pronúncia: IPA: rre.mo.'la.tʃa

Traduções em português:

  • beterraba   
    (Noun  f)
     
    Variedad de remolacha de color rojo oscuro (Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva).
  • beterraba açucareira   
  • beterraba vermelha   

Picture dictionary

beterraba
beterraba

Frases semelhantes no dicionário espanhol português. (9)

azúcar de remolachaaçúcar de beterraba
descoronado (de las remolachas)arranque (beterraba)
jugo de remolacha azucarerasumo de beterraba açucareira
pulpa de remolachapolpa de beterraba
remolacha azucarerabeterraba sacarina; beterraba açucareira
remolacha de hojabeterraba folhosa
remolacha forrajerabeterraba forrageira
remolacha rojabeterraba vermelha; beterraba
subproductos remolacha azucarerasubproduto da beterraba açucareira; subproduto do açúcar

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "remolacha", memória de tradução

add example
Las disposiciones de aplicación establecidas por el presente Reglamento sustituyen a las establecidas por el Reglamento (CEE) n° ‧ de la Comisión, de ‧ de febrero de ‧, por el que se establecen las modalidades de aplicación en lo que se refiere a la venta de azúcar mediante licitación por los organismos de intervención, modificado por el Reglamento (CE) n° ‧, y por el Reglamento (CEE) n° ‧ de la Comisión, de ‧ de septiembre de ‧, por el que se establecen las modalidades de aplicación en lo que se refiere a la compra por los organismos de intervención del azúcar fabricado a partir de remolacha o de caña recolectadas en la Comunidad, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° ‧, que, en consecuencia, deben ser derogadosAs normas de execução estabelecidas no presente regulamento substituem as previstas no Regulamento (CEE) no ‧ da Comissão, de ‧ de Fevereiro de ‧, que estabelece as regras de aplicação no que diz respeito à venda de açúcar por concurso pelos organismos de intervenção, com a redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) no ‧, e no Regulamento (CEE) no ‧ da Comissão, de ‧ de Setembro de ‧, que estabelece as regras de aplicação no que diz respeito à compra pelos organismos de intervenção de açúcar fabricado a partir de beterrabas ou de canas colhidas na Comunidade, com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) no ‧, que devem, portanto, ser revogados
Beta vulgaris L.- Remolacha de mesaBeta vulgaris L.- Beterraba, incluindo Cheltenham beet
Por eso me solidarizo con los diputados de Polonia, Suecia, Finlandia, Estonia, Letonia y Lituania, y por eso he firmado y votado a favor de la enmienda que pide una definición estricta del vodka, que acepte únicamente como materias primas los cereales, las patatas y, en todo caso, la melaza de la remolacha.É por esta razão que me solidarizo com os meus colegas deputados da Polónia, Suécia, Finlândia, Estónia, Letónia e Lituânia e é por esta razão que assinei e votei a favor da alteração que exige que haja uma definição rigorosa de vodka, que considerará apenas os cereais, a batata e, potencialmente, o melaço de beterraba sacarina como as únicas matérias-primas aceitáveis.
¿Se desprende de la frase se concederá sobre la base de criterios objetivos y no discriminatorios, recogida en el artículo ‧ ter bis, apartado ‧, del Reglamento no ‧/‧, en su versión vigente hasta el ‧ de diciembre de ‧, que, en lo que atañe al derecho al pago aparte por azúcar en relación con el pago único por superficie, no puede establecerse una distinción entre los agricultores en función de que entreguen directamente (por cuenta propia) o indirectamente (a través de un integrador) la remolacha azucarera para su transformación?Decorre da frase [d]eve ser concedido com base em critérios objectivos e não discriminatórios, do artigo ‧.o B-A, n.o ‧, do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, na versão em vigor até ‧ de Dezembro de ‧, que não era possível estabelecer uma distinção para efeitos do direito ao pagamento específico, relativamente ao pagamento único por superfície para o açúcar, consoante os agricultores entregassem directamente (eles próprios) ou indirectamente (através de uma empresa integradora) a beterraba açucareira para transformação?
