Traduções em espanhol:

  • abecé   
  • alfabeto   

Exemplos de frases com "cartilha de abc", memória de tradução

add example
O número de índice de cada substância é uma sequência numérica do tipo: ABC-RST-VW-Y. ABC corresponde ao número atómico do elemento mais característico ou do grupo orgânico mais característico da molécula. RST é o número de ordem da substância na série ABC. VW dá conta da forma na qual a substância é produzida ou colocada no mercadoEl número de índice para cada sustancia aparece en forma de una secuencia de cifras del tipo ABC-RST-VW-Y. ABC corresponde al número atómico del elemento o del grupo orgánico más característico de la molécula. RST representa el número consecutivo de la sustancia en las series ABC. VW indica la forma en que la sustancia se produce o se comercializa
Reconhece que, pouco depois, segundo as declarações do Presidente George W. Bush dede Setembro de ‧, foi publicada uma lista dos ‧ detidos transferidos de um centro de detenção secreto para Guantánamo; regista que ‧ dos ‧ detidos haviam sido mencionados numa reportagem da ABC News, difundida nove meses antes, em ‧ de Dezembro de ‧, e suprimida pouco depois do site Internet da ABC; nesta lista figuravam os nomes de doze dos principais suspeitos da Al-Qaeda detidos na PolóniaReconoce que poco después, y conforme a las declaraciones efectuadas por el Presidente George W. Bush el ‧ de septiembre de ‧, se publicó una lista de ‧ detenidos que habían sido trasladados a Guantánamo desde un centro secreto de detención; señala que ‧ de los ‧ detenidos habían sido mencionados en un reportaje de ABC News publicado nueve meses antes, el ‧ de diciembre de ‧, que fue retirado poco después del sitio web de ABC News en Internet; en dicho reportaje figuraban los nombres de doce supuestos dirigentes de Al Qaeda detenidos en Polonia
Este item de expressão regular irá repetir os itens de expressão regular que ele engloba um dado número de vezes. O número de repetições pode ser especificado através de intervalos, por exemplo. Pode indicar que ele deve fazer a correspondência de ‧ a ‧ vezes, que deve fazer a correspondência exactamente ‧ vezes, ou que deve corresponder pelo menos uma vez. Exemplos: Se indicar que ele deve fazer a correspondência em qualquer quantidade, e o conteúdo que ele engloba é abc, então este item de expressão regular irá efectuar a correspondência com o texto vazio, o texto abc, o texto abcabc, o texto abcabcabcabc, etcEste elemento de expresión regular repetirá los elementos de expresiones regulares que encierra el número de veces especificado. El número de veces que se repetirá puede ser indicado mediante rangos. Puede especificar, por ejemplo, que debería aparecer de ‧ a ‧ veces, que debería aparecer exactamente ‧ veces, o que debería aparecer al menos una vez. Ejemplos: Si especifica que podría aparecer cualquier número de veces, y el contenido es abc, entonces este elemento de expresión regular coincidirá con una cadena vacía, con la cadena abc, con la cadena abcabc, con la cadena abcabcqabcabc, etc
Senhora Presidente, é lamentável que os problemas sociais continuem a ser o parente pobre das políticas comunitárias, que sejam sistematicamente desvalorizadas as consequências sociais das políticas orçamentais, financeiras e da concorrência, que insistam na cartilha neoliberal, indiferentes aos quase 25 milhões de desempregados, aos cerca de 30 milhões de trabalhadores precários e mal pagos, aos mais de 85 milhões de pessoas em situação de pobreza, enquanto os lucros de grupos económicos e financeiros não cessam de aumentar.(PT) Señora Presidenta, es inaceptable que los problemas sociales sigan siendo la relación pobre de la política de la UE, como sucede con la devaluación sistemática de las consecuencias sociales de las políticas presupuestaria, financiera y de competencia que insisten en dogmas neoliberales, indiferentes a los casi 25 millones de desempleados, los casi 30 millones de personas con condiciones laborales precarias y en puestos de trabajo por los que perciben un bajo sueldo, y los más de 85 millones de personas que viven en la pobreza, mientras siguen creciendo los beneficios de los grupos de interés económico y financiero.
waps cambiais S = taxa de câmbio à vista (na data da transacção do swap cambial) entre o euro (EUR) e uma moeda estrangeira ABC x × ‧ × EUR taxa de câmbio a prazo entre o euro e uma moeda estrangeira ABC na data de recompra do swap (Mwaps de divisas S = tipo de cambio al contado (en la fecha de contratación) del euro (EUR) frente a una divisa ABC. x × ‧ × EUR tipo de cambio a plazo del euro frente a una divisa ABC en la fecha del plazo del swap (M
No entanto, esse diálogo tem de ser de tipo empresarial, num espírito de parceria e motivado por um esforço no sentido de melhorar o sistema democrático na Rússia, e não através da leitura de uma cartilha própria de democracia global.Sin embargo, este diálogo debe ser serio, en un espíritu de asociación, y motivado por un esfuerzo orientado a mejorar el funcionamiento del sistema democrático en Rusia, más que por el sermón de un supuesto custodio de la democracia global.
