Traduções em espanhol:

  • evaluación comparativa   
  • evaluación comparativa de resultados   

Exemplos de frases com "avaliação comparativa", memória de tradução

add example
Propomos algumas medidas concretas que consideramos terem um carácter muito urgente - como seja colocar à disposição do público através da Internet as imagens e formulários relativos aos objectos furtados - e convida-se a Comissão a elaborar, sob a direcção da Comissária responsável pela Cultura, um Livro Verde que contenha uma exposição da situação actual, uma avaliação das repercussões do regulamento e da directiva, uma análise comparativa das definições de património em cada Estado-Membro e, principalmente, que proponha medidas concretas com vista a melhorar a situação.Proponemos algunas medidas puntuales consideradas muy urgentes -como el uso de Internet para poner a disposición pública las imágenes y formularios de los objetos robados- o solicitamos de la Comisión que bajo la dirección de la Comisaria de Cultura elabore un Libro Verde que describa la situación actual, valore los efectos producidos por el Reglamento y la Directiva, haga un estudio comparado de la definición del patrimonio en cada Estado miembro y, sobre todo, proponga medidas concretas para mejorar la situación.
Considera que para o êxito da iniciativa é absolutamente indispensável realizar uma campanha de informação e de formação, bem como organizar conferências pan-europeias periódicas dos serviços em linha, com vista a proceder, através da avaliação comparativa do desempenho das administrações, a verificações e a ajustamentos frequentes do programa de trabalhoEl Comité considera que una campaña de información y formación en la materia es una condición sine qua non para el éxito de la iniciativa, al igual que la organización de conferencias paneuropeas periódicas de los servicios en línea para garantizar, en particular sobre la base de evaluaciones comparativas del rendimiento de las administraciones, a diferentes niveles, una verificación y reorientación constantes del programa de trabajo
AVALIAÇÃO COMPARATIVA DOS EFEITOS DO AUXÍLIOSOPESAR LOS EFECTOS DE LA AYUDA
A Comissão analisará com os Estadosmembros a melhorforma de lançar uma avaliação comparativa europeia nodomínio dos estudos e das carreiras científicos e tecnológicos e de ligar em rede instituições nacionais que recolham os dados necessários .La Comisión examinará con los Estados miembros lamejor forma de lanzar una evaluación comparativa europea en el ámbito de los estudios y profesiones científicasy tecnológicas , y de formar redes de instituciones nacionales que recojan toda la información necesaria .
No Estudo I na Psoríase, ‧ % dos doentes que tiveram uma resposta PASI ‧ e que foram de novo randomizados com placebo à Semana ‧, comparativamente a ‧ % dos que continuaram Humira, p < ‧, ‧, atingiram “ perda de resposta adequada ” (pontuação PASI à Semana ‧ e ou antes da Semana ‧ que resultou numa resposta < PASI ‧ em relação à avaliação basal, com um mínimo de ‧-pontos de aumento na pontuação PASI em relação à Semana ‧).Dos doentes que não tiveram umaEn el ensayo de psoriasis I, el ‧ % de pacientes respondedores PASI ‧ re-aleatorizados a placebo en la Semana ‧ experimentaron una pérdida de respuesta adecuada (puntuación PASI entre las Semanas ‧ y ‧ resultante en < PASI ‧ respecto al valor inicial, con un incremento mínimo de ‧ puntos relativa a la Semana ‧), comparado con el ‧ % que continuaron con Humira (p
Não existe avaliação comparativa dos progressos realizados , porque esta provocariatensão e confusão nos trabalhadores que se sentissem atrasados em relação aos colegas .No se realiza una evaluación comparativa de los progresos logrados , ya que esto generaba tensióny desconcierto en los trabajadores que se sentían rezagados con respecto a sus colegas .
