Traduções em inglês:

  • International Phonetic Alphabet   
    (Proper noun  ) (noun   )
     
    standardized symbols for speech

Frases semelhantes no dicionário português inglês. (2)

Alfabeto fonético internacionalInternational Phonetic Alphabet
Alfabeto Fonético InternacionalInternational Phonetic Alphabet; IPA

Exemplos de frases com "alfabeto fonético internacional", memória de tradução

add example
Deverá ser utilizado o alfabeto fonético internacionalThe International Phonetic Alphabet shall be used
Deverá ser utilizado o alfabeto fonético internacionalThe international phonetic alphabet shall be used
É tipo, alfabeto fonético militarIt' s like, military phonetic alphabet
O gestor de infra-estruturas pode acrescentar mais letras, juntamente com uma pronúncia fonética para cada letra acrescentada, se o alfabeto da(s) sua(s) língua(s) operativa(s) assim o exigirThe Infrastructure Manager may add further letters, along with a phonetic pronunciation for each letter added, if required by the alphabet of the Infrastructure Manager’s operating language(s
o código de soletração das mensagens (alfabeto fonético, etcthe code for spelling out messages (phonetic alphabet etc
Seleciona caracteres do alfabeto fonéticoSelect Characters From Phonetic Alphabet
Chama página de diálogo com caracteres do alfabeto fonéticoInvokes dialog page with characters from phonetic alphabet
As mensagens que podem necessitar ser transmitidas via AFTN deverão ter o seu conjunto de caracteres restringido aos caracteres que têm uma correlação directa entre o Alfabeto Telegráfico Internacional Número ‧ (ITA-‧) e o IA-‧, tal como definido na Referência ‧.NOTAMessages which may be required to be transmitted via AFTN shall have their character set restricted to those characters that have a direct correlation between International Telegraph Alphabet Number ‧ (ITA-‧) and IA-‧, as defined in Reference ‧.NOTE
O conjunto de caracteres a utilizar na permuta de mensagens no formato ADEXP será o Alfabeto Internacional Número ‧ (IA-‧), conforme definido na ReferênciaThe character set to be used for the exchange of messages in ADEXP format shall be International Alphabet Number ‧ (IA-‧) as defined in Reference
Recorda que as tecnologias da informação e da comunicação devem ser utilizadas para promover o multilinguismo e sublinha, por conseguinte, a importância do papel e da utilização da norma internacional adequada (ISO ‧) – que permite a representação dos alfabetos de todas as línguas – nos sistemas administrativos e nos aos meios de comunicação social europeus e dos Estados-MembrosRecalls that information and communication technologies are to be used for promoting multilingualism and therefore emphasises the role and the use of the appropriate international standard (ISO ‧)- which allows for the representation of the alphabets of all languages- in European and Member States’ administrative systems and media
Quanto à comparação fonéticaPhonetic comparison
Fundamentos invocados: violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, dado que as marcas em conflito não apresentam qualquer semelhança do ponto de vista visual, fonético ou conceptual que possa originar risco de confusãoPleas in law: Infringement of Article ‧(b) of Council Regulation No ‧/‧, because there are no aural, visual and conceptual similarities between the opposing marks that could give rise to a likelihood of confusion
A recorrente salienta, além disso, as diferenças entre os sinais em oposição no caso em apreço e o caso apreciado no acórdão MATRATZEN, pois no caso do pedido de marca comunitária VITAKRAFT o consumidor espanhol tem de diferenciar, mental, visual ou foneticamente a componente inicial VITA do sinal global VITAKRAFT, sem que haja fundamentos claros para tantoFurthermore, the appellant sets out the differences between the marks cited in opposition in the present case and those in the MATRATZEN case, since in the case of the application for the Community trade mark VITAKRAFT the Spanish consumer would have to separate, mentally or in terms of the typography or of the sound, the prefix VITA from the whole mark VITAKRAFT and there is no clear reason why this should be done
Para que as similitudes visuais e fonéticas sejam neutralizadas pelas diferenças conceptuais não é relevante que a marca tenha um significado que o público possa apreender imediatamenteFor the purpose of establishing whether visual and phonetic similarities are counteracted by the conceptual differences, it is irrelevant that the sign has a meaning which can be grasped by the public immediately
