Traduções em espanhol:

  • carta de presentación   

Exemplos de frases com "carta de apresentação", memória de tradução

add example
No decurso do processo orçamental e mesmo durante o exercício, bem como quando da apresentação de uma carta rectificativa, a Comissão informa a autoridade orçamental de quaisquer modificações ao orçamento das agências, nomeadamente no que se refere aos organogramas publicados no orçamento, para os quais é necessária a autorização prévia da autoridade orçamentalDurante el procedimiento presupuestario, e incluso en el transcurso del ejercicio, cuando se presente una nota rectificativa o un presupuesto rectificativo, la Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria de cualquier modificación que se haya producido en el presupuesto de las agencias, en particular por lo que se refiere a las plantillas de personal publicadas en el presupuesto para las que se requiere el acuerdo previo de la Autoridad Presupuestaria
O Parlamento Europeu, à semelhança do Comité Económico e Social Europeu, apoia o objectivo prosseguido pela Comissão com a apresentação desta iniciativa, que é o de isentar as microentidades de obrigações administrativas e contabilísticas onerosas e de todo desproporcionadas às necessidades e estruturas internas das microentidades e dos principais utilizadores de informação financeira, a fim de lhes permitir fazer face aos inúmeros desafios estruturais inerentes a uma sociedade complexa, graças à plena execução da Carta Europeia das Pequenas Empresas e de acordo com um processo integrado na Estratégia de Lisboa.El Parlamento Europeo, al igual que el Comité Económico y Social Europeo, apoya el objetivo que perseguía la Comisión presentando esta iniciativa, la cual implica eximir a las microentidades de los requisitos administrativos y contables, que son costosos y totalmente desproporcionados para las necesidades y las estructuras internas de las microentidades y de los principales usuarios de la información financiera, para permitirles mejorar hacia los numerosos retos estructurales inherentes a una compañía compleja, gracias a la total aplicación de la Carta Europea de la Pequeña Empresa y de acuerdo con el proceso integrado en la Estrategia de Lisboa.
A Comissão irá também enviar uma carta a todos os Estados-Membros envolvidos, na qual relembrará as obrigações estabelecidas pelo direito comunitário e solicitará a apresentação do texto final de todas as medidas legislativas relacionadas com os dois primeiros anos do período de transição o mais rapidamente possívelAsimismo, la Comisión enviará una carta a todos los Estados miembros afectados, en la que les recordará sus obligaciones con arreglo a la legislación comunitaria y les pedirá que le transmitan lo antes posible el texto final de todas las medidas legislativas relativas a los dos primeros años del período de transición
Para obter informação sobre o programa Erasmus e a Carta Universitária Erasmus no quadro do programa Aprendizagem ao Longo da Vida (ALV), deve consultar-se o texto integral do convite à apresentação de candidaturas Aprendizagem ao Longo da Vida para ‧-‧ e o Guia do programa ALV, disponíveis no seguinte endereço InternetPuede encontrarse información sobre el Programa Erasmus y la Carta Universitaria Erasmus en el texto completo de la Convocatoria general de propuestas para el Programa de Aprendizaje Permanente, ‧-‧ y en la Guía del Programa de Aprendizaje Permanente, en la siguiente dirección de internet
Tendo sido concedido um alargamento do prazo para a apresentação de comentários (carta dede Agosto de ‧), a Polónia apresentou os seus comentários por carta dede Setembro de ‧, registada em ‧ de Setembro deDespués de que se les concediera una prórroga del plazo para presentar observaciones (carta dede agosto de ‧), las autoridades polacas presentaron sus observaciones por carta dede septiembre de ‧, registrada el ‧ de septiembre de
Depois de solicitadas e aprovadas prorrogações ao prazo de apresentação de observações, a Grécia apresentou, por carta dede Outubro de ‧, as suas observações sobre a decisão de início do procedimentoTras haber solicitado y obtenido prórrogas del plazo para presentar observaciones, las autoridades griegas formularon sus observaciones a propósito de la Decisión de incoar el procedimiento mediante carta dede octubre de
Além disso, já temos uma directiva que regula a apresentação das cartas de condução emitidas na União Europeia.Además, ya tenemos una directiva sobre permisos de conducción que regula el aspecto y la forma de los permisos de conducción expedidos en la UE.
