Traduções em português:

  • Abuja   
     
    A cidade capital da Nigéria.

Frases semelhantes no dicionário italiano português. (1)

abujaabuja

Exemplos de frases com "Abuja", memória de tradução

add example
Al fine di conseguire gli obiettivi di cui all'articolo ‧ la Presidenza nomina un responsabile di progetto di stanza a Abuja, NigeriaA fim de realizar os objectivos enunciados no artigo ‧.o, a Presidência designará um director de projecto, que ficará colocado em Abuja, na Nigéria
Per la sua insufficienza, l’accordo di pace firmato ad Abuja il 5 maggio non ha contribuito a far cessare le violenze, ma al contrario ha provocato una recrudescenza dei soprusi.O Acordo de Paz assinado em Abuja, em 5 de Maio, sendo insuficiente, não ajudou a pôr fim à violência; provocou sim, pelo contrário, um novo surto de violência.
Il Consiglio "affari generali" ha approvato tale impostazione, assicurando stretto coordinamento e complementarità con la CDAA e con il processo di Abuja.O Conselho Assuntos Gerais aceitou esta abordagem, assegurando uma coordenação estreita e complementaridade com a SADC e o processo de Abuja.
Ad Abuja il governo del Sudan e i ribelli hanno concordato un protocollo umanitario ed è stato altresì previsto un nuovo giro di discussioni sul protocollo di sicurezza.Em Abuja, o Governo do Sudão e os rebeldes chegaram a acordo sobre um protocolo humanitário, sendo que está também prevista uma nova ronda de negociações sobre o protocolo de segurança.
rappresentare l'Unione europea ai colloqui politici di Abuja, nelle riunioni ad alto livello della Commissione congiunta e, se del caso, in occasione di altre riunioni pertinentiRepresentar a União nas conversações políticas de Abuja, nas reuniões a alto nível da Comissão Mista, bem como noutras reuniões relevantes, conforme for solicitado
Non c' è alcun segno di un ritorno allo Stato di diritto, come promesso nell' accordo di Abuja.Não existe qualquer vestígio de um regresso ao Estado de direito, prometido com o Acordo de Abuja, pelo contrário.
Ad Abuja è stato siglato un accordo che prevedeva il cessate il fuoco e dettava le condizioni di composizione del conflitto.Houve um acordo em Abuja que previa um cessar-fogo e as condições para regular o conflito.
Questo trasferimento è la chiave per ripristinare un clima di fiducia tra le parti e consentire il vero rilancio dell’accordo di pace di Abuja per il Darfur, per indurre gli Stati che ancora non l’hanno fatto a firmarlo, per sostenere l’effettiva attuazione dell’accordo e impedire che venga minata la struttura risultante dall’accordo di pace nord-sud.Esta transferência é crucial para a restauração de um clima de confiança entre os protagonistas e para o efectivo relançamento do Acordo de Paz de Abuja para Darfur; para que os países não signatários venham a assinar; para apoiar a aplicação efectiva do acordo; e para evitar que a estrutura resultante do acordo de Paz entre o Norte e o Sul seja prejudicada.
Quarto, pressioni sul governo, sul Movimento di liberazione del Sudan (SLM) e sul Movimento Giustizia e Uguaglianza (JEM) per portare a termine il processo di pace di Abuja.Em quarto, exercer pressão junto do Governo e do SLM (Movimento de Libertação do Sudão) e do JEM (Movimento para a Justiça e Igualdade) para concluir o processo de paz de Abuja.
È oltremodo importante che l'accordo di Abuja entri nuovamente in vigore.É da maior importância que o Acordo de Abuja volte a ser executado na íntegra.
Sulla base di una missione esplorativa ad Accra ed a Abuja (‧-‧ agosto ‧), la Commissione ha proposto di accordare un aiuto urgente ad alcune componenti della missione di pace Ecowas in Liberia, tramite una nuova programmazione del finanziamento a favore della Liberia del Fondo europeo di sviluppo (FES), conformemente alla procedura prevista dall'articolo ‧ dell'accordo di CotonouApós uma missão de observação a Accra e a Abuja (de ‧ a ‧ de Agosto de ‧), a Comissão propôs um apoio urgente a algumas das componentes da missão de paz da Cedeao na Libéria, através de uma nova programação do financiamento do Fundo Europeu de Desenvolvimento para a Libéria, seguindo o procedimento previsto no artigo ‧o do Acordo de Cotonu
