Traduções em espanhol:

  • movimiento contra el racismo   

Exemplos de frases com "movimento contra o racismo", memória de tradução

add example
o artigo 14 . ° da Convenção Internacional sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Racial , mento na Comunidade de atitudes xenófobas , movimentos e actos de violência , dirigidos frequentemente contra imigrantes , adoptaram uma declaração contra o racismo e a xenofobia ( ' ) em que condenam com vigor todas as manifestações de intolerância , de hostilidade ou de utilização da força contra qualquer pessoa ou grupo de pessoas em função de diferenças raciais , religiosas , culturais , sociais ou na cionais e consideram indispensável que sejam tomadas todas as disposições ne cessárias para garantir a realização da sua vontade comum de proteger a individualidade e a dignidade de qualquer membro da sociedade e de recusar qualquer forma de segregação dos estrangeiros ; ratificação , se necessário , do Protocolo Facultativo anexo ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Po líticos ;en el artículo 14 del convenio in ternacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial ; tación de intolerancia , de hostilidad y de uso de la fuerza contra una persona o grupo de personas por motivos de diferencia racial , religiosa , cultural , social o nacional y consideran indispensable que se adopten las medidas necesarias a fin de garantizar la realización de dicha voluntad común de proteger la individualidad y la dignidad de todos los miembros de la sociedad y de rechazar cualquie r forma de segregación respecto de los extranjeros ; tranjeros ; la ratificación , si fuere necesario , del protocolo facultativo correspondiente al Pacto internacional sobre derechos civil es y políticos ;
Tem a Comissão conhecimento de que o atentado à bomba contra o templo de Coventry terá sido provavelmente perpretado por jovens de extrema direita e que tem estado a ser distribuída em Conventry propaganda racista extremamente injuriosa , também ela produzida por movimentos de extrema direita ? O que é que a Comissão tenciona fazer para pôr termo a este recrudescimento do racismo no Reino Unido ?Por lo que se refiere a la difusión del racismo y las actividades ultraderechistas , también corresponde a las autoridades nacionales afrontarlas , pero creo que las autoridades pueden sentirse fortalecidas por las opiniones de la Comisión y de todas las instituciones de la Comunidad , clara y reiteradamente expresadas , de que la incitación al odio racial y la difusión de propaganda racial es algo que está totalmente fuera de lugar en una Europa democrática y debe desaprobarse , deplorarse y erradicarse de todas las formas posibles .
Assunto: Funções da Rede Europeia contra o Racismo (ENAR) e do Movimento contra o Racismo, o Anti-Semitismo e a Xenofobia (MRAXAsunto: Descripción de las funciones de ENAR y MRAX
Aprova movimentos contra o racismo ( índices ) ( 1 )APRUEBA movimi entos racistas ( índices ) ( 1 )
A luta contra o racismo e a xenofobia inscreve-se no quadro geral da protecção dos direitos fundamentais que constitui um dos elementos essenciais da identidade e do movimento de integração comunitária .La lucha contra el racismo y la xenofobia se inscribe en el marco general de la protección de los derechos fundamentales , que constituye uno de los elementos esenciales de la identidad y del movimiento de integración comunitaria .
Em primeiro lugar, porque o Conselho Europeu há anos que tem vindo a desenvolver um excelente trabalho neste campo, tendo realizado com êxito, em conjunto com uma série de organizações de juventude e movimentos antiracistas, uma campanha dirigida aos jovens, contra o racismo, o anti-semitismo, a intolerância e a xenofobia, entre outros.En primer lugar, el Consejo de Europa se ha dedicado intensamente a este tema durante años y ha llevado a cabo, entre otras cosas, una campaña muy lograda, dirigida a la juventud, sobre racismo, antisemitismo, intolerancia y xenofobia, en cooperación con una serie de organizaciones juveniles y movimientos antiracistas.
Depois de várias tomadas de posição no Parlamento Europeu, e particularmente do nosso grupo político, a Comissão propôs que o ano de 1997 fosse proclamado «Ano Europeu contra o racismo», e desbloqueou uma dotação de 6 Mecus para acções em todos os estados membros em que se criem comités nacionais de coordenação com a participação do movimento associativo.Después de varias tomas de posición en el Parlamento Europeo, y particularmente de nuestro Grupo político, la Comisión propuso que el año 1997 fuera proclamado «Año Europeo contra el Racismo» y desbloqueó una dotación de seis millones de ecus para acciones en todos los Estados miembros en que se creen comités nacionales de coordinación con la participación del movimiento asociativo.
Vou votar a favor da proposta de resolução co mum , pois o meu movimento é contra o racismo e a xenofobia .Yo votaré a favor de la propuesta de resolución común porque mi Movimiento está en contra del racismo , en contra de la xenofobia .
