Traduções em espanhol:

  • movimiento contra el racismo   

Exemplos de frases com "movimento contra o racismo", memória de tradução

add example
Depois de várias tomadas de posição no Parlamento Europeu, e particularmente do nosso grupo político, a Comissão propôs que o ano de 1997 fosse proclamado «Ano Europeu contra o racismo», e desbloqueou uma dotação de 6 Mecus para acções em todos os estados membros em que se criem comités nacionais de coordenação com a participação do movimento associativo.Después de varias tomas de posición en el Parlamento Europeo, y particularmente de nuestro Grupo político, la Comisión propuso que el año 1997 fuera proclamado «Año Europeo contra el Racismo» y desbloqueó una dotación de seis millones de ecus para acciones en todos los Estados miembros en que se creen comités nacionales de coordinación con la participación del movimiento asociativo.
É isto que diz claramente um movimento que defende o nosso território e a nossa identidade, que é contra a imigração porque não quer que as pessoas sejam erradicadas, e que condena o racismo e a xenofobia, mas também a hipocrisia.Este es el mensaje claro de un movimiento que defiende el territorio y la identidad, que es contrario a la inmigración porque no quiere personas desarraigadas, y que condena el racismo y la xenofobia al igual que la hipocresía.
Deverá organizar-se um verdadeiro plano de luta contra o desemprego, pois é com base nesse flagelo que prosperam o racismo, a xenofobia, o nacionalismo e os movimentos de extrema direita racistas.Ha de ponerse en práctica un verdadero plan de lucha contra el desempleo, ya que es la lacra sobre la que prosperan el racismo, la xenofobia, el nacionalismo y los movimientos de extrema derecha racistas.
Em primeiro lugar, porque o Conselho Europeu há anos que tem vindo a desenvolver um excelente trabalho neste campo, tendo realizado com êxito, em conjunto com uma série de organizações de juventude e movimentos antiracistas, uma campanha dirigida aos jovens, contra o racismo, o anti-semitismo, a intolerância e a xenofobia, entre outros.En primer lugar, el Consejo de Europa se ha dedicado intensamente a este tema durante años y ha llevado a cabo, entre otras cosas, una campaña muy lograda, dirigida a la juventud, sobre racismo, antisemitismo, intolerancia y xenofobia, en cooperación con una serie de organizaciones juveniles y movimientos antiracistas.
Assunto: Funções da Rede Europeia contra o Racismo (ENAR) e do Movimento contra o Racismo, o Anti-Semitismo e a Xenofobia (MRAXAsunto: Descripción de las funciones de ENAR y MRAX
O desporto não é, por conseguinte, um mero espectáculo, um entretenimento que movimenta milhares de milhões de euros; é também simultaneamente uma forma de lutar contra o racismo, o hooliganismo e a xenofobia e desenvolver acções de sensibilidade e ajuda humanitária.Por lo tanto, el deporte no es solo un espectáculo, un entretenimiento por valor de miles de millones de euros, sino que también es un factor de lucha contra el racismo, el vandalismo y la xenofobia, y que desarrolla actividades sensibles y de ayuda humanitaria.
Com os senhores Jörg Haider e JeanMarie Le Pen nos bastidores e o Vlaams Blok e o Movimento Sociale Fiamma Tricolore a promoverem o racismo e a xenofobia, o Grupo do PPEDE, no seu todo, não deverá estranhar, se continuar a apresentar objecções técnicas, que as pessoas cheguem à conclusão de que isso constitui uma tentativa disfarçada de bloqueio destas propostas, que a vasta maioria da Europa acolhe com muito bons olhos.Con el Sr. Haider y el Sr. Le Pen asomándose al fondo, el Vlaams Blok y el Movimento Sociale Fiamma Tricolore promoviendo el racismo y la xenofobia, el Grupo PPE, en conjunto, no debe extrañarse de que, si continúa con sus objeciones técnicas, los ciudadanos saquen la conclusión de que se trata de un intento apenas disimulado de bloquear estas propuestas que acoge con tanto beneplácito la inmensa mayoría de los ciudadanos de Europa.