Abbiamo compiuto molti progressi nei negoziati nord-sud e si è raggiunto un accordo, ma il processo di Abuja purtroppo non procede.Registámos muitos progressos na negociação Norte-Sul, e alcançámos um acordo, mas lamentavelmente temos o processo de Abuja, que não registou qualquer progresso.
I ragazzi di Abuja non miOs rapazes em Abuja não vão querer
Abbiamo puntato su questo, quando ci siamo incontrati ad Abuja per la conferenza paritetica ACP/UE.Foi essa a nossa aposta quando nos reunimos em Abuja no âmbito da Assembleia Paritária ACP/UE.
Ne terremo un'altra anche ad Abuja nell'Africa occidentale.Procederemos também a um outro debate em Abuja, na África Ocidental.
vista la risoluzione sul seguito della ‧a Conferenza mondiale sulle donne (Pechino ‧) approvata dall'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE il ‧ marzo ‧ ad Abuja (NigeriaTendo em conta a Resolução sobre o acompanhamento da Quarta Conferência Mundial sobre as Mulheres (Pequim, ‧), aprovada pela Assembleia Paritária ACP-UE em ‧ de Março de ‧, em Abuja (Nigéria
invita l'UE e i suoi Stati membri a continuare a sostenere i processi di pace in corso a Abuja e Naivasha per evitare il rischio di quello che il rappresentante speciale delle Nazioni Unite in Sudan, Jan Pronk, descrive come uno stato di anarchia, un collasso totale della legge e dell'ordineApela à UE e aos seus Estados-Membros no sentido de continuarem a apoiar a missão da União Africana no Darfur e os processos de paz de Abuja e Naivasha, a fim de evitarem que o Sudão venha a conhecer o que Jan Pronk, Representante Especial das Nações Unidas, descreve como um estado de anarquia, um colapso total da lei e da ordem
Innanzi tutto, puntando i riflettori non solo sulle vittime ma anche sui risultati raggiunti, tra cui ad esempio la fine dei conflitti, tra l'altro proprio in Mozambico, senza dimenticare i diplomatici africani di rilievo quali Kofi Annan, le case di moda di Abuja, i viticoltori sudafricani, i piloti del Ghana, gli abilissimi calciatori di tutta l'Africa e le imprenditrici delle TIC.Em primeiro lugar, centrando-nos não só nas vítimas, mas também nos êxitos, incluindo, por exemplo, o fim das guerras - em Moçambique, entre outros países -, para não falar de diplomatas africanos importantes como Kofi Annan, das casas de moda de Abuja, dos vitivinicultores da África do Sul, dos pilotos do Gana, dos futebolistas de topo de toda a África e das empresárias no sector das TIC.
alla luce della presa di posizione dei capi di Stato africani, riunitisi ad Abuja il ‧ novembre ‧, plaude alla risoluzione del Consiglio di sicurezza che impone un embargo immediato sulle armi e prevede, salvo qualora le parti si impegnino a rispettare gli accordi, il congelamento dei beni finanziari e restrizioni ai viaggi all'estero per le persone che continuino a minacciare il processo di pace e la riconciliazione nazionale nel paese, ed esige che le autorità ivoriane pongano fine a tutte le trasmissioni radiofoniche e televisive che incitano all'odio, all'intolleranza e alla violenzaNa sequência da tomada de posição dos Chefes de Estado africanos, reunidos em Abuja em ‧ de Novembro de ‧, manifesta a sua satisfação pela resolução do Conselho de Segurança que impõe um embargo imediato às armas e prevê, salvo se as partes se comprometerem a respeitar os acordos, o congelamento dos activos financeiros e a restrição das deslocações para o estrangeiro de qualquer pessoa que continue a ameaçar o processo de paz e de reconciliação nacional no país e ainda que exige às autoridades costa-marfinenses que ponham termo a toda e qualquer emissão de rádio e televisão que incite ao ódio, à intolerância e à violência
