Traduções em português:

  • descuido   
  • desleixo   
    []

Frases semelhantes no dicionário francês português. (30)

À prendre ou à laisserPegar ou Largar
allerir; ida; OK; andar; caminhar; rodar; -arei; sair; passar; viajar; estar; servir; desaparacer; combinar
aller àir a
aller à Canossair a Canossa
aller à la sellecagar; defecar
aller au renardvomitar
aller avecestar em harmonia; entrar em acordo; estar de acordo; acordar
aller de l’avantavançar; adiantar-se
aller de nouveauvoltar
aller en arrièrerecuar; retroceder
aller en pélerinageperegrinar
aller en vacancessair de férias
aller en véhiculeir; viajar
aller se faire enculerir à puta que o pariu; ir à merda; ir tomar no cu; ir se foder
aller-retourvaivém; viagem de ida e volta; vai e vem; percurso de ida e volta
faire allerfazer ir
laissetrela; coleira
laissédeixado
laisserlargar; deixar; permitir; sair
laisser entendreinsinuar
laisser passerceder; sucumbir; passar
laisser pendrependurar
laisser tomberdecepcionar; soltar; largar; desapontar; deixar cair; cair
laisser tranquilledeixar em paz
Le mort peut aussi aller dans une pierre ou dans un arbre. On en est informé par des rêves, après sa mort.O morto pode também ir para uma pedra ou uma árvore. Recebe-se esta informação através de sonhos, após a sua morte.
s'en allervai-te embora; vá embora; ir-se embora; partir
s’en allerdesaparacer; afastar-se; ausentar-se; ir-se; partir; retirar-se
sot-l’y-laissemarisco
Vivre et laisser mourirLive and Let Die
vouloir allerquerer

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "laisser-aller", memória de tradução

add example
Il faut que je te laisseÉ melhor eu ir
Tu sais ce que tu m' as dit à l' église hier, tu as l' impression qu' on te pousse à aller à l' église?Ontem, na igreja, o que estava dizendo... acha que te obrigamos a ir na igreja?
La situation ne sera viable - j'en arrive maintenant à parler d'argent - que si tout le monde est disposé à laisser tomber une partie de ses intérêts nationaux légitimes - ces intérêts sont d'ailleurs totalement légitimes dans le chef de l'Allemagne - car l'Europe fonctionne par l'équilibre des intérêts nationaux fondus ensuite dans le compromis de l'intégration.Só poderá funcionar - vou falar do nosso querido dinheiro -, se todos estiverem dispostos a abrir mão do respectivo interesse nacional, que aliás é perfeitamente legítimo - e, de resto, também é perfeitamente legítimo para a Alemanha -, pois a Europa funciona na relação de forças dos interesses nacionais, que têm depois de ser postos de parte no compromisso que é a integração.
Un voyage aller-retour par jour, sauf le samedi et le dimanche, entre Benbecula et Barrauma viagem de ida e volta por dia, com excepção dos sábados e domingos, entre Benbecula e Barra
Aucun membre d'équipage ne doit laisser sa capacité d'exécution des tâches/de prise de décision se dégrader au point de mettre en danger la sécurité du vol à cause des effets de la fatigue, compte tenu notamment d'une accumulation de fatigue, du manque de sommeil, du nombre de secteurs de vol parcourus, du travail de nuit ou des changements de fuseau horaireNenhum membro da tripulação deve permitir que a realização das suas tarefas ou a sua capacidade de decisão se deteriorem ao ponto de pôr em risco a segurança do voo devido aos efeitos da fadiga, tendo em conta, nomeadamente, a acumulação da fadiga, a privação do sono, o número de sectores percorridos, o trabalho nocturno ou as mudanças de fusos horários
Il s'agit certes là d'un progrès notoire, mais il faut aller encore plus loin.Evidentemente que já se trata de um progresso notável, mas temos de ir ainda mais longe.
Wałęsa, lui non plus, n'a pas été en mesure d'aller chercher son prix Nobel de la paix en personne, mais, malgré tout, ce prix était l'espoir de la liberté, pour nous, les Polonais.Também Wałęsa não pôde receber pessoalmente o seu Prémio Nobel da Paz, mas mesmo assim esse prémio foi a esperança de liberdade para todos nós, Polacos.
Je vous avais dit de la laisser tranquilleDisseram que te deixariam em paz
Chérie, on peut y aller, maintenant?Querida, podemos ir embora, neste momento?
On le laisseDeixem- no aqui
Vous pouvez donc y aller, Madame la Commissaire.Assim, Senhora Comissária, pode avançar.
Pour quelqu'un qui n'est jamais allé dans ces régions, il est très difficile de se les imaginer telles qu'elles sont, c'est-à-dire, grosso modo, comme suit: la distance entre deux agglomérations peut aller jusqu'à 100 km; en règle générale, la densité de population n'excède pas une à trois personnes au km2 ; les gens vivent d'activités diversifiées, agriculture, exploitation forestière à une toute petite échelle, rapportant peu d'argent; des Suédois, des Finnois et des Lapons se côtoient; on vit de la nature et dans la nature, la survie des hommes dépendant de la persistance des ressources naturelles; le dépeuplement et la stagnation touchent cruellement de nombreuses régions.É muito difícil para quem nunca tenha lá estado imaginar uma zona rural aproximadamente com o aspecto que passo a descrever.
Il est vrai que l' Union européenne a déjà réduit de 4 % ses émissions de gaz à effet de serre, entre 1990 et 1999, mais l' engagement d' une grande majorité d' États membres laisse encore beaucoup à désirer.É verdade que a União Europeia já reduziu em 4%, entre 1990 e 1999, as suas emissões de gases com efeito de estufa.
Je te laisse à la taverne et te trouve à la mosquéeEstavas na taberna e o encontro na mesquita
Des dizaines de milliers de réfugiés qui n'ont plus de maison et ne savent où aller.Dezenas de milhares de refugiados sem casa e que não sabem para onde ir.
Elle a peut- etre laisse d' autres signes" Talvez ela tenha deixado outros sinais
Mostrando página 1. Encontradas 55337 frase sentenças correspondentes laisser-aller.Encontrada em 20,773 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.