A avaliação comparativa tem em conta as utilizações menores autorizadasLa evaluación comparativa tendrá en cuenta los usos menores autorizados
Solicita à Comissão que encoraje um movimento europeu a favor das melhores práticas e da avaliação comparativa no que se refere aos aspectos das alterações climáticas decorrentes da localização, com particular referência a uma cadeia de produção cada vez mais fragmentada geograficamente e à produção com entrega pontual (just in time), e que apresente propostas sobre esta matériaPide a la Comisión que aliente un movimiento europeo en favor de las buenas prácticas y la evaluación comparativa en relación con los aspectos de cambio climático del emplazamiento, atendiendo especialmente a la cadena de producción cada vez más fragmentada geográficamente y a la producción justo a tiempo, y que presente propuestas al respecto
Para tomarem decisões informadas sobre a aplicação da modulação voluntária, os Estados-Membros deverão proceder a avaliações cabais do seu eventual impacto, nomeadamente no tocante à situação económica dos agricultores sujeitos a esse tipo de modulação e aos efeitos na sua posição comparativa no sector agrícolaPara adoptar decisiones con conocimiento de causa en relación con la aplicación de la modulación facultativa, los Estados miembros deben realizar evaluaciones exhaustivas de las posibles repercusiones de dicha modulación, en particular en lo que respecta a la situación económica de los agricultores sometidos a dicha modulación y al efecto sobre su posición relativa en el sector agrícola
Além disso, ao contrário da proposta da Comissão, o Tribunal recomenda que essas normas abranjam a fase de negociação, que tem lugar depois de as propostas serem seleccionadas com base numa avaliação comparativa realizada por peritos independentes e antes de a subvenção ser aprovada (ver artigo ‧.o e n.o ‧a do artigo ‧.oAsimismo, y en contraste con la propuesta de la Comisión, el Tribunal recomienda que estas normas incluyan la fase de negociación, que tiene lugar tras la selección de propuestas sobre la base de una evaluación comparativa efectuada por expertos independientes y antes de la adjudicación de una subvención [véanse el artículo ‧ y el artículo ‧, apartado ‧, letra a)]
Cláusula de protecção (grandfathering clause), avaliação comparativa dos desempenhos ou leilãocláusula de protección (grandfathering clause), evaluación comparativa de las prestaciones o subasta
Só serão realizados novos ensaios para determinar as propriedades indicadas no presente anexo depois de uma avaliação de todos os dados disponíveis: dados in vitro, in vivo, dados humanos históricos, dados de modelos (Q)SAR válidos e de substâncias estruturalmente relacionadas (método comparativo por interpolaçãoAntes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo, se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos, los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas (extrapolación
Tendo em mente que, na realidade, a nova reforma da PAC representa a liquidação da fase anterior - e que quando essa fase é liquidada, essa liquidação se faz de acordo com a avaliação das “realidades reais” e não das realidades desactualizadas -, e tendo em mente que, ao longo desta fase que agora estamos a liquidar, a Espanha foi comparativamente penalizada – o que, evidentemente, se pode demonstrar - com um desajuste da sua produção real, e recordando-lhe também, Senhor Comissário, que os oleicultores espanhóis sempre o receberam com grande esperança de que o senhor compreenderia a sua realidade e as suas potencialidades em termos de saúde e de defesa do ambiente, pergunto-lhe: não contempla a possibilidade de a nossa produção real se reflectir no orçamento nacional?Teniendo en cuenta que, en realidad, la nueva reforma de la PAC supone una liquidación de la etapa anterior -y cuando se liquida, se hace con arreglo al cómputo de las "realidades reales", no al de las realidades desfasadas- y teniendo en cuenta que durante toda esa etapa que ahora liquidamos, España estaba comparativamente penalizada -y esto, evidentemente, es demostrable- con un desajuste de su realidad productiva y, señor Comisario, recordando también que el olivar español le acogió a usted siempre muy esperanzado de que comprendería su realidad y sus potencialidades en cuanto a salud y defensa medioambiental, le pregunto: ¿no contempla usted la posibilidad de repercutir la realidad productiva, la que tenemos, en el presupuesto nacional?
Par a esse efeito , estabelece uma lista de quinze novas acções que , sem estar a alterar radicalmente o equilíbrio nem a estrutura do plano de acção ( manute nção dos objectivos da eEurope , assim como dos princípios de intercâmbio de boas práticas , da avaliação comparativa e do método de coordenação aberta ) , são destinadas acompletar as acções existentes , de forma a acelerar a realização dos objectivos do plano de acção .A tal efecto , elabora una lista de quince nuevas acciones que , sin modificar radicalmente el equilibrio ni la estructura del plan de accio n ( mantenimiento de los objetivos de eEurope as como de los principios de intercambio de buenas pra cticas , la evaluacio n comparativa y el me todo abierto de coordinacio n ) , tienen por objetivo completar las acciones existentes , de tal modo que acelere la realizacio n de los objetivos del plan de accio n.
