pronúncia: IPA: 'pje.θa

Traduções em português:

  • quarto   
    (Noun  m)
  • aposento   
    (Noun  )
  • câmara   
    (Noun  ) (noun   )
  • dormitório   
    (Noun  m)
  • sala     
    (Noun  ) (noun   )
  • pedaço   
    (noun   )
  • peça   
    (Noun  f) (noun   )
  • bocado   
  • caco   
  • detalhe   
    (noun   )
  • lanço   
  • naco   
  • parte   
  • peça de xadrez   
  • trecho   
    (noun   )

Outros significados:

 
objeto de un conjunto, parte no dividida de algo roto.

Frases semelhantes no dicionário espanhol português. (7)

número de piezapeça número; número de peça
petición de piezasrequisição de peças
pieza de recambiopeça avulsa
pieza en canalcarcaça
pieza sueltapeça avulsa
piezas de ajedrezpeças de xadrez
piezas de carnepeça de carne

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "pieza", memória de tradução

add example
Todavía estamos poniendo juntas las piezasEstamos juntando as peças
En consecuencia, las piezas de recambio serán más baratas y de mejor calidad.Consequentemente, as peças sobresselentes serão mais baratas e de melhor qualidade.
Tampoco llevarán piezas pequeñas que puedan ser arrancadas por el niño y quedarse atascadas en la faringeOs colchões de berço não devem incluir peças pequenas que possam ser destacadas pela criança e ficar bloqueadas na faringe ou na parte posterior da cavidade oral
La segunda pieza mide ‧ cmA segunda parte, com ‧ centímetros
A efectos del apartado ‧, el fabricante de las piezas o equipos presentará a la autoridad de homologación un acta de ensayo elaborada por un servicio técnico designado que certifique que las piezas o equipos para los que se solicita autorización cumplen los requisitos previstos en el apartadoPara efeitos do disposto no n.o ‧, o fabricante das peças ou equipamentos deve apresentar à entidade homologadora um relatório de ensaio, elaborado por um serviço técnico designado, que certifique que as peças ou equipamentos para os quais é solicitada autorização satisfazem os requisitos referidos no n.o
Las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento seguirán publicando homologaciones de faros partir de esta serie o de cualquier otra serie anterior de enmiendas del presente Reglamento, siempre que sean piezas de repuesto que vayan a instalarse en vehículos en usoAs partes contratantes que apliquem o presente regulamento devem continuar a emitir homologações para faróis ao abrigo da série actual e quaisquer outras séries de alterações precedentes, desde que os faróis se destinem a servir de peça de substituição para montagem em veículos em circulação
El aparato productor de señales acústicas se instalará mediante la pieza o piezas previstas por el fabricante, sobre un soporte rígido, cuya masa sea, como mínimo, diez veces mayor que la de la señal acústica e igual, al menos, a ‧ kilogramosO avisador estará montado de maneira rígida, por intermédio da peça ou das peças previstas pelo fabricante, num suporte cuja massa seja pelo menos dez vezes maior que a do avisador e pelo menos igual a ‧ kg
Presidente en ejercicio. - (SL) Señoras y señores, permítanme compartir con ustedes unas reflexiones finales sobre la importancia de este acuerdo en torno a las tres piezas legislativas que casi hemos finalizado y que contribuirán de forma importante a mejorar el funcionamiento del mercado interior.Presidente em exercício do Conselho. - (SL) Minhas Senhoras e meus Senhores, permitam-me que compartilhe convosco alguns dos pensamentos finais relativos à importância deste acordo sobre os três pontos da legislação que já quase terminámos e que irão ajudar de modo significativo a melhorar o funcionamento do mercado interno.
Material pedagógico y científico, piezas de repuesto y accesorios de dicho material y las herramientas especialmente concebidas para el mantenimiento, el control, el calibrado o la reparación del mismoMaterial didáctico e científico, peças sobresselentes e acessórios relativos ao material acima mencionado, bem como às ferramentas especialmente concebidas para a manutenção, o controlo, a calibragem e a reparação do referido material
Mi hijo fue la primera pieza del rompecabezasO meu filho foi a primeira peça do quebra cabeças
En este contexto, el ‧ de diciembre de ‧ el Parlamento adoptó un programa de estabilización económica y reactivación del crecimiento, que debe ayudar a mantener la confianza nacional e internacional en el sistema financiero, contribuir directa e indirectamente a detener e invertir el deterioro de la competitividad de los costes y las presiones inflacionistas mediante reducciones de los costes salariales del sector público como pieza fundamental de una mayor disciplina presupuestaria, y consolidar el potencial de crecimiento de la economía a través de un abanico de reformas estructuralesNeste contexto, o Parlamento da Letónia adoptou em ‧ de Dezembro de ‧ um programa de estabilização económica e retoma do crescimento, que deverá ajudar a manter a confiança nacional e internacional no sistema financeiro, contribuir, directa e indirectamente, para conter e inverter as pressões inflacionistas e a deterioração da competitividade pelos custos, reduzindo os custos salariais no sector público – alicerce fundamental de uma política orçamental muito mais estrita –, bem como reforçar o potencial de crescimento da economia através de uma série de reformas estruturais
