Traduções em espanhol:

  • evaluación comparativa   
  • evaluación comparativa de resultados   

Exemplos de frases com "avaliação comparativa", memória de tradução

add example
Congratula-se com o prosseguimento da avaliação comparativa dos serviços liberalizados; solicita à Comissão que garanta que os exercícios de avaliação comparativa se fundamentam num conjunto amplo de critérios, incluindo a protecção de diferentes grupos de consumidores, a concentração dos poderes de mercado, o impacto directo e indirecto sobre o emprego e o ambiente; solicita ainda à Comissão que, aquando da sua elaboração dos critérios de avaliação comparativa, consulte activamente as organizações relevantes em matéria social e ambiental, os grupos de consumidores e os parceiros sociais através dos comités sectoriais da UE para o diálogo social que existem em domínios como o das telecomunicações, dos serviços postais, da electricidade e dos transportesAcoge con satisfacción la continuación de la evaluación comparativa de los servicios liberalizados; pide a la Comisión que garantice que los ejercicios de evaluación comparativa se basen en un conjunto amplio de criterios, incluida la protección de diferentes grupos de consumidores, la concentración de poder de mercado, el impacto directo e indirecto sobre el empleo y el medio ambiente; pide a la Comisión que, a la hora de desarrollar sus criterios de evaluación comparativa, consulte activamente a las organizaciones relevantes en materia social y medioambiental, a los grupos de consumidores y a los interlocutores sociales mediante los comités sectoriales de la UE para el diálogo social que existen en ámbitos como el de las telecomunicaciones, los servicios postales, la electricidad, y las ramas del transporte
um estudo encomendado pela DG Investigação revelou que as actuais práticas de avaliação das acções de IDT da UE (que incluem um acompanhamento contínuo, avaliações quinquenais e uma avaliação intercalar) se caracterizam pela grande ênfase colocada no acompanhamento comparativamente à avaliação do impacto e que, para conseguir alterar a procura e as expectativas no sentido do impacto socioeconómico, seria necessário um novo quadro de avaliação e de acompanhamento, que obrigasse a uma maior incidência sobre o impacto e não sobre o acompanhamento das realizaçõesun estudio encargado por la Dirección General de Investigación puso de manifiesto que ... las prácticas de evaluación actuales de las acciones de IDT de la UE (que comprenden un seguimiento continuo, evaluaciones quinquenales y una evaluación intermedia) se caracterizan por la gran importancia que atribuyen al seguimiento frente a la evaluación del impacto y [...] con el fin de desplazar la demanda y las expectativas [...] hacia el impacto socioeconómico, sería necesario un nuevo marco de evaluación y seguimiento que impusiera mayores esfuerzos en lo tocante al impacto en lugar del seguimiento de las realizaciones
O relatório também acolhe favoravelmente a avaliação comparativa, mas considera que uma abordagem bem sucedida da avaliação comparativa exigirá não só um maior número de dados comparáveis e fiáveis, como também um sistema harmonizado de definições, registo e comunicação de lesões e doenças profissionais.El informe también agradece la evaluación comparativa, pero cree que un enfoque eficaz de evaluación comparativa requiere no sólo más cantidad de datos comparables y fiables, sino además un sistema armonizado de definiciones, registro e información sobre lesiones y enfermedades ocupacionales.
