Traduções em espanhol:

  • pronombre relativo   
    (Noun  m)

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "pronome relativo", memória de tradução

add example
Mi, pronome que não temMi, como cuando Me refiero a mí
Por conseguinte, o pronome demonstrativo « essa », na terceira frase, passará a fazer referência à autoridade delegante competente, em vez da Comissão EuropeiaEn adelante, el demostrativo « ésta » de la tercera frase hará por tanto referencia a la autoridad de delegación competente en lugar de a la Comisión Europea
Mi- Pronome que não tem¡ Mi!- Como cuando me refiero a mí
Insiste em usar este pronome íntimo, " nòs "?¿ Aún insiste en el pronombre personal " nosotros "?
Mi- Pronome que não temMi- Como cuando me refiero a mí
Você tem que trocar os pronomes quando as pessoas perguntam- Ihe sobre relacionamentosHay que cambiar pronombres cuando la gente pregunta por las relaciones
Eu não sei, mas é o pronome pessoal corretoNo " VOSOTROS moriréis, " " ELLOS morirán. " ¿ Quienes son ellos?
Os Governos Contratantes estabelecerão um ponto de contacto através do qual os referidos navios possam obter conselho ou assistência e para o qual possam comunicar problemas de protecção relativos a outros navios, movimentos ou comunicaçõesLos Gobiernos Contratantes habilitarán un punto de contacto mediante el que tales buques puedan solicitar asesoramiento o asistencia y al que tales buques puedan informar de cualquier aspecto de protección preocupante acerca de otros buques, movimientos o comunicaciones
Ao não adoptar ou ao não comunicar à Comissão as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para transpor a Directiva ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Maio de ‧, que altera as Directivas ‧/‧/CEE e ‧/‧/CEE do Conselho, relativas ao sistema geral de reconhecimento das formações profissionais, e as Directivas ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE e ‧/‧/CEE, relativas às profissões de enfermeiro responsável por cuidados gerais, dentista, veterinário, parteira, arquitecto, farmacêutico e médico, a República Federal da Alemanha não cumpriu a obrigação que lhe incumbe de transposição integral dessa directivaDeclare que la República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de mayo de ‧, por la que se modifican las Directivas ‧/‧/CEE y ‧/‧/CEE del Consejo, relativas al sistema general de reconocimiento de las calificaciones profesionales, y las Directivas ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE y ‧/‧/CEE del Consejo, relativas a las profesiones de enfermero responsable de cuidados generales, odontólogo, veterinario, matrona, arquitecto, farmacéutico y médico, al no haber adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva o, en cualquier caso, al no haber comunicado estas disposiciones a la Comisión
Os Estados-Membros devem assegurar que sejam tomadas sem demora medidas restritivas adequadas relativamente ao produto de construção em causa, tais como a sua retirada do respectivo mercadoLos Estados miembros se asegurarán de que se adoptan sin demora las medidas restrictivas adecuadas con respecto al producto de construcción afectado, tales como la retirada del mercado del producto
Apor, quando as mercadorias são transportadas a coberto da caderneta TIR ou do regime do manifesto renano, ou quando são objecto de uma caderneta ATA, a menção «TIR», «Manifesto Renano» ou «ATA», conforme o caso, seguida da data de emissão e do número de referência do documento relativo ao regime utilizadoCuando se transporten mercancías al amparo del cuadernillo TIR o del régimen de manifiesto renano, así como cuando sean objeto de un cuadernillo ATA, indíquese «TIR», «manifiesto renano» o «ATA», según proceda, y a continuación la fecha de entrega y el número de referencia del documento relativo al régimen utilizado
O Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Abril ‧, relativo à aplicação do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho que estabelece as regras de execução do artigo ‧.o do Tratado CE, estabeleceu um formulário obrigatório e abrangente de notificação dos auxílios estataisEl Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de abril de ‧, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo ‧ del Tratado CE, establece un impreso de notificación obligatorio para las ayudas estatales
