pronúncia:  

Traduções em espanhol:

  • palabra   
    (Noun  f, female) [hyphenation: pa·la·bra;]
     
    Unidad diferenciada de un lenguaje (sonidos al hablar o símbolos escritos) con un significado particular, compuesto por uno o más morfemas, y también por uno o más fonemas que determinan su patrón de sonido.
  • vocablo   
    (Noun  m)
  • negación   
  • palabro   
  • término   
  • voz   

Picture dictionary

palabra
palabra

Frases semelhantes no dicionário português espanhol. (52)

autenticação de palavra-passe distribuídaAutenticación de contraseña distribuida
autenticação por palavra-passeautenticación de contraseña
como você pronuncia esta palavracómo se pronuncia esta palabra
Contagem de PalavrasContar palabras
Contentor de Definições de Palavra-passeContenedor de configuraciones de contraseña
definição de palavra-passe aletóriaconfiguración de contraseña aleatoria
ficheiro de palavra-passe de recuperaçãoarchivo de contraseña de recuperación
fornecedor de palavras-passeproveedor de contraseñas
lematização de palavraslematización de palabras
lista de palavras irrelevanteslista de palabras irrelevantes
objeto Definições de Palavra-passeobjeto Configuraciones de contraseña
opção Política de Palavras-passeopción Directivas de contraseña
ordem das palavrasorden de las palabras
palavra chavepalabra clave
palavra da honrapalabra del honor; palabra de honor
palavra de assinaturamarcador de fin de sector
palavra de baixo calãolenguaje soez
palavra de paragempalabra no significativa
palavra de ruídopalabra irrelevante
palavra entrecruzadacontracción; palabra valija
palavra irrelevantepalabra irrelevante; palabra no significativa
palavra irrelevante (stop word)palabra irrelevante
palavra reservadapalabra reservada
palavra-chavepalabra clave
palavra-chave de consultapalabra clave de consulta
palavra-chave de usopalabra clave de utilización
palavra-chave de utilizaçãopalabra clave de utilización
palavra-chave paipalabra clave primaria
palavra-chave principalpalabra clave primaria
palavra-passecontraseña
palavra-passe de barramento de chamadascontraseña de bloqueo de llamada
palavra-passe de proprietáriocontraseña de propietario
palavra-passe de recuperaçãocontraseña de recuperación
palavra-passe do dispositivocontraseña del dispositivo
palavra-passe do utilizadorcontraseña de usuario
palavra-passe em texto não encriptadocontraseñas no cifradas
palavra-passe monousocontraseña de un solo uso
palavra-passe seguracontraseña segura
palavra-valiseportmanteau
palavras cruzadascrucigrames; crucigrama
Palavras Cruzadas para Tablet PCCrucigramas
Política de Replicação de Palavras-passeDirectiva de replicación de contraseñas
por outras palavrasen otras palabras
processador de palavraprocesador de textos
programa de interceção de palavras-passeprograma de interceptación de contraseñas
propagação de palavras-passepropagación de contraseña
reposição de palavra-passerestablecimiento de contraseña
separador de palavrasseparador de palabras
sincronização de palavras-passesincronización de contraseña
status Com a Palavraestado Tiene la palabra
um retrato vale a pena mil palavrasuna imagen vale mas que mil palabras
Uso da palavra americano/aUso de la palabra americano

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "palavra", memória de tradução