As estatísticas a elaborar devem incluir as informações úteis para os indicadores estruturais e necessárias para o processo de avaliação comparativa das estratégias políticas da Comunidade associadas ao desenvolvimento do espaço europeu da informação, da inovação das empresas e da sociedade europeia da informação, sobretudo o quadro de avaliação comparativa i‧ e o respectivo desenvolvimento no âmbito da estratégia de Lisboa, bem como outras informações essenciais para constituir uma base de análise uniforme da sociedade da informaçãoLas estadísticas que se deben recoger incluirán información de utilidad para los indicadores estructurales y necesaria para la evaluación comparativa de las estrategias políticas de la Comunidad sobre el desarrollo del espacio europeo de la información, la innovación empresarial y la sociedad europea de la información, tales como el marco de evaluación comparativa i‧ y su evolución conforme a la estrategia de Lisboa, así como otra información necesaria para analizar sobre una base uniforme la sociedad de la información
Se um Estado-Membro não autorizar um produto fitofarmacêutico quando uma avaliação comparativa mostrar que existem alternativas seguras, é conferida prioridade, no âmbito dos procedimentos de avaliação comparativa e de substituição, às substâncias candidatas para substituiçãoLos Estados miembros no autorizarán ningún producto fitosanitario cuando una evaluación comparativa muestre la existencia de alternativas más seguras, debiéndose dar prioridad en la evaluación comparativa y en la sustitución a las sustancias candidatas a la sustitución
Os indicadores de avaliação comparativa do desenvolvimento da sociedade da informação, tal como definidos nas estratégias políticas da Comunidade, e designadamente o quadro de avaliação comparativa i‧ decorrente da estratégia i‧ e os seus ulteriores desenvolvimentos sob a égide da estratégia de Lisboa, deverão basear-se em informações estatísticas coerentesHay que basar en una información estadística coherente los indicadores de la evaluación comparativa del desarrollo de la sociedad de la información según lo expresado en las estrategias políticas de la Comunidad, como el marco de evaluación comparativa i‧ de la estrategia i‧ y sus nuevos avances en el contexto de la estrategia de Lisboa
A Comissão deve propor uma revisão do ETS incluindo a gestão aceitável do ponto de vista económico das dotações ETS como, por exemplo, uma passagem progressiva para o leilão ou a avaliação comparativa assente na produtividade; o regime ETS deverá basear-se numa avaliação circunstanciada das consequências ambientais e económicas, numa avaliação exaustiva dos métodos de atribuição e na revisão do regime de sançõesla Comisión debería proponer una revisión del ETS, incluida una gestión aceptable desde el punto de vista económico de los créditos ETS, como por ejemplo una transición progresiva hacia la subasta o la evaluación comparativa basada en la producción; el régimen de ETS debería basarse en una evaluación cuidadosa de las consecuencias medioambientales y económicas, una valoración exhaustiva de las metodologías de asignación y la revisión del régimen de sanciones
De acordo com as informações fornecidas pelo Sr. Deputado, foram apresentados dois projectos preliminares pela Autovie Venete (rodoviário) e a Italferr (ferroviário), em conjunto com avaliações do impacto que, contudo, não incluíam a avaliação estratégica do impacto ambiental, nem o exame comparativo das alternativas, exigidos ao abrigo da Directiva ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa à avaliação dos efeitos de determinados planos e programas no ambienteDe acuerdo con la información proporcionada por Su Señoría fueron presentados dos proyectos preliminares, por parte de Autovie Venete (carretera) e Italferr (ferrocarril), junto con las evaluaciones de impacto que, sin embargo, no incluyeron la evaluación estratégica del impacto ambiental ni el examen comparativo de las alternativas, tal como está previsto en la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede junio de ‧, relativa a la evaluación de los efectos de determinados planes y programas en el medio ambiente
Acções que contribuam para a avaliação de políticas de asilo, designadamente avaliações nacionais de impacto, inquéritos entre grupos-alvo, desenvolvimento de indicadores e avaliações comparativaslas destinadas a contribuir a la evaluación de las políticas de asilo, como las evaluaciones nacionales de impacto, las encuestas entre los grupos destinatarios y el desarrollo de indicadores y valores de referencia
Realização de trabalhos preparatórios ou acessórios relacionados com a execução de actividades de avaliação da conformidade, metrologia, acreditação e fiscalização do mercado ligadas à aplicação da legislação comunitária, tais como estudos, programas, avaliações, orientações, análises comparativas, visitas conjuntas recíprocas, trabalhos de investigação, desenvolvimento e manutenção de bases de dados, acções de formação, trabalho de laboratório, ensaios de aptidão, ensaios interlaboratoriais e trabalho de avaliação da conformidade, bem como campanhas europeias de fiscalização do mercado e actividades idênticasla realización de trabajos preparatorios o accesorios relacionados con la ejecución de actividades de evaluación de la conformidad, metrología, acreditación y vigilancia del mercado vinculadas a la aplicación de la legislación comunitaria, tales como estudios, programas, evaluaciones, directrices, análisis comparativos, visitas conjuntas mutuas, trabajos de investigación, desarrollo y mantenimiento de bases de datos, actividades de formación, trabajos de laboratorio, pruebas de aptitud, ensayos interlaboratorios y trabajos de evaluación de la conformidad, así como las campañas de vigilancia de los mercados europeos y actividades similares