Relativamente à rubrica ‧a, Competitividade para o crescimento e o emprego, recusa as reduções de dotações de autorização e de pagamento efectuadas pelo Conselho aquando da sua primeira leitura, nomeadamente no caso das que abrangem programas plurianuais recentemente aprovados em co-decisão com o Parlamento para realizar a Estratégia de Lisboa; reinscreve as dotações correspondentes a estas reduções e propõe aumentos para um certo número de rubricas orçamentais que constituem prioridades políticas para o Parlamento; propõe um certo número de projectos-piloto e acções preparatórias, em conformidade com as suas prerrogativas orçamentais; salienta a importância de reduzir o estigma da incapacidade empresarial no contexto do Programa para a Competitividade e a Inovação (PCIEn cuanto a la rúbrica ‧a, Competitividad en materia de crecimiento y empleo, rechaza los recortes en créditos de compromiso y de pago introducidos por el Consejo en su primera lectura, especialmente cuando dichos créditos cubren programas plurianuales aprobados recientemente en codecisión con el Parlamento con vistas a aplicar la Estrategia de Lisboa; restablece estos importes y propone aumentos en varias líneas que representan prioridades políticas para el Parlamento; propone varios proyectos piloto y acciones preparatorias con arreglo a sus prerrogativas presupuestarias; subraya la importancia de reducir el estigma del fracaso empresarial en el contexto del Programa para la Competitividad y la Innovación
Pedido de anulação da decisão contida numa carta da Comissão, de ‧ de Outubro de ‧, relativa à recuperação do auxílio de Estado concedido pelas autoridades alemãs em benefício da Space Park Development GmbH & Co.KGRecurso de anulación de la presunta decisión contenida en una carta de la Comisión de ‧ de octubre de ‧ relativa a la recuperación de la ayuda de Estado otorgada por las autoridades alemanas en favor de la empresa Space Park Development GmbH & Co. KG
Modelo para a apresentação do resumo de informações relativas aos auxílios à investigação e desenvolvimento abrangidos pela obrigação alargada de apresentação de relatórios prevista no n.o ‧ do artigo ‧.oFormulario para facilitar información resumida sobre ayudas de investigación y desarrollo con arreglo a la obligación ampliada de información establecida en el artículo ‧, apartado
Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Janeiro de ‧, relativo à emissão de certificados de exportação do sistema B no sector das frutas e produtos hortícolas (tomates e uvas de mesaReglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de enero de ‧, sobre la expedición de certificados de exportación del sistema B en el sector de las frutas y hortalizas (tomates y uvas de mesa
Trata-se de uma sugestão dos Grupos ELDR, Verts/ALE e PSE sobre o número 7, relativamente ao qual cada um deles tinha apresentado uma alteração, respectivamente as alterações 13, 9 e 5.Se trata de una sugerencia del Grupo ELDR, de los Verdes y de los Socialistas acerca del párrafo 7, en la que cada uno hemos presentado una enmienda que son las enmiendas 13, 9 y 5, respectivamente.
Resolução legislativa do Parlamento Europeu sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à concessão obrigatória de patentes respeitantes ao fabrico de produtos farmacêuticos destinados à exportação para países com problemas de saúde pública (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CODResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la adjudicación obligatoria de licencias a patentes para la fabricación de productos farmacéuticos destinados a la exportación a países con problemas de salud pública (COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD
Relativamente à venda do produto pelo organismo pagador, caso esteja previsto, na regulamentação das organizações comuns de mercado ou nos avisos de concurso para essas vendas, um possível prazo para o levantamento do produto após pagamento por parte do comprador, e se esse prazo exceder ‧ dias, os custos financeiros calculados em conformidade com o ponto ‧ serão diminuídos nas contas, pelos organismos pagadores, de um montante obtido através do seguinte cálculoCuando, para la venta del producto por el organismo pagador, la normativa que regula las organizaciones comunes de mercados o los anuncios de licitación publicados para dicha venta prevea un posible plazo de recogida del producto tras el pago por parte del comprador, y cuando dicho plazo sea superior a treinta días, los organismos pagadores, de acuerdo con las disposiciones recogidas en el punto II, deducción de los gastos de financiación en la contabilidad la cantidad que resulte del siguiente cálculo
Directiva ‧/‧/CE do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa à designação e à qualificação profissional dos conselheiros de segurança para o transporte de mercadorias perigosas por estrada, por caminho-de-ferro ou por via navegável (JO L ‧ de ‧.‧.‧, pDirectiva ‧/‧/CE del Consejo, de ‧ de junio de ‧, relativa a la designación y a la cualificación profesional de consejeros de seguridad para el transporte por carretera, por ferrocarril o por vía navegable de mercancías peligrosas (DO L ‧ de ‧.‧.‧, p
Mostrando página 1. Encontradas 252794 frase sentenças correspondentes pronome relativo.Encontrada em 35,732 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.