Traduções em português:

  • reconquista   

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "reconquista", memória de tradução

add example
Fue la historia de una colonización y la Reconquista española fue la historia de una descolonización.Foi a história de uma colonização, e a Reconquista espanhola foi a história de uma descolonização.
Observen que esta propuesta de impuesto, que parece provocar una alteración tan grande entre muchos, sería el impuesto más bajo del mundo, el más bajo de toda la historia de la fiscalidad mundial, pero sería también una reconquista de los espacios confiscados a la democracia por la esfera financiera.Notem bem que esta proposta de imposto, que parece provocar uma tão grande emoção a alguns, constituiria o imposto mais baixo do mundo, o mais baixo de toda a história da fiscalidade mundial, mas representaria também uma reconquista dos espaços confiscados à democracia pela esfera financeira.
Tras haber arrastrado a Sadam Husein a la trampa de la reconquista de Kuwait, los Estados Unidos aplastaron con su gigantesco martillo pilón al irrisorio ejército iraquí.Após ter levado Saddam Hussein à emboscada da reconquista do Koweit, os Estados Unidos esmagaram, com o seu gigantesco martelo-pilão, o irrisório exército iraquiano.
Sin embargo, la interoperabilidad técnica de nuestras redes nacionales constituye una condición necesaria de esta reconquista del ferrocarril, que este texto, equilibrado, razonable y flexible debería permitir que se alcanzara mediante escalones sucesivos en unas condiciones económicas y sociales aceptables.No entanto, a interoperabilidade técnica das nossas velhas redes nacionais constitui de facto uma condição necessária desta reconquista do sector ferroviário, que este texto equilibrado, racional e flexível deverá permitir realizar através de progressos sucessivos em condições económicas e sociais aceitáveis.
¡ Quizás pueda conseguir reconquista a la mujer que amo!Talvez possa conseguir voltar à mulher que amo!
Esta reconquista de actividades industriales puede ir unida además a una intensificación de la cooperación a escala europea, pero sin que ello menoscabe nuestros logros, nuestras tecnologías, nuestros conocimientos técnicos.Essa reconquista de actividades industriais pode aliás ser acompanhada por um reforço da cooperação a nível europeu, mas sem destruir os nosso trunfos, as nossas tecnologias e o nosso know-how .
Igualmente, la introducción de registros de los bosques será importantísima y contribuirá a la protección, a la reconquista de la riqueza ecológica y a combatir la especulación sobre las tierras.De igual modo, a criação de cadastros florestais seria extremamente importante e contribuiria para proteger e recuperar a riqueza ecológica bem como para combater a especulação em torno dos terrenos.
En 1921, el ejército bolchevique, so pretexto de proteger a una población minoritaria de una de nuestras regiones, entró en Georgia y la reconquistó.Em 1921, o exército Bolchevique, apregoando proteger uma população minoritária numa das nossas regiões, invadiu a Geórgia e reconquistou-a.
La creciente presencia china en África no carece de zonas sombrías, empezando por la reconquista de un lugar central por los gobiernos locales y las élites urbanas, con la consiguiente y preocupante marginación del sector privado africano, la puesta en peligro de las modestas conquistas sociales obtenidas por los sindicatos africanos y unas condiciones de trabajo muy perjudiciales para los trabajadores localesA crescente presença chinesa em África não está isenta de aspectos menos claros, a começar pelo regresso a uma posição central dos governos locais e das elites urbanas, o que leva a uma marginalização preocupante do sector privado africano, coloca em risco as modestas conquistas sociais obtidas pelos sindicatos africanos e põe em evidência as condições de trabalho que penalizam fortemente os trabalhadores locais
por escrito. - (PT) Para que Europa reconquiste su posición como líder mundial, procurando un equilibrio entre objetivos económicos y políticos por un lado y cohesión social y territorial por otro, es necesaria una Comisión fuerte y ambiciosa.por escrito. - Uma Presidência da Comissão Europeia forte e ambiciosa é essencial para que a Europa reconquiste o seu posicionamento de liderança mundial procurando um equilíbrio entre objectivos económicos e políticos e a coesão social e territorial.
La Reconquista española de la Comunidad Autónoma Vasca no ha tenido éxito.A Reconquista espanhola da Comunidade Autónoma Basca não teve sucesso.
