricas em curso (designadamente os destinados à eliminação da marginalização e exclusão social e ao apoio à juventude e à sua inserção sociolaboral), como através de programas especificamente orientados para os objectivos referidos
Pero tuve momentos de delincuencia juvenilMas eu tive meus momentos no reformatório
Vistas las Directrices de las Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil o Directrices de Riad de ‧, aprobadas por la Asamblea General mediante su Resolución ‧/‧ de ‧ de diciembre deTendo em conta os Princípios Orientadores das Nações Unidas para a Prevenção da Delinquência Juvenil ou Princípios Orientadores de Riade de ‧, tal como adoptados pela Assembleia-Geral na sua Resolução ‧/‧, de ‧ de Dezembro de
Los modelos clásicos de justicia juvenil encontraron muchas dificultades para responder y adaptarse a la realidad moderna de la delincuenciaOs modelos clássicos de justiça juvenil têm muitas dificuldades em responder e adaptar-se à realidade moderna da delinquência
Los municipios , en el marco de sus posibilidades en política juvenil , social y familiar , deberían contribuir a la lucha contra las causas de la delincuencia .Os municípios devem contribuir , através das suas políticas da juventude , social e da família , nos limites das suas possibilidades , para o combate contra as causas da criminalidade .
Sin embargo, puedo afirmar que la Presidencia finlandesa ha acogido con mucho interés la sensibilidad y preocupación que la Delegación del Reino Unido, apoyada por las Delegaciones de Francia y Suecia, ha expresado en materia de delincuencia juvenil.Em todo o caso, pode dizer-se que a Presidência finlandesa tem registado o especial interesse que a delegação do Reino Unido, com o apoio das delegações da França e da Suécia, tem demonstrado em relação à delinquência juvenil.
Pide a la Comisión y a los Estados miembros que adopten medidas (campañas de información, intercambio de mejores prácticas, etc.) para evitar que los niños se vean expuestos a situaciones de riesgo, incluida la prevención de la delincuencia juvenilConvida a Comissão e os Estados-Membros a tomarem medidas (campanhas de informação, intercâmbio de melhores práticas, etc.) para evitar que as crianças sejam colocadas em risco, incluindo a prevenção da delinquência juvenil
BT1 desviaciön NT1 delincuencia juvenil NT1 delincuente RT banda RT criminologiaBT1 Desemprego BT2 Mercado de trabalho
Informe sobre la delincuencia juvenil: el papel de las mujeres, la familia y la sociedad [‧/‧(INI)]- Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de GéneroRelatório sobre a delinquência juvenil: o papel da mulher, da família e da sociedade [‧/‧(INI)]- Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros
Existen, pues, otras alternativas posibles para responder a la delincuencia juvenil, dejando aparte el sistema de internamiento tradicionalHá, portanto, outras alternativas possíveis para responder à delinquência juvenil, deixando de parte o sistema de internamento tradicional
Diversos convenios y tratados internacionales relacionados con la justicia juvenil (las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores, Reglas de Beijing, de ‧; las Directrices de las Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil, Directrices de Riad, de ‧; las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad, de ‧; y la Recomendación No R ‧ del Comité de Ministros del Consejo de Europa, sobre reacciones sociales ante la delincuencia juvenil) fueron produciendo desde la década de los ‧ un cambio progresivo en los sistemas de justicia juvenil de los países europeos, introduciendo el denominado modelo de responsabilidadDiversas convenções e tratados internacionais relacionados com a justiça juvenil (Normas Mínimas das Nações Unidas para a Administração da Justiça de Menores ou Regras de Pequim, de ‧, Orientações das Nações Unidas para a Prevenção da Delinquência Juvenil ou Orientações de Riade, de ‧, Regras das Nações Unidas para a Protecção dos Menores Privados de Liberdade, de ‧, e Recomendação n.o R ‧ do Comité de Ministros do Conselho da Europa sobre reacções sociais face à delinquência juvenil) foram produzindo, desde os anos ‧, uma mudança gradual nos sistemas de justiça de jovens dos países europeus, introduzindo o chamado modelo de responsabilidade
Vista la Recomendación del Comité de Ministros del Consejo de Europa sobre reacciones sociales ante la delincuencia juvenil entre jóvenes pertenecientes a familias migrantes de ‧ de abril deTendo em conta a Recomendação do Comité dos Ministros do Conselho da Europa, sobre as reacções sociais ao comportamento delinquente de jovens provenientes de famílias migrantes, de ‧ de Abril de
Destaca asimismo, en el marco de la lucha contra la delincuencia juvenil, el interés que representa desarrollar en los Estados miembros medidas que prevean penas alternativas a la reclusión y de carácter pedagógico que los jueces nacionales puedan utilizar, como la oferta de trabajo social, la reparación y la mediación con las víctimas, así como cursos de formación profesional en función de la gravedad del delito, así como de la edad, de la personalidad y de la madurez del delincuenteFrisa igualmente, no quadro do combate à delinquência juvenil, que é importante desenvolver nos Estados-Membros medidas que prevejam penas alternativas à privação da liberdade e de carácter pedagógico, como a prestação de trabalho social, a reparação e intermediação com as vítimas e cursos de formação profissional em função da gravidade do delito, da idade do delinquente, da sua personalidade e da sua maturidade, a que os juízes nacionais poderão amplamente recorrer
Sostiene que el objetivo de un enfoque europeo común debe ser la elaboración de modelos de intervención para la resolución y gestión de la delincuencia juvenil, mientras que las medidas de reclusión y las sanciones penales deben constituir el último recurso y aplicarse únicamente en aquellos casos en que se considere absolutamente necesarioDefende que o objectivo de uma abordagem europeia comum deve consistir na formulação de modelos de intervenção destinados a fazer face e a gerir o fenómeno da delinquência juvenil e que as medidas de encarceramento e as sanções penais apenas devem ser aplicadas em último recurso quando consideradas absolutamente indispensáveis
Considerando que, según estudios nacionales, europeos e internacionales, el fenómeno de la delincuencia juvenil ha registrado durante las dos últimas décadas un aumento inquietanteConsiderando que, segundo estudos nacionais, europeus e internacionais, o fenómeno da delinquência juvenil regista, nas duas últimas décadas, um crescimento alarmante
Mostrando página 1. Encontradas 8379 frase sentenças correspondentes delincuencia juvenil.Encontrada em 2,001 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.