O desporto não é, por conseguinte, um mero espectáculo, um entretenimento que movimenta milhares de milhões de euros; é também simultaneamente uma forma de lutar contra o racismo, o hooliganismo e a xenofobia e desenvolver acções de sensibilidade e ajuda humanitária.Por lo tanto, el deporte no es solo un espectáculo, un entretenimiento por valor de miles de millones de euros, sino que también es un factor de lucha contra el racismo, el vandalismo y la xenofobia, y que desarrolla actividades sensibles y de ayuda humanitaria.
É isto que diz claramente um movimento que defende o nosso território e a nossa identidade, que é contra a imigração porque não quer que as pessoas sejam erradicadas, e que condena o racismo e a xenofobia, mas também a hipocrisia.Este es el mensaje claro de un movimiento que defiende el territorio y la identidad, que es contrario a la inmigración porque no quiere personas desarraigadas, y que condena el racismo y la xenofobia al igual que la hipocresía.
Maria Miguel Sierra dirigiu durante alguns anos o conselho do Moviment o contra o Racismo , Antisemitismo e Xenofobia ( MRAX ) e tornou-se mais tarde Directora adjunta da Rede Europeia contra o Racismo ( ENAR ) .María Miguel Sierra fue directora de la oficina de reclamaciones del Movimiento contra el Racismo , el Antisemitismo yla Xenofobia ( MRAX ) durante varios años y posteriormente fue nombrada directora adjunta de la Red Europea Contrael Racismo ( RECR ) .
Deverá organizar-se um verdadeiro plano de luta contra o desemprego, pois é com base nesse flagelo que prosperam o racismo, a xenofobia, o nacionalismo e os movimentos de extrema direita racistas.Ha de ponerse en práctica un verdadero plan de lucha contra el desempleo, ya que es la lacra sobre la que prosperan el racismo, la xenofobia, el nacionalismo y los movimientos de extrema derecha racistas.
Por outro lado , se sete em cada dez europeus aprovam os movimentos contra o racismo , um em cada cinco desaprova-os .Por otro lado , si siete de cada diez europeos aprueban los movimientos en contra del racismo , uno de cada cinco los desaprueba .
Aexperiência do Movimento contra o Racismo , Anti-Semitismo e Xenofobia ( MRAX ) - uma organizaçãobelga sem fins lucrativos - constitui um bom exemplo .Una de las innovaciones introducidas por las directivas esel derecho de las asociaciones y organizaciones de asistir o representar a las víctimas de actos discriminatoriosen un procedimiento legal .
NT1 NT1 NT1 NT1 RT anti-semitismo apartheid conflito racial racismo movimento contra o racismo disco digital USE disco ( 3226 ) direitos sindicais MT 4426 relações laborais e direito do trabalho BT1 direito do trabalho RT função pública discriminação religiosa MT 7236 d ireitos e liberdades BT1 luta contra a discriminação disco magnético USE suporte magnético ( 3226 ) direitos sociaisMT BT1 RT RT delegación de poderes MT 0436 poder ejecutivo y administración pública UF delegación de competencias BT1 Derecho administrativo RT legislación delegada
Seja como for , o presente sucesso de iniciativas do estilo da empreendida pela SÓS-Racisme mostra uma vez mais que as características próprias da reacção social face aos discursos e aos movimentos extremistas dependeram sempre intimamente do climas cultural geral .Sea como fuere , al actual éxito de las iniciativas del tipo SOS Racisme demuestra una vez más que la reacción social contra el discurso y los movimientos extremistas siempre h an dependido en gran medida del clima cultural global .
Com os senhores Jörg Haider e JeanMarie Le Pen nos bastidores e o Vlaams Blok e o Movimento Sociale Fiamma Tricolore a promoverem o racismo e a xenofobia, o Grupo do PPEDE, no seu todo, não deverá estranhar, se continuar a apresentar objecções técnicas, que as pessoas cheguem à conclusão de que isso constitui uma tentativa disfarçada de bloqueio destas propostas, que a vasta maioria da Europa acolhe com muito bons olhos.Con el Sr. Haider y el Sr. Le Pen asomándose al fondo, el Vlaams Blok y el Movimento Sociale Fiamma Tricolore promoviendo el racismo y la xenofobia, el Grupo PPE, en conjunto, no debe extrañarse de que, si continúa con sus objeciones técnicas, los ciudadanos saquen la conclusión de que se trata de un intento apenas disimulado de bloquear estas propuestas que acoge con tanto beneplácito la inmensa mayoría de los ciudadanos de Europa.