Mientras que se ha lanzado a escala planetaria el debate sobre la capacidad que tiene la política para influir en la esfera económica, la instauración de este impuesto podría convertirse en uno de los símbolos de voluntad política de reconquista de los espacios democráticos confiscados por los operadores financieros internacionales.Neste momento em que está lançado o debate à escala planetária sobre a capacidade que a política tem ou não de influenciar a esfera económica, a instauração deste imposto poderá tornar-se um dos símbolos da vontade política de reconquistar os espaços democráticos confiscados pelos operadores financeiros internacionais.
En primer término, hay que adaptar el nivel de las restituciones a la exportación a las necesidades de la reconquista de los mercados, en particular del mercado ruso.Em primeiro lugar, há que adaptar o nível das restituições à exportação às exigências da reconquista dos mercados, entre os quais o mercado russo.
Desde la aplicación de la reforma de la PAC, el 1 de julio de 1993, el mercado de cereales se ha reequilibrado como consecuencia de la disminución de la producción y sobre todo de la reconquista del mercado interior, particularmente con respecto a la alimentación animal.Desde o início da reforma da PAC, em 1 de Julho de 1993, o mercado dos cereais recuperou um equilíbrio razoável, devido à diminuição da produção e, sobretudo, à reconquista do mercado interno, em especial no sector da alimentação animal.
Un gran número de explotaciones agrícolas se encuentran hoy en situación de precaridad; por tanto, es necesario poner en práctica una política agrícola de reconquista del mundo rural y no una política de restricción presupuestaria.Um grande número de explorações agrícolas encontram-se hoje em situação precária; por isso, é necessário definir uma política agrícola de reconquista do mundo rural e não uma política de restrição orçamental.
En segundo lugar, esta aparente "reconquista" indica el deseo de Rusia de utilizar sus energías recién adquiridas para resarcirse de las pérdidas que ha sufrido desde la década de 1990 y vengarse por la humillación consiguiente, y no una voluntad de contribuir a la configuración del mundo futuro.Em segundo lugar, esta aparente reconquista constitui um indicador da vontade da Rússia de utilizar as energias recém-adquiridas para corrigir as perdas da década de 1990 e de se desforrar da humilhação que tinha sofrido, em vez da vontade de contribuir para a formação do mundo do futuro.
La prolongación de la lucha armada hace pensar también que la reconquista, pese a ser progresiva, ha sido difícil, lo que podría significar un equilibrio de fuerzas no desdeñable.O prolongar da luta armada indicia também que a retomada, apesar de progressiva, tem sido difícil, o que poderá significar um equilíbrio de forças não menosprezável.
Se conjetura que el cerezo fue introducido por los árabes y que, tras la Reconquista, los nuevos colonos lo encontraron adaptado a estas tierrasJulga-se que a cerejeira foi introduzida pelos árabes e que, depois da Reconquista, os novos colonos verificaram que se adaptava bem a estas terras
Ante todo, es preciso aplicar una política familiar de crecimiento demográfico, una política económica, monetaria y fiscal de crecimiento y de reconquista de nuestro mercado interior que permita la creación de empleo.Há, sobretudo, que adoptar uma política familiar de crescimento demográfico, uma política económica, monetária e fiscal de crescimento e de reconquista do nosso mercado interno que permita a criação de emprego.
El logro de la paz en Afganistán y su consiguiente reestructuración sugieren que ya desde ahora se ha de definir el papel de la Unión sea como presencia mediadora, sea como fuerza proposicional, al objeto de que el futuro de Afganistán esté marcado no solo por la reactivación económica y por un sistema político democrático, sino también por la reconquista del papel de las mujeres en la política y en la vida social.A realização da paz no Afeganistão e a sua consequente reconstrução sugerem que, de imediato, deve ser definido o papel da União quer como presença mediadora quer como força propositiva, a fim de que o futuro do Afeganistão seja marcado não só pela recuperação económica e por um sistema político democrático, mas também pela reconquista de um papel das mulheres na política e na vida social.
Asimismo, desempeña un papel determinante para el desarrollo de los recursos humanos, que son una de las claves para la reconquista de nuestros puestos de trabajo, nuestra competitividad económica y nuestro crecimiento.Ele desempenha também um papel determinante no desenvolvimento dos recursos humanos, que são uma chave da reconquista dos nossos empregos, da nossa competitividade a nível económico e do nosso crescimento.
Mostrando página 1. Encontradas 25 frase sentenças correspondentes reconquista.Encontrada em 0,652 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.