El freno puede ser de fricción (cuando las fuerzas se generan por el rozamiento entre dos piezas del vehículo que se mueven una con respecto a la otra); eléctrico (cuando las fuerzas se generan por la acción electromagnética entre dos piezas del vehículo que se mueven una con respecto a la otra, pero sin contacto entre sí); hidráulico (cuando las fuerzas se generan por la acción de un líquido situado entre dos piezas del vehículo que se mueven una con respecto a la otra); o de motor (cuando las fuerzas proceden de un aumento artificial de la acción de frenado del motor que se transmite a las ruedasO travão pode ser do tipo de atrito (quando as forças são geradas pelo atrito entre duas peças do veículo em movimento relativo); eléctrico, (quando as forças são geradas pela acção electromagnética entre duas peças do veículo em movimento relativo mas que não estão em contacto uma com a outra); hidráulico (quando as forças são geradas pela acção de um fluido situado entre duas peças do veículo em movimento relativo); ou motor (quando as forças são provenientes de um aumento artificial da acção de travagem do motor transmitida às rodas
Vista la Decisión ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de noviembre de ‧, relativa a la adhesión de la Comunidad Europea al Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en estos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones, y, en particular, su artículo ‧, apartado ‧, segundo guiónTendo em conta a Decisão ‧/‧/CE do Conselho, dede Novembro de ‧, relativa à adesão da Comunidade Europeia ao Acordo da Comissão Económica para a Europa da Organização das Nações Unidas relativo à adopção de prescrições técnicas uniformes aplicáveis aos veículos de rodas, aos equipamentos e às peças susceptíveis de serem montados ou utilizados num veículo de rodas e às condições de reconhecimento recíproco das homologações emitidas em conformidade com essas prescrições, nomeadamente o segundo travessão do n.o ‧ do artigo ‧.o
En las curvas, esas piezas deberán permanecer dentro de la zona ocupada por las ruedasNas curvas, essas partes devem manter-se no interior da zona ocupada pelas rodas
En caso de homologación conforme al punto ‧.‧.‧ o al punto ‧.‧ de una luz antiniebla delantera que tenga lentes de plástico o piezas ópticas internas hechas de plástico que ya hayan sido sometidas a ensayoNo caso de homologação de uma luz de nevoeiro da frente em conformidade com o ponto ‧.‧.‧ e/ou em conformidade com o ponto ‧.‧ que contenha lentes de plástico e/ou partes ópticas interiores feitas de plástico que já tenham sido objecto de ensaio
Me quedó una pieza de lo que sea que me pegó en el brazoDeixaram- me um bocado do que me atingiu no braço
La muestra de ensayo incluirá todas las piezas hasta los puntos de anclaje o sujeción al vehículoA amostra de ensaio deve incluir todas as partes até aos pontos de ancoragem ou de fixação ao veículo
Una pieza efectiva de desinformaciónUma peça efetiva de desinformação
Dados sus requisitos específicos, parece ser que la industria de la automoción en sentido amplio (es decir, los fabricantes de coches y todos los proveedores de piezas) adquiere el producto afectado, por el momento, principalmente en la ComunidadAtendendo às suas exigências específicas, ao que parece a indústria automóvel em sentido lato (ou seja, incluindo os fabricantes de automóveis e todos os seus fornecedores de peças) abastece-se de momento do produto em causa principalmente na Comunidade
Y no le dará este pequeño pieza extra que lo necesiteE não vai lhe dar esta pequena parte extra que você precisa dele
piezas de recambio necesarias para mantener en servicio cualquier equipo subvencionablePeças sobresselentes necessárias para o funcionamento de um elemento elegível
Existen todavía puntos oscuros, como la mejora de las normas de origen, pieza fundamental del sistema, que debe jugar un papel clave para ayudar a los países beneficiarios del sistema SPG con normas claras de funcionamiento.Contudo, existem ainda aspectos sombrios, tais como a melhoria das regras de origem, peça fundamental do sistema, que deverá desempenhar um papel vital na ajuda aos países que beneficiam do SPG, através de regras de funcionamento mais claras.
Mostrando página 1. Encontradas 5336 frase sentenças correspondentes pieza.Encontrada em 2,086 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.