À semana ‧, a proporção de doentes com ARN VIH < ‧ cópias/ml foi de ‧ %, ‧ % e ‧ % para os braços, ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV e ZDV/‧TC/ABC/EFV, respectivamentecon VIH ARN < ‧ copias/ml fue de ‧ %, ‧ % y ‧ % para los grupos tratados con ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV y ZDV/‧TC/ABC/EFV, respectivamente
À semana ‧, a proporção de doentes com ARN VIH < ‧ cópias/ml foi de ‧ %, ‧ % e ‧ % para os braços, ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV e ZDV/‧TC/ABC/EFV, respectivamenteEn la semana ‧ la proporción de pacientes con VIH ARN < ‧ copias/ml fue de ‧ %, ‧ % y ‧ % para los grupos tratados con ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV y ZDV/‧TC/ABC/EFV, respectivamente
Relativamente à propriedade e ao controlo da ABC, importa realçar que a empresa que estava sujeita ao inquérito referente ao tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado não era a ABCPor lo que respecta a la propiedad y el control de ABC, procede destacar que la investigación relativa al trato de economía de mercado no se refería a dicha empresa
Todos os Estados-Membros têm de ler pela mesma cartilha relativamente às regras comuns em matéria de controlos de segurança, revistas às aeronaves, artigos proibidos e patrulhamentos de segurança, para indicar apenas alguns.Todos los Estados miembros tienen que actuar al unísono en lo referente a normas comunes de controles sobre seguridad, investigaciones, vigilancia, objetos prohibidos y patrullas de seguridad, por citar solo algunas.
A permanente insistência na adopção do acervo comunitário, ou seja, da cartilha neoliberal do "mercado aberto e competitivo" - condicionando um projecto autónomo de desenvolvimento nacional aos interesses das grandes potências e dos seus grandes grupos financeiros/económicos -, com a concretização de "reformas" por parte da Croácia, de que são exemplo a abertura a um "forte investimento privado" e a "venda de participações estatais minoritárias e maioritárias em empresas";el constante énfasis sobre la adopción del acervo comunitario, o dicho en otras palabras, el manual neoliberal del "mercado abierto y competitivo" -encauzando así un proyecto de desarrollo nacional autónomo a favor de los intereses de las grandes potencias y sus grandes grupos financieros y económicos- y sobre la implantación por Croacia de "reformas" tales como la apertura a una "fuerte inversión privada" y a la "venta de las participaciones estatales minoritarias y mayoritarias en empresas".
Quanto ao resto da sua resposta, Senhor Comissário, limitou-se a recitar a habitual cartilha da Comissão, mas a experiência tem demonstrado que a Comissão, a sua Comissão, e o Tribunal de Justiça da União Europeia ditam a lei com base nos tratados europeus, de acordo com um princípio fatal, o da concorrência livre e não falseada, criando, assim, uma base de ilegalidade para a construção de habitação e para o acesso à habitação.Por lo que respecta al resto de su respuesta, señor Comisario, ha recitado el devocionario habitual de la Comisión, aunque la experiencia demuestra que la Comisión, su Comisión, y el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas juzgan basándose en los tratados europeos, de conformidad con un principio fatal, el de la competencia libre y no distorsionada, y crean, por consiguiente, un acceso ilegal a la construcción de viviendas y a las propias viviendas.
Desta vez, não se deve tratar de eleições sem uma possibilidade de escolha, em que os meios de comunicação social lêem todos pela mesma cartilha e a oposição não tem voz e é ignorada, eleições em que, de acordo com uma contagem dos votos sem supervisão, quase 100% dos eleitores apoiaram um só partido político e em que os deputados, em última análise, foram nomeados e não eleitos.En esta ocasión, no debe tratarse de elecciones sin opciones, en las que los medios canten al mismo ritmo y donde se ignore a la oposición o no tenga voz; donde, después de un escrutinio no supervisado, casi el 100 % de los votantes apoyen a un partido político y, al final, los diputados sean designados y no elegidos a todos los efectos.
