pronúncia: IPA: 'pje.θa

Traduções em português:

  • quarto   
    (Noun  m)
  • aposento   
    (Noun  )
  • câmara   
    (Noun  ) (noun   )
  • dormitório   
    (Noun  m)
  • sala     
    (Noun  ) (noun   )
  • pedaço   
    (noun   )
  • peça   
    (Noun  f) (noun   )
  • bocado   
  • caco   
  • detalhe   
    (noun   )
  • lanço   
  • naco   
  • parte   
  • peça de xadrez   
  • trecho   
    (noun   )

Outros significados:

 
objeto de un conjunto, parte no dividida de algo roto.

Frases semelhantes no dicionário espanhol português. (7)

número de piezapeça número; número de peça
petición de piezasrequisição de peças
pieza de recambiopeça avulsa
pieza en canalcarcaça
pieza sueltapeça avulsa
piezas de ajedrezpeças de xadrez
piezas de carnepeça de carne

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "pieza", memória de tradução

add example
Una pieza en particularUma peça em particular
El Comité del FI , cuyos miembros son individualmente designados por los respectivos gobiernos , es una pieza clave del buen funcionamiento del Fondo .Os seus membros são individualmente designados pelos respectivos governos , e desempenha um papel crucial para o êxito das actividades da Facilidade .
para estimaciones que se remonten hasta la década de los ochenta, utilización del método de reconstrucción pieza a pieza Categoría: depósitos disponibles con preaviso de hasta ‧ mesespara estimativas a partir dos anos ‧ utilizar o método dos « blocos de construção » Categoria: reembolsáveis com pré-aviso até ‧ meses
Depósito de energía: la pieza del suministro de energía en la cual se almacena la energía suministrada por la fuente de energía; por ejemplo, un depósito de fluido presurizado o una batería de vehículoDepósito de energia, a parte da alimentação de energia na qual é armazenada a energia fornecida pela fonte de energia, por exemplo, um reservatório de fluido pressurizado ou a bateria do veículo
en primer lugar, cada modelo procedente de los ensambladores comunitarios que se beneficiaban de una exención debía ajustarse a la norma relativa al ‧ %; los modelos de gama alta (en los que se utilizaban muy pocas o ninguna pieza originaria de China) distorsionaban la proporción media de piezas originarias de China utilizadassobretudo, cada modelo dos produtores comunitários isentados tem de observar a regra dos ‧ % e os modelos de alta qualidade (onde as partes chinesas, quando usadas, são em menor número) distorcem o rácio médio de partes chinesas
Dicha pieza podrá considerarse en consecuencia producto originario en el cálculo del valor del motor, con independencia de que se haya fabricado en la misma fábrica o en otra fábrica de la ComunidadEste esboço pode então ser considerado originário para o cálculo do valor do motor, independentemente do facto de ter sido fabricado na mesma fábrica ou numa outra fábrica na Comunidade
Una de las piezas expuestas en el « Salón de la Energía » de la exposición alemana sobre la protección de la salud en el trabajo es el segmento central de un poste de alta tensión con una corriente de 380 000 voltios .Entre as peças expostas no « Pavilhão da energia » da exposição alemã sobre pro tecção da saúde e segurança no trabalho encon-tra-se o segmento central de um poste de alta tensão com uma linha de 380 000 volts .
Por lo que se refiere a las piezas de repuesto, si no permitimos la intervención de los fabricantes de piezas de recambio, la competencia deja de existir, existe un régimen monopolístico, habida cuenta de que las piezas de recambio no pueden competir entre sí estéticamente, deben ser necesariamente siempre las mismas y deben colocarse en un determinado tipo de vehículo.No que respeita às peças sobresselentes, se não permitirmos a intervenção dos seus produtores, a concorrência deixará de existir, passando a existir um sistema de monopólio, visto que as peças sobresselentes não podem competir entre si quanto à estética, têm, necessariamente, de ser sempre as mesmas, têm de se aplicar num determinado tipo de máquina.
Basándose en el análisis preliminar de la Comisión, tal práctica podría haber contribuido a un retroceso de la posición de mercado de los talleres de reparación independientes, que podría ser la causa de una reducción del mercado para los mayoristas de piezas independientes y podría haber causado un considerable perjuicio a los consumidores en términos de reducción significativa de la oferta de piezas de recambio, precios más altos de los servicios de reparación, reducción de la oferta de talleres de reparación, problemas potenciales de seguridad y falta de acceso a talleres de reparación innovadoresCom base na análise preliminar da Comissão, esta prática pode ter contribuído para uma redução da quota de mercado das oficinas de reparação independentes, o que poderá ter conduzido a uma contracção do mercado para os grossistas independentes de peças sobresselentes e causado prejuízos significativos aos consumidores, em termos de uma redução significativa do leque de escolha de peças sobressalentes, preços mais elevados dos serviços de reparação, menor leque de escolha de oficinas de reparação, problemas potenciais de segurança e falta de acesso a oficinas de reparação inovadoras