Em ‧ de Dezembro de ‧ a Comissão decidiu emitir uma injunção para apresentação de informações, exigindo uma resposta completa às questões levantadas na sua carta dede Setembro deEl ‧ de diciembre de ‧, la Comisión decidió conminar a Italia a proporcionarle la información y exigió una respuesta completa a las cuestiones planteadas en la carta dede septiembre de ‧ anteriormente mencionada
No prazo de ‧ dias seguintes à data limite para a apresentação das propostas, salvo caso de força maior, o requerente informará o organismo emissor, por carta ou por telecomunicação escrita. Esta informação deve chegar ao organismo emissor o mais tardar no termo do prazo de ‧ dias e deve especificarSalvo en caso de fuerza mayor, el solicitante informará de o que se indica a continuación al organismo expedidor, por carta o por telecomunicación escrita, en el plazo de los veintiún días siguientes a la fecha límite de presentación de ofertas. El organismo expedidor deberá recibir la información a más tardar el día en que expire el plazo de veintiún días; en dicha información deberá precisarse
Na falta de apresentação desse parecer no prazo previsto, o demandante intimou a Comissão a agir por carta dede Fevereiro deHabida cuenta de que la Comisión no presentó tal informe dentro del plazo previsto, el demandante la instó a actuar mediante escrito dede febrero de
Sistema de informação e apresentação de cartas náuticas electrónicas para a navegação interior (ECDIS FluvialSistema de Información y Visualización de las Cartas Electrónicas para la Navegación Interior (ECDIS Fluvial
No decurso do processo orçamental e mesmo durante o exercício, bem como quando da apresentação de uma carta rectificativa, a Comissão informa a autoridade orçamental de quaisquer alterações ao orçamento das agências, nomeadamente no que se refere aos organogramas publicados no orçamentoDurante el procedimiento presupuestario, e incluso en el transcurso del ejercicio, cuando se presente una nota rectificativa o un presupuesto rectificativo, la Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria de cualquier modificación que se haya producido en el presupuesto de la Autoridad, en particular por lo que se refiere a las plantillas de personal publicadas en el presupuesto
Apelo à honestidade na apresentação desta Constituição, ao reconhecimento de que a mesma constitui uma carta destinada à promoção e construção de um super-Estado europeu com poderes nacionais cada vez mais reduzidos e poderes centralizados crescentes, e com todo o aparelho da formação de um Estado.Pido que haya honradez en la presentación de esta Constitución, en reconocimiento de que se trata de un documento concebido para facilitar y construir un superestado europeo en el que disminuirán los poderes nacionales y crecerán los poderes centralizados y todo el aparato estatal.
Por carta dede Abril de ‧, a Comissão solicitou novamente à Polónia a apresentação de um projecto abrangente de plano de reestruturação para o estaleiroPor carta dede abril de ‧, la Comisión volvió a solicitar a las autoridades polacas que enviasen un proyecto de plan de reestructuración exhaustivo para el astillero
A Comissão recusou a prorrogação por carta dede Fevereiro de ‧, considerando suficiente o período anteriormente concedido para apresentação de observações, o qual, nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, dede Março de ‧, não deve ultrapassar um mêsLa Comisión se negó a conceder esta prórroga por carta dede febrero de ‧, ya que consideró suficiente el período establecido para presentar los comentarios, que, según el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧ del ‧ de marzo de ‧, no debe exceder por lo general de un mes
Depois de tantos elogios, permita-me, Senhor Comissário, que faça uma pequena observação crítica: perceberá que consideremos que a redução de 30 milhões de euros, como figura no anteprojecto de orçamento da Comissão para 2003, não constitua, actualmente, a melhor carta de apresentação na Cimeira.Entre tantos elogios, señor Comisario, me va usted a permitir un pequeño apunte crítico: comprenderá que nosotros consideramos que la reducción en 30 millones de euros, que la Comisión ha presentado en su anteproyecto de presupuesto para el año 2003, no constituye, en estos momentos, la mejor carta de presentación de cara a la Cumbre.