Considera que, regra geral, todas as avaliações de impacto devem ter em devida conta todos os eventuais efeitos significativos de uma proposta política na sociedade, no ambiente e na economia, e, além disso, que, caso seja possível e coerente com o domínio relevante da legislação, a avaliação de impacto deve ter também na devida conta todos os possíveis efeitos significativos para os grupos vulneráveis ou minoritários, bem como os aspectos da igualdade entre os sexos e os efeitos para outros grupos-alvo sensíveis, tais como, por exemplo, as minorias étnicas, os pais com filhos pequenos, os idosos, os doentes crónicos a as pessoas com deficiência (análise comparativa socialConsidera como norma general que toda evaluación de impacto debe tener debidamente en cuenta todos los posibles efectos significativos de una propuesta política en la sociedad, el medio ambiente y la economía; por otra parte, siempre que sea posible y en coherencia con el ámbito legislativo de que se trate, la evaluación de impacto también debe tener en cuenta todos los posibles efectos significativos en los grupos vulnerables o minoritarios, en los aspectos relativos a la igualdad de género en las políticas comunitarias y en otros grupos destinatarios sensibles, como, por ejemplo, las minorías étnicas, los padres que educan a sus hijos, las personas de edad avanzada y las personas que padecen una enfermedad o discapacidad permanentes (establecimiento de indicadores sociales
Considera que a avaliação comparativa pode ser uma ferramenta eficaz na avaliação dos esforços despendidos pelos Estados-Membros para melhorar a gestão dos fundos da UE; exige, por conseguinte, que as informações sobre os pontos fracos e os pontos fortes dos sistemas de controlo dos Estados-Membros sejam tornadas públicas tanto pela Comissão como pelo Tribunal de Contas EuropeuOpina que la evaluación comparativa puede ser una herramienta eficaz en la evaluación de los esfuerzos realizados por los Estados miembros para mejorar la gestión de los fondos de la UE; exige por lo tanto que la información sobre las debilidades y los puntos fuertes de los sistemas de control de los Estados miembros se haga pública tanto por parte de la Comisión como del Tribunal de Cuentas
Consequentemente, é necessário proceder a uma avaliação comparativa simples dos projectos, para comparar e contrastar a respectiva eficiência, avaliação essa que deverá talvez ser efectuada por um auditor independente e aplicada em combinação com um programa final claro e bem planeado, que permita pôr termo aos projectos mal geridos e acabar com o actual desperdício em suma, introduzir no sistema a disciplina do sector privado.Por consiguiente, lo que hace falta es una sencilla confrontación de proyectos para comparar y contrastar su eficacia, que podría, tal vez, llevar a cabo un auditor independiente y que podría utilizarse junto con un programa final claro y bien planificado que permitiera la finalización de proyectos gestionados de forma deficiente y acabara con el derroche en marcha: básicamente, introducir disciplinas del sector privado en el sistema.
No sector empresarial, a avaliação das melhores práticas, a chamada benchmarking (avaliação comparativa de desempenhos), é um elemento importante para a melhoria das empresas.En el sector empresarial, la mejor práctica, la llamada benchmarking , es un elemento importante en la mejora de las empresas.
Lamentamos muito especialmente que as nossas propostas de alteração não tenham sido aceites. Elas mencionam fundamentalmente que, na avaliação comparativa, por exemplo, seria aprovada a proposta sueca, segundo a qual a autorização não é dada caso a avaliação prove existir um produto biocida menos nocivo.Lamentamos, en especial, que no se hayan aprobado nuestras enmiendas, según las cuales, por ejemplo, en la valoración comparativa se habría aprobado la propuesta sueca, por la que no se concede la autorización si la valoración arroja el resultado de que hay un biocida que es menos perjudicial.
Solicita à Comissão que forneça informação mais detalhada sobre os possíveis efeitos de distorção dos auxílios estatais e tenha em conta os auxílios estatais concedidos pelos concorrentes internacionais da UE, tanto a nível sectorial como horizontal, e os seus eventuais efeitos de distorção ou incentivo à escala global; salienta que uma governação efectiva da política de inovação, a avaliação comparativa internacional, a aprendizagem política transnacional, a monitorização e as avaliações de impacto são a resposta mais adequada aos desafios da concorrência globalPide a la Comisión que facilite una información más detallada sobre los posibles efectos de distorsión de las ayudas estatales y que tenga en cuenta las ayudas públicas concedidas por los competidores internacionales de la UE, tanto a nivel sectorial como transversal, así como sus eventuales efectos de distorsión e incentivación; destaca que una gobernanza eficaz de la política de innovación, la evaluación comparativa internacional, el aprendizaje transnacional de las políticas, el seguimiento y las evaluaciones de impacto son la respuesta más apropiada a los retos de la competencia mundial