add example
A palavra " inclusive " foi tirada do seu vocabulárioLa palabra " incluir " no estaba en su vocabulario
Gostaria de retomar as palavras que acabei de ler.Me gustaría volver a las palabras que acabo de leer.
Mas apenas uma palavra de recomendação suaPero sólo una recomendación tuya
Eu lhe dou minha palavraLe doy mi palabra
Suas palavras não são confiáveisSus palabras no son confiables
Não sei se a minha vida está de alguma forma ameaçada pelas suas palavras.No sé si de alguna forma estoy amenazado de muerte con estas palabras.
O serviço ' % ‧ ' não oferece uma interface ' % ‧ ' com a palavra-chave ' % ‧ 'El servicio « %‧ » no proporciona una interfaz « %‧ » con la palabra clave « %‧ »
Senhora Presidente, gostaria de, ao usar da palavra em nome do Grupo União para a Europa das Nações neste debate sobre o impacto do comércio mundial nas alterações climáticas, chamar a atenção para as questões que passo a enumerar.Señora Presidenta, tomo la palabra en nombre del Grupo de la Unión por la Europa de las Naciones en este debate sobre las repercusiones el comercio mundial sobre el cambio climático para llamar la atención sobre las siguientes cuestiones:
Visualização, a partir de uma palavra-chave idêntica a uma marca, de um anúncio de um concorrente do titular da referida marcaPresentación en pantalla, a partir de una palabra clave idéntica a una marca, de un anuncio de un competidor del titular de dicha marca
Como a palavra indica , a geminação implica a associação das administrações e organismos semipúblicos de um país candidato a organizações homólogas de um Estado-Membro da UE a fim de colaborarem num projecto específico .Como su nombre indica , consiste en reunir a las administraciones y organizaciones semipúblicas de un país candidato con sus homólogos de un Estados miembro de la Unión para trabajar en un proyecto específico .
Lamento não poder dar a palavra a mais oradores.Siento no poder dar la palabra a otros oradores.
No entanto, Senhor Deputado Nogueira Román, tem a palavra para apresentar um ponto de ordem, mas que seja verdadeiramente de ordem.Pese a todo, señor Nogueira, tiene la palabra para formular una cuestión de orden, pero que sea verdaderamente de orden.
Penso que seria conveniente, dada a solenidade do processo e o facto de a apresentação de uma moção de censura ser excepcional, que os autores das duas moções, isto é, a senhora deputada Green e eu próprio, tivéssemos a palavra em primeiro lugar neste debate.Habida cuenta de la solemnidad del procedimiento y de que la presentación de una moción de censura es excepcional, creo que convendría, que los autores de las dos mociones, es decir, la Sra. Green y yo, hicieran uso de la palabra en primer lugar en este debate.
Não nos escondamos atrás das palavras!No nos engañemos.
Por outras palavras, se estivermos perante dois pontos de vista divergentes, devemos, talvez, reconhecer que ambos os lados poderão ter razão.Es decir, si tenemos dos posiciones diferentes, debemos reconocer que quizás las dos partes pueden tener razón.
Lamento não poder continuar a dar a palavra a alguns senhores deputados que intervieram nas sessões anteriores, mas não podemos fazer esperar mais tempo os senhores Comissários.Lamento no poder seguir dando la palabra a algunos diputados que han intervenido en anteriores sesiones, pero no podemos hacer esperar por más tiempo a los Comisarios.
Senhor Presidente, ouvi atentamente as palavras da Senhora Comissária.– Señor Presidente, he escuchado atentamente a la Comisaria.
(Risos e apartes)Como constato que todos os deputados se referem ao mesmo tema, se os senhores deputados Bouwman, Lehne, Medina Ortega e Bourlanges, que solicitaram o uso da palavra, o vão fazer também, pedirlhesia que renunciassem ao uso da palavra para que a Presidência possa facultar a explicação pertinente.(Risas y comentarios)Como veo que todos ustedes se refieren al mismo tema, si el Sr. Bouwman, el Sr. Lehne, el Sr. Medina Ortega y el Sr. Bourlanges, que han pedido la palabra, van a hacerlo también, les pediría que renuncien al uso de la palabra para que la Presidencia pueda dar la oportuna explicación.
Podia ter pensado que ele era traficante.Mas ao invés disso, acreditou na palavra delePodías haber asumido que era un camello, pero en lugar de eso creíste en su palabra
" Pela primeira vez na sua vida, ele soube que näo eram meras palavras. "" Por primera vez en su vida sabía que no eran sólo palabras. "
Por outras palavras, teremos de continuar a intensificar a comunicação entre os deputados do Parlamento Europeu e os parlamentos e governos nacionais.En otras palabras, tendremos que seguir intensificando la comunicación entre los diputados al Parlamento Europeo y los Parlamentos y Gobiernos nacionales.
O Les Grossman adora essas palavrasEs Les Grossman.Él usa esos términos
Mostrando página 1. Encontradas 37706 frase sentenças correspondentes palavra.Encontrada em 3,555 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.