Por desgracia, las cinco fábricas de azúcar húngaras pertenecen a agricultores de remolacha azucarera extranjeros –franceses, alemanes y austriacos–, que pueden decidir limitar la producción a sus propios países.Infelizmente, as cinco refinarias de açúcar húngaras são propriedade estrangeira, produtores de beterraba sacarina franceses, alemães e austríacos, que poderão decidir limitar a produção para os seus próprios países.
Cuando un Estado miembro haya aplicado el régimen de pago único en ‧, a efectos del establecimiento de los derechos de ayuda correspondientes al algodón, al tabaco, al aceite de oliva, al lúpulo, a la remolacha azucarera, a la caña de azúcar y a la achicoria, ‧ será el primer año de aplicación del régimen de pago único contemplado en el artículo ‧, apartado ‧, los artículos ‧ a ‧ y el artículoSempre que um Estado-Membro tenha aplicado o regime de pagamento único em ‧, para efeitos do estabelecimento dos direitos ao pagamento relativos ao algodão, ao tabaco, ao azeite, ao lúpulo, à beterraba sacarina, à cana-de-açúcar e à chicória, ‧ é o primeiro ano de aplicação do regime de pagamento único referido no n.o ‧ do artigo ‧.o e nos artigos ‧.o a ‧.o e ‧.o
Por consiguiente, es necesario fijar para la campaña de comercialización ‧/‧ el tipo de conversión agrario específico de los precios mínimos de la remolacha en las distintas monedas nacionalesÉ, portanto, necessário fixar, para a campanha de comercialização de ‧/‧, a taxa de conversão agrícola específica dos preços mínimos da beterraba nas diferentes moedas nacionais
Además, dado que los agricultores ya no están obligados a declarar por separado las superficies dedicadas a la remolacha azucarera y a la caña de azúcar, conviene suprimir la disposición en virtud de la cual debe tomarse una muestra de control suplementaria en el caso de los agricultores que solicitan la ayuda a los productores de remolacha azucarera y caña de azúcarAlém disso, visto que os agricultores deixaram de estar obrigados a declarar separadamente as superfícies utilizadas para a produção de beterraba açucareira ou de cana-de-açúcar, as disposições que prevêem a constituição de uma amostra de controlo suplementar de agricultores que apresentem pedidos da ajuda aos produtores de beterraba açucareira e de cana-de-açúcar devem ser abolidas
Por lo que se refiere a la producción de remolacha, las autoridades competentes proporcionaron datos que muestran una reducción de la producción regional y, por lo tanto, de los suministros a la azucareraNo que diz respeito à produção de beterraba, as autoridades competentes forneceram dados que mostram uma redução da produção regional e, por conseguinte, das entregas à refinaria de açúcar
Primera regla de la venta de remolachas: pon la mejor remolacha a la vistaPrimeira regra na venda de beterrabas na estrada, colocar as beterrabas mais bonitas por cima
Reconocimiento de la remolacha azucarera como planta energética, de conformidad con la nueva reforma del mercado del azúcarReconhecimento da cultura da beterraba sacarina como cultura energética, nos termos da nova reforma do mercado do açúcar
E ‧ Rojo de remolacha, betaninaE ‧ Vermelho de beterraba, betanina
Muchos agricultores han dejado de producir azúcar de remolacha, hemos aumentado el desempleo y no hemos conseguir ningún beneficio social ni económico.Muitas produções agrícolas deixaram de cultivar beterraba sacarina, aumentámos o desemprego e não conseguimos nenhuns benefícios sociais ou económicos.
Realmente, con las propuestas del informe se presta servicio, bastante satisfactoriamente, a los intereses de los productores comunitarios de remolacha o de caña, relacionados con el empleo y con su nivel de vida.Efectivamente, as suas propostas permitem corresponder de forma relativamente satisfatória aos interesses dos produtores comunitários de beterraba e de cana de açúcar, no que diz respeito ao seu emprego e nível de vida.
Si el azúcar retirado del mercado se trata como la primera producción de azúcar de la siguiente campaña de comercialización, se pagará el precio mínimo de dicha campaña de comercialización a los productores de remolachaNo caso de o açúcar retirado ser tratado como sendo a primeira produção de açúcar da campanha de comercialização seguinte, é pago aos produtores de beterraba o preço mínimo dessa campanha de comercialização