La lotta contro le frodi e la corruzione dovrebbe essere imposta come condizione per concedere la cancellazione del debito e gli aiuti allo sviluppo. Non sono parole mie, signor Presidente, sono parole pronunciate dal Presidente della Nigeria Obasanjo ad Abuja nel discorso di apertura della tredicesima sessione dell' Assemblea paritetica ACP-UE.Nesse sentido, deveríamos considerar o combate à fraude e à corrupção como um condição para afectarmos verbas à redução da dívida e à ajuda ao desenvolvimento as palavras não são minhas, Senhor Presidente, são do Presidente Obasanjo da Nigéria e foram pronunciadas em Abuja, na abertura da 13a sessão da Assembleia Paritária ACPUE.
sottolinea l'importanza che i colloqui di pace di Abuja fra il governo sudanese, il Movimento di liberazione del Sudan e il Movimento per la giustizia e l'uguaglianza per risolvere la crisi nel Darfur, facciano passi avanti; insiste affinché tutte le parti coinvolte nei colloqui di pace di Abuja negozino in buona fede onde pervenire rapidamente a un accordo; saluta con favore la firma, il ‧ novembre ‧, del Protocollo umanitario e del Protocollo sulla sicurezza; esorta le parti ad attuarli rapidamente ed esprime l'auspicio che possa presto intervenire la firma di una dichiarazione di principi in vista di una soluzione politicaSalienta que é fundamental que as negociações de paz de Abuja, entre o Governo sudanês, o ELS e o MJE visando resolver a crise em Darfur, avancem; insiste em que todas as partes envolvidas nas negociações de paz de Abuja negociem de boa-fé, de forma a chegarem rapidamente a um acordo; congratula-se com a assinatura, em ‧ de Novembro de ‧, do Protocolo Humanitário e do Protocolo sobre a segurança; exorta as partes em presença a aplicá-los rapidamente, e espera que em breve tenha lugar a assinatura de uma declaração de princípios com vista a uma resolução pacífica
si impegna, una volta concluso l'accordo generale di pace, ad aiutare il popolo sudanese nei suoi sforzi volti a costruire una nazione pacifica, unita e prospera, a condizione che le parti onorino tutti i loro impegni, in particolare quelli sottoscritti ad Abuja (Nigeria) e a N'Djamena (CiadCompromete-se, a partir da conclusão de um acordo de paz global, a ajudar o povo sudanês na construção de uma nação pacífica, unida e próspera, desde que as partes em presença honrem todos os seus compromissos, nomeadamente os subscritos em Abuja, na Nigéria, e em N'Djamena, no Chade
viste le risoluzioni sull'HIV/AIDS approvate dall'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE il ‧ marzo ‧ ad Abuja (Nigeria) e il ‧o novembre ‧ a Bruxelles (BelgioTendo em conta as resoluções sobre a situação em matéria de VIH/SIDA, aprovadas pela Assembleia Parlamentar Paritária ACP-UE em ‧ de Março de ‧, em Abuja (Nigéria), e em ‧ de Novembro de ‧, em Bruxelas (Bélgica
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado del ‧ gennaio ‧- Repubblica ellenica/Commissione (Ricorso di annullamento- Rappresentanza diplomatica comune a Abuja (Nigeria)- Recupero di un debito per mezzo di compensazione- Regolamenti (CE, Euratom) n. ‧/‧ e n. ‧/‧- Principio di buona fede nel diritto internazionale pubblicoProcesso T-‧/‧: Acórdão do Tribunal de Primeira Instância de ‧ de Janeiro de ‧- República Helénica/Comissão das Comunidades Europeias («Recurso de anulação- Representação diplomática comum em Abuja (Nigéria)- Cobrança de uma dívida por compensação- Regulamentos (CE, Euratom) n.os ‧/‧ e ‧/‧- Princípio da boa fé em direito internacional público»
La Commissione ha versato un anticipo di ‧,‧ milioni di euro per la costruzione dei nuovi uffici della delegazione ad AbujaA Comissão pagou um adiantamento de ‧,‧ milhões de euros para a construção de novas instalações da Delegação em Abuja
Mostrando página 1. Encontradas 105 frase sentenças correspondentes Abuja.Encontrada em 0,355 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.