O órgão jurisdicional de reenvio suscita , por um lado , a questão de saber se um risco de confusão se pode basear unicamente na semelhança fonética das marcas em causa e , por outro , se o simples facto de uma marca não comportar elementos descritivos basta para beneficiar de um carácter distintivo superior .The national court raises , first , the question whether a likelihood of confusion can be based solely on the aural similarity of the marks in question and , second , whether the mere fact that a mark has no descriptive elements is sufficient for it to have an enhanced distinctive character .
Fundamentos invocados: i) Violação da regra ‧, n.o ‧, do Regulamento n.o ‧/‧ da Comissão, uma vez que vários documentos apresentados pela outra parte no processo na Câmara de Recurso não estavam redigidos em inglês e que não foi fornecida qualquer tradução ao recorrente para apreciar o conteúdo dos elementos de prova de uso; ii) Violação do artigo ‧.o, n.os ‧ e ‧, do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, dado que a Câmara de Recurso entendeu erradamente que a outra parte no processo perante ela tinha apresentado prova bastante do uso da marca anterior em Portugal, relativamente a todos os produtos para os quais tinha sido registada, e iii) Violação do artigo ‧.o, n.o ‧, do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, dado que as marcas em conflito não apresentam quaisquer semelhanças visuais, fonéticas ou conceptuais susceptíveis de criar risco de confusãoPleas in law: (i) Infringement of Article ‧ of Commission Regulation No ‧/‧ as several documents submitted by the other party to the proceedings before the Board of Appeal were not in English and no translation had been provided to the applicant in order to assess the content of the evidence of use; (ii) Infringement of Article ‧ and of Council Regulation No ‧/‧ as the Board of Appeal erred in its opinion that the other party to the proceedings before it had submitted sufficient evidence for the proof of use of the earlier mark in Portugal for all the goods for which it has been registered; and (iii) Infringement of Article ‧ of Council Regulation No ‧/‧ as the conflicting trade marks show no visual, phonetic or conceptual similarities, such as to trigger a likelihood of confusion
Com efeito, não é lógico que o Tribunal de Primeira Instância considere que um consumidor médio, normalmente informado e razoavelmente atento e avisado não se aperceberia da presença da palavra SHOCK nem reconheceria que as marcas em causa possuem não apenas diferenças visuais e fonéticas mas também um significado diferente, evocando a marca CENTER o ponto médio de algo e a marca CENTER SHOCK a ideia de uma sensação forte SHOCK (choque), dada a presença da componente mais distintiva SHOCK, que o consumidor sentirá quando mascar o interior da pastilhaIn fact, it was illogical for the Court of First Instance to hold that a reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect consumer would fail to observe the presence of the word SHOCK and to recognize that the marks under exam, not only have a visual and phonetic differences, but also a different meaning, being the mark CENTER, a word evoking the middle point of something and the mark CENTER SHOCK, due to the presence of the most distinctive portion SHOCK, an expression evoking the idea of a strong sensation (shock) that the consumer will feel when chewing the centre of the gum
ter concluído que, não obstante a diferença conceptual entre as duas marcas, existe um risco de confusão devido às suas similitudes fonéticas e visuaisConcluding that, in spite of the conceptual distance between the two marks, there is still a risk of confusion in view of their phonetic and visual similarities
No entender do IHMI , a marca anterior CITIBANK e a marca pedida CITI compartilham o elemento « citi » , foneticamente idêntico e igualmente colocado no início das marcas em ambos os casos .According to OHIM , the earlier trade mark CITIBANK and the trade mark applied for ( CITI ) share the citi component ‘ ’ , aurally identical and also placed at the beginning of the marks in both cases .
No acórdão impugnado o Tribunal enunciou uma regra segundo a qual as diferenças conceptuais podem, em determinadas circunstâncias, neutralizar as similitudes visuais e fonéticas dos referidos sinaisIn the judgment under appeal, the Court of First Instance laid down a rule according to which conceptual differences can in certain circumstances counteract the visual and phonetic similarities between the signs concerned
Eles são seguidos pelo desenho de um par de pernas, que, neste caso, não possue valor fonéticoThey are followed by a drawing of a pair of legs, which, in this case, has no phonetic value
Mostrando página 1. Encontradas 99378 frase sentenças correspondentes alfabeto fonético internacional.Encontrada em 8,993 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.