remolacha secabeterraba seca
El artículo ‧, apartado ‧, letra b), del Reglamento (CE) no ‧/‧ fija el precio mínimo de la remolacha B en ‧,‧ EUR por tonelada, sin perjuicio de la aplicación del artículo ‧, apartado ‧, del citado Reglamento, que establece la modificación correspondiente del precio de la remolacha B en caso de revisión del importe máximo de la cotización BO n.o ‧, alínea b), do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ fixa o preço mínimo da beterraba B em ‧,‧ euros por tonelada, sem prejuízo da aplicação do n.o ‧ do artigo ‧.o do referido regulamento, que prevê a alteração correspondente do preço da beterraba B em caso de revisão do montante máximo da quotização B
En ‧, los Estados miembros deberían centrarse en el análisis de la pulpa de remolacha azucarera y las materias primas para piensos importadasEm ‧, os Estados da EFTA deveriam centrar-se nas análises à polpa de beterraba e às matérias-primas para a alimentação animal importadas
El precio mínimo de esta remolacha, con arreglo al artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧, queda fijado en ‧,‧ EUR por toneladaO preço mínimo desta beterraba, na acepção do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, é fixado em ‧,‧ euros por tonelada
El CESE estima que, mediante disposiciones adaptadas, los Estados miembros deben tener competencia para conceder a los productores de remolacha y de achicoria la totalidad de las ayudas dentro de los límites nacionales máximos previstos en la propuestaO CESE considera que os Estados-Membros deverão, graças a regras adaptadas, ter toda a liberdade para atribuir aos produtores de beterraba e de chicória a totalidade das ajudas até aos limites máximos previstos na proposta
Beta vulgaris L.- Remolacha azucareraBeta vulgaris L.- Beterraba açucareira
relativa a la ayuda estatal sobre inversiones relativas a un método de limpieza de la remolacha azucarera in situ compatible con el medio ambienterelativa ao auxílio estatal Investimentos no projecto de demonstração ecológico: Aproveitamento dos resíduos de beterrabas sacarinas provenientes das fábricas de açúcar
El derecho de importación aplicable, según los casos, a la melaza de caña de la partida ‧ ‧ o el aplicable a la melaza de remolacha de la partida ‧ ‧, originarias de los Estados ACP, se reducirá a ‧ hasta el límite de un contingente de ‧ toneladas por campaña de comercializaciónO direito de importação, aplicável aos melaços, conforme o caso, de cana do código NC ‧ ‧ ou de beterraba do código NC ‧ ‧, originários dos Estados ACP, é reduzido para zero até ao limite de um contingente de ‧ toneladas por campanha de comercialização
Señala que los nuevos Estados miembros se han adherido a la Unión sobre la base de unos compromisos cuyo respeto ha requerido un esfuerzo importante; sugiere a la Comisión que intente encontrar una solución para que estos países no sufran excesivamente la reducción de las cuotas; en este contexto, llama la atención sobre las diferencias fundamentales existentes en el modo de fijación de las cuotas B aplicables a los nuevos Estados miembros; acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de otorgar una compensación integral y plena a los productores de remolacha azucarera de los nuevos Estados miembrosSublinha que os novos Estados-Membros aderiram à União Europeia com base em compromissos cujo respeito exigiu um esforço significativo; sugere que a Comissão reflicta numa opção que permita a esses Estados-Membros não sofrerem em demasia com as medidas de redução de quotas; neste contexto, chama a atenção para as diferenças substanciais nos modos de fixação das quotas B aplicáveis aos novos Estados-Membros; congratula-se com a proposta da Comissão de atribuir uma compensação integral aos produtores de beterraba sacarina dos novos Estados-Membros
El cultivo y transformación de la remolacha azucarera se remonta a más de un siglo atrás en Hungría.Na Hungria, a produção e a transformação de beterraba açucareira data de há mais de cem anos.
Mostrando página 1. Encontradas 918 frase sentenças correspondentes remolacha.Encontrada em 0,464 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.