votei a favor de numerosos parágrafos sobre os mecanismos para reforçar os direitos humanos, o direito à vida e à integridade física, o direito à liberdade de movimento, direitos de acesso à justiça, direitos das pessoas detidas, combate ao racismo e xenofobia, direito à vida privada, direito à não discriminação e direitos das crianças;he votado a favor de numerosos párrafos sobre los mecanismos para fortalecer los derechos humanos, el derecho a la vida y a la integridad física, el derecho a la libre circulación, derechos de acceso a la justicia, derechos de las personas detenidas, lucha contra el racismo y la xenofobia, derecho a la vida privada, derecho a la no discriminación y derechos de los niños;
A magistratura não é complacente em relação ao meu movimento político: o seu secretário já foi várias vezes condenado e sujeito a diversos processos penais, mas não certamente por racismo; as cúpulas do movimento e eu próprio estamos a ser inquiridos judicialmente por separatismo, com uma pena que prevê a prisão perpétua, mas nunca nenhum expoente do meu movimento foi condenado, ou sequer processado, nem por racismo nem por actos de violência.La magistratura no es indulgente con mi movimiento político: en muchas ocasiones, su secretario ha sido condenado y sometido a numerosos procedimientos penales, pero no ciertamente por racismo; la cúpula del movimiento y yo mismo tenemos abierto un expediente por separatismo, cuya pena prevé la cadena perpetua, pero ningún miembro de mi movimiento ha sido condenado ni tampoco procesado por racismo o por actos de violencia.
Ao mesmo tempo, em todos os Estados-Membros da UE, os direitos laborais e sociais adquiridos em combates duros e sangrentos estão a ser massacrados; as lutas laborais e os movimentos de base são selvaticamente reprimidos; a caça ao imigrante e o racismo estão em expansão; as liberdades fundamentais e os direitos democráticos são restringidos; os partidos comunistas são ilegalizados e os seus símbolos banidos numa série de países.Al mismo tiempo, en todos los Estados miembros de la UE, los derechos laborales y sociales adquiridos en luchas duras y sangrientas están siendo sacrificados, las luchas de bases y laborales se están viendo salvajemente reprimidas, la caza de inmigrantes y el racismo están en alza, se están restringiendo las libertades fundamentales de base y los derechos democráticos, los partidos comunistas están siendo prohibidos y los símbolos comunistas se están prohibiendo también en una serie de países.
É que, Senhor Deputado Tindemans, o homem que lhe fala e o movimento a que pertence são totalmente alheios ao racismo.Mire, señor Tindemans, el hombre que le habla y el movimiento al que pertenece, son totalmente ajenos al racismo.
Congratula-se com o facto de a Comissão já ter tomado a iniciativa de elaborar um projecto de declaração conjunta das três instituições « relativa às atitudes e aos movimentos inspirados pelo racismo e pela xenofobia » , e solicita associar-e à redacção deste documento , através de uma representação apropriada , a fim de que o projecto de declaração seja submetido ao Parlamento no seguimento dos trâmites oficiais adequados ;Se congratula de que la Comisión ya haya tomado la iniciativa de un proyecto de declaración conjunta de las tres instituciones relativa a las actitudes y a los movimientos inspirados por el racismo y la xenofobia " , y pide que se le asocie a la redacción de dicho documento mediante una representación adecuada con el fin de que se someta al Parlamento el proyecto de declaración una vez concluyan los trámites oficiales pertinentes ;
Seriamente preocupado com o ressurgimento na Europa de movimentos, grupos paramilitares e partidos extremistas, alguns dos quais têm mesmo responsabilidades governamentais, que baseiam a sua ideologia e o seu discurso político, as suas práticas e a sua conduta na discriminação, incluindo o racismo, na intolerância, no incitamento ao ódio religioso, na exclusão, na xenofobia, no anti-semitismo, na perseguição da comunidade cigana, na homofobia, na misoginia e no ultranacionalismo, e considerando que se registaram recentemente, em diversos países europeus, actos de violência e assassinatosProfundamente preocupado por el resurgimiento en Europa de movimientos extremistas, grupos paramilitares y partidos, algunos de los cuales incluso tienen responsabilidades a nivel gubernamental, que basan su ideología, su discurso político, sus prácticas y sus comportamientos en la discriminación, incluidos el racismo, la intolerancia, la incitación al odio religioso, la exclusión, la xenofobia, el antisemitismo, el racismo contra la población romaní, la homofobia, la misoginia y el ultranacionalismo, y considerando que en varios países europeos se han registrado recientemente casos de odio, actos violentos y asesinatos
Assim sendo, é totalmente impossível acreditar seriamente que este relatório queria lutar contra o racismo.Por esto, no es posible tomarse en serio de ningún modo el carácter antirracista del informe.
Estou grata ao senhor deputado Belet pelo enorme apoio à luta contra o racismo no futebol que exprime no seu relatório.Quiero dar las gracias al señor Belet por el enorme apoyo que presta en su informe a la lucha contra el racismo en el fútbol.
Mostrando página 1. Encontradas 3596126 frase sentenças correspondentes movimento contra o racismo.Encontrada em 726,437 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.