É que, Senhor Deputado Tindemans, o homem que lhe fala e o movimento a que pertence são totalmente alheios ao racismo.Mire, señor Tindemans, el hombre que le habla y el movimiento al que pertenece, son totalmente ajenos al racismo.
Seriamente preocupado com o ressurgimento na Europa de movimentos, grupos paramilitares e partidos extremistas, alguns dos quais têm mesmo responsabilidades governamentais, que baseiam a sua ideologia e o seu discurso político, as suas práticas e a sua conduta na discriminação, incluindo o racismo, na intolerância, no incitamento ao ódio religioso, na exclusão, na xenofobia, no anti-semitismo, na perseguição da comunidade cigana, na homofobia, na misoginia e no ultranacionalismo, e considerando que se registaram recentemente, em diversos países europeus, actos de violência e assassinatosProfundamente preocupado por el resurgimiento en Europa de movimientos extremistas, grupos paramilitares y partidos, algunos de los cuales incluso tienen responsabilidades a nivel gubernamental, que basan su ideología, su discurso político, sus prácticas y sus comportamientos en la discriminación, incluidos el racismo, la intolerancia, la incitación al odio religioso, la exclusión, la xenofobia, el antisemitismo, el racismo contra la población romaní, la homofobia, la misoginia y el ultranacionalismo, y considerando que en varios países europeos se han registrado recientemente casos de odio, actos violentos y asesinatos
A magistratura não é complacente em relação ao meu movimento político: o seu secretário já foi várias vezes condenado e sujeito a diversos processos penais, mas não certamente por racismo; as cúpulas do movimento e eu próprio estamos a ser inquiridos judicialmente por separatismo, com uma pena que prevê a prisão perpétua, mas nunca nenhum expoente do meu movimento foi condenado, ou sequer processado, nem por racismo nem por actos de violência.La magistratura no es indulgente con mi movimiento político: en muchas ocasiones, su secretario ha sido condenado y sometido a numerosos procedimientos penales, pero no ciertamente por racismo; la cúpula del movimiento y yo mismo tenemos abierto un expediente por separatismo, cuya pena prevé la cadena perpetua, pero ningún miembro de mi movimiento ha sido condenado ni tampoco procesado por racismo o por actos de violencia.
votei a favor de numerosos parágrafos sobre os mecanismos para reforçar os direitos humanos, o direito à vida e à integridade física, o direito à liberdade de movimento, direitos de acesso à justiça, direitos das pessoas detidas, combate ao racismo e xenofobia, direito à vida privada, direito à não discriminação e direitos das crianças;he votado a favor de numerosos párrafos sobre los mecanismos para fortalecer los derechos humanos, el derecho a la vida y a la integridad física, el derecho a la libre circulación, derechos de acceso a la justicia, derechos de las personas detenidas, lucha contra el racismo y la xenofobia, derecho a la vida privada, derecho a la no discriminación y derechos de los niños;
Ao mesmo tempo, em todos os Estados-Membros da UE, os direitos laborais e sociais adquiridos em combates duros e sangrentos estão a ser massacrados; as lutas laborais e os movimentos de base são selvaticamente reprimidos; a caça ao imigrante e o racismo estão em expansão; as liberdades fundamentais e os direitos democráticos são restringidos; os partidos comunistas são ilegalizados e os seus símbolos banidos numa série de países.Al mismo tiempo, en todos los Estados miembros de la UE, los derechos laborales y sociales adquiridos en luchas duras y sangrientas están siendo sacrificados, las luchas de bases y laborales se están viendo salvajemente reprimidas, la caza de inmigrantes y el racismo están en alza, se están restringiendo las libertades fundamentales de base y los derechos democráticos, los partidos comunistas están siendo prohibidos y los símbolos comunistas se están prohibiendo también en una serie de países.
