Traduções em espanhol:

  • trozas de aserradero   

Exemplos de frases com "toro para serração", memória de tradução

add example
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeiraDesigna trozas, madera aserrada y chapas de madera
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacadoDesigna trozas, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
Designa toros de serração, madeira serrada e folheados de madeiraDesigna trozos para aserrar, madera aserrada y madera para chapas
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacadoDesigna rollizos, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeiraDesigna rollizos, madera aserrada y chapas de madera
Serração e aplainamento da madeira Serração e aplainamento da madeira Fabricação de artigos de madeira, de cortiça, de espartaria e cestaria Fabricação de folheados e painéis à base de madeira Fabricação de pavimentos em painéis montados Fabricação de outras obras de carpintaria para a construção Fabricação de embalagens de madeira Fabricação de outras obras de madeiraAserrado y cepillado de la madera Aserrado y cepillado de la madera Fabricación de productos de madera, corcho, cestería y espartería Fabricación de chapas y tableros Fabricación de suelos de madera Fabricación de otras piezas de carpintería y ebanistería destinadas a la construcción Fabricación de envases y embalajes de madera Fabricación de otros productos de madera
Os acontecimentos mais frequentemente relatados nos estudos TORO ‧ e TORO ‧ foram diarreia (‧ versus ‧ doentes com acontecimento por ‧ doente-anos para o Fuzeon + TO versus TO) e náuseas (‧ versus ‧ doentes com acontecimento por ‧ doente-anos para o Fuzeon + TO versus TOLos acontecimientos comunicados con más frecuencia y que ocurrieron durante los ensayos TORO ‧ y TORO ‧ fueron diarrea (‧ pacientes con acontecimiento entre los tratados con Fuzeon + OB (Tratamiento Optimizado) por cada ‧ pacientes-año versus ‧ pacientes con acontecimiento entre los tratados con OB por cada ‧ pacientes-año) y náuseas (‧ pacientes con acontecimiento entre los tratados con Fuzeon + OB por cada ‧ pacientes-año versus ‧ pacientes con acontecimiento entre los tratados con OB por cada ‧ pacientes-año
Marca ou sinal invocado no processo de oposição: Marca figurativa comunitária D. ORIGEN TORO para produtos da classe ‧; marca figurativa espanhola Denominación de Origen TORO para produtos da classeMarca o signo invocados en oposición: Marca figurativa comunitaria registrada D. ORIGEN TORO, para productos comprendidos en la clase ‧; marca figurativa española registrada Denominación de origen TORO, para productos comprendidos en la clase
Marca ou sinal invocado no processo de oposição: Marcas nominativas nacionais TORO ROSSO e TORO ROJO para produtos da classe ‧ e marcas nominativas e figurativas nacionais, internacionais e comunitárias que incluem a expressão BULL, por si só ou em combinação com outras expressões para produtos e serviços das classes ‧, ‧ eMarca o signo invocados en oposición: Marcas denominativas nacionales TORO ROSSO y TORO ROJO para productos de la clase ‧ y marcas denominativas y figurativas nacionales, internacionales y comunitarias que incluyen el término BULL, por sí solo o en relación con otros términos, para productos y servicios de las clases ‧, ‧ y
A autorização para transportar os toros do local de abate é concedida depois de a DSF emitir um certificado de medição e transporte dos toros (CMTT) para cada carga transportada num camiãoEl permiso de transportar los troncos desde el lugar de la tala se dará después de que la FSD expida un certificado de medida y transporte de los troncos (LMCC, Log Measurement and Conveyance Certificate) para cada cargamento
Mistura de madeira legalmente verificada com outra madeira aprovada: Se for permitido misturar toros ou madeira de origens legais e verificadas com toros ou madeira de outras fontes, há controlos suficientes para excluir os materiais de origens desconhecidas ou que tenham sido obtidos sem a cobertura de direitos de exploração legaisMezcla de madera legalmente comprobada con otra madera aprobada: Si se permite la mezcla de troncos o madera procedente de fuentes legales comprobadas con troncos o madera de otros orígenes, se realizan controles suficientes para excluir la madera de origen desconocido o talada sin derechos de tala legales
No caso da floresta submersa, os toros devem ser marcados com rótulos de códigos de barras de cor contrastante, além das marcas a tinta, para mostrar o número sequencial do contratante aplicado nos torosEn el caso de los bosques sumergidos, los troncos deben señalarse con etiquetas con códigos de barras de un color distintivo, además de la marca con pintura que indica el número de serie del productor
As grandes empresas, com grandes depósitos para os toros, terão de indicar a localização de cada toro dentro do depósito, após a descargaLas grandes empresas que dispongan de grandes depósitos de troncos deberán indicar la ubicación de cada tronco después de la descarga
O aumento da utilização da biomassa florestal cria novas oportunidades tanto para os proprietários de florestas, ao abrir caminho a um mercado madeireiro mais vasto e à concorrência de preços, como para a indústria da serração, ao expandir o mercado para os seus subprodutosUn mayor uso de la biomasa forestal brindaría nuevas oportunidades, no sólo para los propietarios de los bosques, con la apertura a un mercado maderero más importante y una mayor competencia de los precios, sino también para la industria de las serrerías, ofreciéndoles un mayor mercado para sus productos derivados
Para investimentos em dotações para a produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolamedios de producción agrícola hasta el ‧ % de los costes reales en zonas desfavorecidas o el ‧ % en otras zonas (construcciones agrícolas: graneros, colmenas, molinos, aserraderos), siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolahasta el ‧ %, o el ‧ % en las zonas desfavorecidas, de los costes reales para instalaciones con finalidad productiva (edificios agrarios: graneros, estructuras para la henificación, colmenas, molinos y aserradoras), cuando la inversión no entrañe un aumento de la capacidad de producción
para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou até ‧ % nas zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolahasta el ‧ % de los costes subvencionables, o hasta el ‧ % en las zonas desfavorecidas, en el caso de inversiones destinadas a conservar elementos productivos de las explotaciones (edificios agrícolas): graneros, secaderos, colmenas, molinos, aserraderos, etc., siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
Estou atrasada para a serração, mas arranjo tempo para nósLlego tarde al aserradero, pero tengo un minuto para ti
Pode levar- nos até à serração para procurá- loTú puedes meternos en el aserradero para buscarlo
Produtos utilizados para a protecção da madeira, à saída e no interior da serração, ou dos produtos de madeira, através do controlo dos organismos que destroem ou deformam a madeiraProductos empleados para la protección de la madera, desde la fase del aserradero inclusive, o los productos derivados de la madera, mediante el control de los organismos que destruyen o alteran la madera
A mulher, que tinha um braço magoado, foi dispensada pelo administrador das tarefas da colheita, e designada para um trabalho mais leve na serraçãoLa mujer, que tenía una lesión en el brazo, había sido excusada por el administrador de tareas de la cosecha, y designada para un trabajo más liviano en el molino
O mesmo para ti com a serração, PilarTú, Pilar, lo mismo con el aserradero
De onde tirei as forças necessárias para derrotar Benjamin Horne e recuperar a serração?¿ Cómo pude reunir los recursos necesarios...... para vencer a Benjamin Horne y recuperar el molino?
Mostrando página 1. Encontradas 1352475 frase sentenças correspondentes toro para serração.Encontrada em 234,469 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.