Volta-se a insistir sobre a estafada cartilha neoliberal da redução da intervenção do Estado na economia, a criação de um mercado aberto e competitivo, destruindo serviços públicos, alterando as relações de trabalho a favor do capital, sob o pretexto da sua rigidez, prescindindo da soberania e de um projecto autónomo de desenvolvimento para a Croácia.Se están sacando a relucir los mismos viejos dogmas neoliberales: la reducción de la intervención del Estado en la economía, y la creación de un mercado abierto y competitivo, destruyendo los servicios públicos, cambiando las relaciones laborales en favor del capital so pretexto de su "rigidez", y eliminando la soberanía y un proyecto independiente para el desarrollo de Croacia.
Após um seguimento médio de ‧ semanas, a terapia tripla com os três nucleósidos ZDV/‧TC/ABC demonstrou ser virologicamente inferior aos outros dois braços, independentemente da carga vírica no basal (< ou > ‧ cópias/ml), com ‧ % dos doentes no braço ZDV/‧TC/ABC, ‧ % no braço ZDV/‧TC/EFV e ‧ % no braço com ‧ fármacos, classificado como falência virológica (ARN VIH > ‧ cópias/mlTras una mediana de seguimiento de ‧ semanas, la triple terapia con los ‧ nucleósidos ZDV/‧TC/ABC mostró ser virológicamente inferior a los otros dos grupos a pesar de la carga viral basal
waps cambiais S: taxa de câmbio à vista (à data da transacção do swap cambial) entre o euro (EUR) e uma moeda estrangeira ABC (ABC) S = FM: x  ‧  EURwaps de divisas S: tipo de cambio al contado (en la fecha de contratación) del euro (EUR) frente a una divisa ABC S = FM: x  ‧  EUR
O filme da Sessão de Domingo à noite da ABC, " O Jogador ", continuará após este informe ao vivo do Noticiário da ABCLa Película de ABC del Domingo en la Noche, " El Jugador "...... continuará por completo...... luego de este informe en vivo del Noticiero ABC
waps cambiais S: Taxa de câmbio à vista (à data da transação do swap cambial) entre o euro (EUR) e uma moeda estrangeira ABC (ABC) S = FM: x  ‧  EURwaps de divisas S: Tipo de cambio al contado (en la fecha de contratación) del euro (EUR) frente a una divisa ABC (ABC) S = FM: x  ‧  EUR
ACTG‧ foi um ensaio clínico randomizado (‧: ‧: ‧), de dupla ocultação e controlado por placebo efectuado em ‧ adultos infectados com o VIH-‧ sem tratamento prévio, comparando três regimes: zidovudina (ZDV), lamivudina (‧TC), abacavir (ABC), efavirenz (EFV) vs ZDV/‧TC/EFV vs ZDV/‧TC/ABCACTG‧ fue un ensayo, aleatorizado (‧:‧), doble ciego, controlado con placebo realizado en ‧ adultos infectados por el VIH-‧ no tratados previamente con antirretrovirales, que comparó ‧ regímenes de tratamiento: zidovudina (ZDV), lamivudina (‧TC), abacavir (ABC), efavirenz (EFV) frente a ZDV/‧TC/EFV frente a ZDV/‧TC/ABC
Contudo, dado que o Estado possui ‧ % das acções da ABC e que as ‧ % restantes estão repartidas por mais de ‧ assalariados, afigura-se razoável concluir que o Estado é o único accionista importante e que, nessa qualidade, controla efectivamente a ABCEn cualquier caso, dado que el Estado posee el ‧ % de las acciones de ABC y que el ‧ % restante se halla repartido entre más de ‧ empleados, cabe concluir que el Estado es el único accionista principal de la empresa y que, de hecho, la controla
por escrito. - Apesar de burilado nalguns dos seus aspectos mais negativos e suavizado com algumas formulações que, não colocando o processo de liberalização em causa, o pretendem "humanizar", a resolução do PE mantém-se, no essencial, uma cartilha em prol da liberalização dos serviços, incluindo os serviços públicos (pretensamente atenuada, na sua apresentação, pela necessidade de uma abordagem liberalizadora "diferenciada").A pesar de que se han eliminado alguno de sus aspectos más aspectos negativos y suavizado algunos de sus términos, que, aunque no ponen en duda el proceso de liberalización, intentan "humanizarlo", esta resolución sigue siendo, básicamente, un libro de texto en defensa de la liberalización de los servicios, incluidos los servicios públicos (supuestamente limitados, en su presentación, por la necesidad de un enfoque "diferenciado" de la liberalización).
Mostrando página 1. Encontradas 3699175 frase sentenças correspondentes cartilha de abc.Encontrada em 569,481 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.