Após a desvalorização das pensões e das prestações sociais destinadas aos idosos e aos pensionistas, em nome do lucro e do aumento da competitividade, o Estado e a segurança social cultivam um novo tipo de racismo contra os idosos, imposto pelas regras do mercado livre imune que «permite» a morte quando esta custa menos do que a vida.Después de reducir las pensiones y las prestaciones sociales para personas de edad avanzada y jubilados, el Estado y la seguridad social, en nombre del beneficio y del aumento de la competitividad, practican un nuevo tipo de racismo en perjuicio de los mayores, impuesto por las reglas del intangible mercado libre que «tolera» la muerte si esta cuesta menos que la vida.
Assunto: Rede europeia contra o racismoAsunto: Red europea contra el racismo
Não esqueçamos que a luta contra o racismo não visa apenas a protecção dos estrangeiros, mas pretende também defender os valores das nossas democracias que são os direitos do Homem, as liberdades fundamentais, a base da construção da União.No olvidemos que la lucha contra el racismo no tiene como único objetivo la protección de los extranjeros, sino que su objetivo también es defender los valores de nuestras democracias, como son los derechos humanos, las libertades fundamentales, el fundamento de la Constitución de la Unión.
Paralelamente à instituição do Ano Europeu contra o Racismo, em ‧, na sequência do qual foram criados o Observatório Europeu do Racismo e da Xenofobia e um programa de acção de luta contra a discriminação, o Parlamento Europeu solicita a criação de uma agência europeia para a diversidade linguística e a aprendizagem das línguas, bem como de um programa plurianual para a diversidade cultural e a aprendizagem das línguas, alicerçados no êxito do Ano Europeu das Línguas, emDe manera similar a lo acaecido con el enfoque aplicado al Año Europeo contra el Racismo ‧, que fue seguido de la creación del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia y el lanzamiento de un plan de acción para combatir las discriminaciones, el Parlamento Europeo reivindica la creación de una Agencia europea para la diversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas, así como un programa plurianual en el ámbito de la diversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas, basados en el Año Europeo de las Lenguas
Os objectivos do «Ano Europeu contra o racismo» deverão ser reforçar a luta contra o racismo e a xenofobia, sensibilizar a opinião pública, melhorar a informação e a coordenação das políticas que os estados membros levem a cabo.Los objetivos del «Año Europeo contra el Racismo» deberán ser los de fortalecer la lucha contra el racismo y la xenofobia, sensibilizar a la opinión pública, mejorar la información y la coordinación de las políticas que los Estados miembros lleven a cabo.
a adopção de medidas adequadas de promoção e de integração das minorias e de luta contra toda e qualquer forma de discriminação (artigo ‧.o TCE) incluindo a aprovação, após nova consulta ao Parlamento Europeu, da decisão-quadro sobre o racismo e a xenofobiala aprobación de medidas adecuadas para la promoción de la integración de las minorías y de la lucha contra toda forma de discriminación (artículo ‧ TCE) incluida la adopción, tras una nueva consulta al PE, de la Decisión marco sobre el racismo y la xenofobia
Num momento tão difícil do processo de construção europeia como é aquele que agora estamos a viver, em que tendências nacionalistas e separatistas parecem ganhar uma nova legitimidade, a difusão do conhecimento recíproco das nossas diferenças culturais é, sem dúvida, um instrumento fundamental de integração social e de exaltação dos valores que nos unem, e desempenha um papel fundamental na luta contra o racismo e a xenofobia.En un momento difícil del proceso de construcción europea como el que estamos viviendo hoy, en el que las tendencias nacionalistas y disgregadoras parecen adquirir una nueva legitimidad, la difusión del conocimiento recíproco de nuestras distintas culturas es sin duda un instrumento fundamental de integración social y exaltación de los valores que nos unen, y un elemento clave en la lucha contra el racismo y la xenofobia.