Se, por mútuo acordo, um produtor, formulador ou associação se juntar a um participante ou o substituir na apresentação do processo completo, todas as partes no acordo informarão conjuntamente desse facto a Comissão e o Estado-Membro relator, aditando qualquer eventual carta de acesso pertinenteSi, por mutuo acuerdo, un productor, formulador o asociación se une o sustituye a un participante en la presentación del expediente completo, todas las partes en el acuerdo informarán conjuntamente a la Comisión y al Estado miembro informante, adjuntando las cartas de acceso que procedan
A lei nacional requer a apresentação de vários documentos, tais como certidão de nascimento, certificado de nacionalidade, cédula familiar, autorização parental, carta de condução, factura de serviços públicos, etcEl Derecho interno exige que se presenten distintos tipos de documento, como certificado de nacimiento, certificado de ciudadanía, libro de familia, autorización de los padres, permiso de conducción, facturas de suministros básicos, etc
Uma vez que esta carta foi recebida mais de sete meses após o prazo fixado para apresentação de observações por parte de terceiros e que as alegações nela constantes não foram fundamentadas, a Comissão não a tomou em consideraçãoEsta carta se recibió más de siete meses después del término del plazo de presentación de los comentarios de terceros sin que sus alegaciones estuvieran justificadas, por lo que la Comisión no la ha tomado en consideración
Durante o período compreendido entre a data da entrada em vigor do presente regulamento e ‧ de Dezembro de ‧, em conformidade com o disposto no acordo sob forma de troca de cartas acima referido, a importação na Comunidade de certos produtos siderúrgicos originários da República do Cazaquistão, enumerados no apêndice I, fica sujeita à apresentação de um documento de vigilância, conforme ao modelo que figura no apêndice II, emitido pelas autoridades comunitáriasDurante el período comprendido entre la entrada en vigor del presente Reglamento y el ‧ de diciembre de ‧, con arreglo a lo dispuesto en el mencionado Acuerdo en forma de Canje de Notas, la importación en la Comunidad de determinados productos siderúrgicos originarios de Kazajstán, enumerados en el apéndice I, estará sujeta a la presentación de un documento de vigilancia conforme con el modelo que figura en el apéndice II, expedido por las autoridades de la Comunidad
Na carta dede Junho de ‧, as autoridades dinamarquesas indicam que, anteriormente à entrada em vigor da Lei n.o ‧ dede Junho de ‧, a obrigação de apresentação de informações e registos se aplicava apenas às transacções transnacionais entre filiaisEn su carta dede junio de ‧, las autoridades danesas indican que, con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley no ‧, dede junio de ‧, la obligación de información y notificación regía tan solo para transacciones transfronterizas entre empresas filiales
O pedido de certificado só pode ser revogado por carta, telecomunicação escrita ou mensagem electrónica recebida pela autoridade competente, salvo caso de força maior, o mais tardar, às ‧ horas do dia da apresentação do pedidoLa solicitud de certificado solo podrá anularse por carta, telecomunicación escrita o mensaje electrónico recibido por la autoridad competente, salvo en caso de fuerza mayor, a más tardar, a las ‧ horas del día de la presentación de la solicitud
Após ter solicitado uma prorrogação do prazo para apresentação de observações, aceite pela Comissão, a Hungria apresentou as suas observações acerca da decisão de início de procedimento por carta dede Janeiro de ‧, registada pela Comissão em ‧ de Fevereiro deTras una solicitud de ampliación del plazo para presentar observaciones, aceptada por la Comisión, Hungría presentó las suyas sobre la Decisión de incoación el ‧ de enero de ‧, registradas por la Comisión el ‧ de febrero de
Considerando que as conclusões do controlo parlamentar dos projectos de documentos de estratégia da Comissão por países, regiões e domínios temáticos foram enviadas à Comissão sob a forma de carta, em que são sublinhadas as principais preocupações horizontais do Parlamento, com mais de ‧ páginas de resumo da posição do Parlamento sobre os documentos de estratégia individuais, e solicitando à Comissão a apresentação de informação específica sobre casos individuaisConsiderando que las conclusiones del control parlamentario de los proyectos de documentos de estrategia nacionales, regionales y temáticos se transmitieron a la Comisión mediante una carta de introducción, en la que se destacaban las principales preocupaciones horizontales del Parlamento Europeo, y más de ‧ páginas en las que se resumía la evaluación del Parlamento de cada uno de los documentos de estrategia y se pedía a la Comisión que facilitara información específica en algunos casos concretos
Mostrando página 1. Encontradas 3711901 frase sentenças correspondentes carta de apresentação.Encontrada em 516,945 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.