sugere que a análise não só avalie a eficácia das acções existentes, mas também facilite a avaliação dos progressos dos Estados-Membros no cumprimento da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança (CNUDC), através de uma análise comparativa de dados, conforme estabelecido na avaliação de impactopropone que en el análisis no sólo se evalúe la eficacia de las actividades existentes, sino que también facilite una evaluación del progreso de los Estados miembros en el cumplimiento de la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas mediante un análisis de datos comparativos, como se exponía en la evaluación de impacto
A assistência pode ser igualmente utilizada para cobrir, nomeadamente, os custos de actividades de apoio, como estudos preliminares e comparativos, formação, actividades ligadas à preparação, avaliação, gestão, implementação, verificação, controlo e avaliação da assistência, actividades ligadas à informação e à visibilidade e custos respeitantes ao pessoal de apoio, ao aluguer de instalações e ao fornecimento de equipamentoLa ayuda podrá utilizarse asimismo para sufragar, en concreto, los costes de actividades complementarias, como estudios preliminares y comparativos, formación, actividades relacionadas con la preparación, instrucción, gestión, ejecución, seguimiento, control y evaluación de la ayuda y actividades relacionadas con las necesidades de información y visibilidad, así como los costes de personal de apoyo, arrendamiento de locales y suministro de equipo
Em Abril de ‧, o Grupo de Alto Nível i‧, criado pela Decisão ‧/‧/CE da Comissão, apoiou o quadro de avaliação i‧, que define uma lista de indicadores-chave para a avaliação comparativa do desenvolvimento da sociedade da informação europeia, tal como previsto na estratégia iEn abril de ‧, el Grupo de Alto Nivel i‧, creado en virtud de la Decisión ‧/‧/CE de la Comisión, aprobó el marco de evaluación comparativa i‧, que propone una lista de indicadores clave para evaluar el desarrollo de la sociedad de la información europea según la estrategia i
Por muito importante que seja esta legislação de protecção comunitária, ela só pode funcionar se forem publicadas simultaneamente disposições de execução, se, tanto as disposições da directiva como de execução forem claras e inequívocas e se a avaliação for realizada com base em critérios objectivos, o que, em meu entender, não é o caso, por exemplo - e isso já foi aflorado aqui, embora num entendimento oposto - das chamadas avaliações comparativas, no 5 do artigo 9o.Con todo lo importante que sea esta legislación comunitaria, solamente puede funcionar si se aprueban al mismo tiempo las normas ejecutivas, si tanto las normas de la directiva como las ejecutivas son claras y unívocas y si el enjuiciamiento se realiza en base a criterios objetivos de evaluación, lo que, en mi opinión, no es así en el caso de las llamadas evaluaciones alternativas, apartado 5 del artículo 9, sobre lo que ya se ha hablado aquí, si bien en sentido contrario.
Neste contexto, a Comissão tem vindo igualmente a apoiar a realização de uma série de avaliações sectoriais dos riscos de natureza económica associados à criminalidade organizada, com vista à formulação de uma metodologia europeia de análise desse tipo de riscos e à promoção do desenvolvimento de sistemas de alerta precoce, da avaliação comparativa e da identificação e intercâmbio de boas práticas de redução da criminalidade, das represálias e da sensação de insegurançaEn este contexto la Comisión también apoya la creación de un grupo de evaluaciones de los riesgos económicos de la delincuencia organizada sectorial, con objeto de formular una metodología europea para el análisis de los riesgos económicos y fomentar el desarrollo de sistemas de detección precoz, la evaluación comparativa y la concreción e intercambio de buenas prácticas sobre reducción de la delincuencia, ayuda a las víctimas y psicología del delito
A Comissão não tem intenção de efectuar uma avaliação ambiental comparativa nem de exigir à Alemanha que efectue essa avaliação, pelo facto de ser difícil obter resultados inequívocos e de não existir nenhum requisito para a escolha do melhor sistema de um ponto de vista ambientalLa Comisión no tiene previsto realizar una evaluación medioambiental comparativa ni exigir a Alemania que efectúe tal evaluación, ya que será difícil conseguir resultados inequívocos y no existe ninguna obligación de elegir el mejor sistema desde un punto de vista medioambiental
Execução de trabalhos preparatórios ou acessórios relacionados com a normalização europeia, como estudos, programas, avaliações, análises comparativas, trabalhos de investigação, ensaios interlaboratoriais e trabalhos de avaliação da conformidadela realización de trabajos preparatorios o accesorios a la normalización europea, como estudios, programas, evaluaciones, análisis comparativos, trabajos de investigación, trabajos de laboratorio, ensayos interlaboratorios y trabajos de evaluación de la conformidad
Em conformidade com o Plano de acção no domínio dos auxílios estatais, a Comissão procederá a uma avaliação global dos auxílios com base numa avaliação comparativa entre os seus efeitos negativos e positivos, para determinar se a medida de auxílio pode ser aprovada no seu conjuntoDe conformidad con el Plan de acción de ayudas estatales, la Comisión llevará a cabo una evaluación global de la ayuda sopesando sus efectos positivos y negativos para determinar si, en conjunto, la medida de ayuda puede aprobarse
Mostrando página 1. Encontradas 57451 frase sentenças correspondentes avaliação comparativa.Encontrada em 10,781 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.