As Partes acordam em que a parceria implica, no que respeita à migração, um tratamento equitativo dos nacionais de países terceiros que residam legalmente nos seus territórios, uma política de integração destinada a conferir-lhes direitos e obrigações comparáveis aos dos seus cidadãos, prevenindo a discriminação na vida económica, social e cultural e adoptando medidas de luta contra o racismo e a xenofobiaLas Partes convienen en considerar que una asociación implica, por lo que se refiere a la emigración, un trato equitativo de los nacionales de terceros países que residan legalmente en sus territorios, una política de integración que tenga por objetivo ofrecerles derechos y obligaciones comparables a los de sus ciudadanos a favorecer la no discriminación en la vida económica, social y cultural y establecer medidas de lucha contra el racismo y la xenofobia
Podemos fazer aqui alguma coisa contra o racismo.Podemos hacer algo aquí contra el racismo.
O Partido dos Reformados é contra todos os racismos, venham eles de onde vierem - da esquerda ou da direita, não há diferença -, mas eu apelo tanto à esquerda como à direita para que dêem um passo à retaguarda - já que alguém tem de decidir-se a fazê-lo - por forma a assegurar que na nossa vida tenham lugar realizações sociais concretas, proveitosas para toda a gente, e que, finalmente, se ponham de parte, de uma vez por todas, as ideologias.El Partido de los Pensionistas está en contra de todos los racismos, sea cual sea su procedencia - de la derecha o de la izquierda, no hay diferencias - sin embargo, insto tanto a la derecha como a la izquierda a dar un paso atrás - porque alguien debe decidirse a darlo - a controlar que en nuestra vida haya unos logros sociales concretos, útiles para todos, y que se dejen a un lado las ideologías por fin y de una vez por todas.
O organismo responsável por essas questões na Bélgica, cuja função é muito semelhante à da Commission for Racial Equality do Reino Unido, é o Centre pour l'Egalité de Chances et de Lutte contre le Racisme, ou seja, o Centro para a Igualdade de Oportunidades e Combate ao Racismo.El órgano encargado de esos asuntos en Bélgica, cuya función es muy similar a la de la Comisión para la Igualdad Racial del Reino Unido, es el Centre pour l'Égalité de Chances et de Lutte contre le Racisme , es decir, el Centro para la igualdad y la lucha contra el racismo.
Proteger os migrantes, incluindo os mais vulneráveis, como mulheres e crianças, contra a exploração e a exclusão, através de medidas como o desenvolvimento da legislação dos países terceiros no domínio da migração; apoiar a integração e a não discriminação e a adopção de medidas destinadas a proteger os migrantes contra o racismo e a xenofobia e prevenir e lutar contra o tráfico de seres humanos e qualquer forma de escravaturaproteger a los emigrantes, entre ellos los más vulnerables como las mujeres y los niños, de la explotación y la exclusión, mediante medidas como el desarrollo de la legislación de los terceros países en el ámbito de la emigración; apoyar la integración y la no discriminación así como las medidas de protección de los emigrantes del racismo y la xenofobia; impedir y combatir el contrabando y la trata de seres humanos y toda forma de esclavitud
O Comité opina, porém, que, para englobar a luta contra o racismo e a xenofobia na esfera de competência do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b), deveria ser criado um comité especial sobre racismo e xenofobia no conselho de administração a fim de formular orientações e atribuir os recursos necessáriosSin embargo, el Comité considera que, a fin de integrar en todas las políticas de la nueva Agencia la lucha contra el racismo y la xenofobia, de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧, en el Consejo de Administración debe establecerse un Comité especial sobre el racismo y la xenofobia a fin de orientar la dirección política y asignar los recursos necesarios
Mostrando página 1. Encontradas 2870573 frase sentenças correspondentes movimento contra o racismo.Encontrada em 287,728 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.