No entanto, por razões de concorrência, os operadores do sector agro-alimentar darão naturalmente a sua preferência aos sues rótulos de qualidade, motivo por que o modelo ecológico não é directamente aplicável à rotulagem correspondente ao bem-estar dos animais, que terá de assentar necessariamente em investigação específica e implica uma avaliação comparativa dos vários indicadores de bem-estarSin embargo, por razones de competencia, los operadores del sector alimentario darán prioridad de modo natural a sus propias etiquetas de calidad, razón por la cual el modelo ecológico no es aplicable directamente al etiquetado relativo al bienestar animal, que debe basarse necesariamente en una investigación específica y en una valoración mutua de indicadores de bienestar
Aanálise comparativa e aformulação e avaliação de políticas deveriam , entre outrosfactores , levar em consideração grupos etários bem defini-Los análisis comparativos , así comola formulación y evaluación de políticas deben tener encuenta los grupos de edad , las cuestiones de género y el
Estamos particularmente satisfeitos com a avaliação comparativa mencionada no no5 do artigo 9o.Estamos sobre todo satisfechos con la llamada evaluación comparativa del apartado 5 del artículo 9.
Em Abril de ‧, o Grupo de Alto Nível i‧, criado pela Decisão ‧/‧/CE da Comissão, apoiou o quadro de avaliação i‧, que define uma lista de indicadores-chave para a avaliação comparativa do desenvolvimento da sociedade da informação europeia, tal como previsto na estratégia iEn abril de ‧, el Grupo de Alto Nivel i‧, creado en virtud de la Decisión ‧/‧/CE de la Comisión, aprobó el marco de evaluación comparativa i‧, que propone una lista de indicadores clave para evaluar el desarrollo de la sociedad de la información europea según la estrategia i
Volto também ao que foi dito sobre o processo de avaliação comparativa.Volveré asimismo sobre lo que se ha dicho acerca del proceso de los criterios de evaluación.
Torna-se, deste modo, necessário haver uma avaliação comparativa e um método aberto de coordenação.Esto exige una evaluación comparativa europea y una coordinación abierta.
Só são realizados novos ensaios para determinar as propriedades indicadas no presente anexo depois de uma avaliação de todos os dados disponíveis : dados in vitro , in vivo , dados humanos históricos , dados de modelos ( Q ) SAR válidos e de substâncias estruturalmente relacionadas ( método comparativo por interpolação ) .Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo , se evaluarán todos los datos disponible sin vitro e in vivo , los datos históricos sobre seres humanos , los datos procedentes de ( Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas ( extrapolación ) .
A avaliação da qualidade de vida com a escala específica QUALIOST assim como os resultados de percepção de Saúde Geral da escala geral SF-‧ indicaram o benefício do OSSEOR, comparativamente ao placeboLa evaluación de la calidad de vida con la escala específica QUALIOST y con el índice de percepción de salud general de la escala general SF-‧ reveló el beneficio de OSSEOR en comparación con placebo
Esta análise comparativa deveria ser incluída de modo sistemático nas avaliações de impacto realizadas a nível europeu, e a UE deveria estar aberta a uma cooperação no plano regulamentar com os parceiros comerciais importantesTal evaluación comparativa debería incluirse sistemáticamente en la evaluación de impacto de la UE y ésta debería estar abierta a la cooperación en materia de reglamentación con los socios comerciales importantes
O número de autorizações concedidas por atribuição deve ser estabelecido a um nível razoavelmente alto e crescente de modo a evitar as desvantagens para a concorrência que estão associadas ao grandfathering (protecção de direitos adquiridos) e ao benchmarking (avaliação comparativa).La cantidad de derechos asignados por subasta debería fijarse a un nivel razonablemente elevado y creciente, con el fin de evitar los inconvenientes para la competencia que están a asociados al método tradicional (grandfathering) y al modelo de cálculo.
Empenho no método aberto de coordenação enquanto ferramenta de partilha de boas práticas e de avaliação comparativa, destinada a colmatar as desigualdades na saúde existentes entre os vários Estados-Membros sem prejuízo dos esforços já empreendidos a nível local e regionalel compromiso con el Método Abierto de Coordinación como herramienta para compartir mejores prácticas y comparar resultados a fin de abordar las desigualdades entre los Estados miembros en materia de salud sin socavar los esfuerzos ya realizados en el nivel local y regional
Mostrando página 1. Encontradas 77637 frase sentenças correspondentes avaliação comparativa.Encontrada em 18,604 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.