clase 6 : « estanterías y piezas de estanterías , en particular cestas colgantes para estanterías , todos los artículos antes citados metálicos » ;— classe 6 : « Estantes e respectivos componentes , em especial cestos amovíveis para estantes , todos os produtos atrás referidos em metal » ;
Una descripción detallada del apoyacabezas, en la que se especifique, en particular, el tipo de material o materiales de relleno y, si procede, la posición y las especificaciones de las abrazaderas y las piezas de anclaje del tipo o tipos de asiento para los que se solicita la homologación del apoyacabezasuma descrição pormenorizada do apoio de cabeça, especificando em especial a natureza do material ou materiais de enchimento e, se aplicável, a localização e especificações dos suportes e peças de fixação para o tipo ou tipos de banco cujo apoio de cabeça se pretende homologar
Partes , piezas sueltas y accesorios de los vehículos automóviles compren didos en las partidas 87.01 a 87.03 , inclusivePartes , peças separadas e acessórios dos veículos automóveis incluídos nos n ? s 78.01 a 87.03
Ahora , la Declaración de Berlín prevista para el 25 de marzo de 2007 día del 50o aniversario de la firma del Tratado de Roma debería convertirse en un hito en la solución del rompecabezas cuyas piezas tendremos que ir montandoprogresivamente para solventar la cuestión institucional .A Declaração de Berlim de 25 de Março de 2007 ( dia do 50.o aniversário da assinatura do Tratado de Roma ) deveriaagora ser um importante marco do puzzle que será completado gradual mente para solucionar a questãoinstitucional .
Dancke: fabricación y venta de piezas y componentes metálicos embutidosDancke: produção e venda de peças e componentes metálicas estampadas
Espero que toquen otra piezaEspero que toquem outra musica
Es por eso que te dio una pieza del tesoro a ti, como garantiaE foi por isso que ele te enviou uma peça do tesouro
La asistencia sanitaria cubre los cuidados preventivos y curativos , incluyendo consultas de medicina general , consultas a especialistas y visitas domiciliarias , tratamiento en caso de enfermedad , servicios adicionales de diagnosticación , tratamientos espe cializados , productos farmacéuticos , piezas ortopédicas y terapéuticas complementarias como gafas , prótesis oculares y dentales , hospitalización , curas termales en balnearios , etc.Além disso , o internamento em regime de enfermaria nos hospitais e nas unidades de internamento dos centros de saúde não está sujeito ao pagamento de taxas moderadoras .
C. In terca m bt adores de calor : ex I. Desnnados a aeronaves aviles : partes y piezas sueltas ex II . Los demás :C. Permutador « dc calor : cx I. Destinados a aeronav « cms : — Respectiv as pan « e peças separadas ex II. Outroi :
Las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento seguirán concediendo homologaciones de luces de posición lateral sobre la base de cualquier suplemento anterior del Reglamento, siempre que estas luces sean piezas de repuesto que vayan a instalarse en vehículos en usoAs partes contratantes que apliquem o presente regulamento devem continuar a emitir homologações para luzes de presença laterais ao abrigo de quaisquer outros suplementos precedentes ao regulamento, desde que essas luzes de presença laterais sirvam de peças de substituição para montagem em veículos em circulação
Nuestro gobierno firma tratados y nosotros , los pescadores artesanos , a pesar de que recibimos de aquí y de allá los bits y los pieces , no hemos tenido la más mínima oportunidad de conseguir que nos escuchen .Os nossos governos estão a concluir acordos e , nós , pescadores artesanais , apesar de apanharmos uma coisita aqui e outra ali , não tivemos , de facto , a mínima oportunidade de fazermos ouvir a nossa voz .
Debía parecer como si la ensamblaron de nuevo...... usando piezas de esto y aquelloPrecisava de parecer que estava sempre a ser remendada... usando peças improvisadas
Recuerda que esta máquina debe aumentar la producción de ‧ a ‧ piezas por horaBom, esta máquina tem de aumentar a produção...- de ‧ a ‧ peças/hora
Piezas invaluables de cultura chinaPeças inestimáveis da cultura chinesa
Mostrando página 1. Encontradas 7405 frase sentenças correspondentes pieza.Encontrada em 1,513 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.