Traduções em espanhol:

  • trozas de aserradero   

Exemplos de frases com "toro para serração", memória de tradução

add example
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacadoDesigna rollizos, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeiraDesigna rollizos, madera aserrada y chapas de madera
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacadoDesigna trozas, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
Designa toros, madeira de serração e folheados de madeiraDesigna trozas, madera aserrada y chapas de madera
Designa toros de serração, madeira serrada e folheados de madeiraDesigna trozos para aserrar, madera aserrada y madera para chapas
O mesmo para ti com a serração, PilarTú, Pilar, lo mismo con el aserradero
A mulher, que tinha um braço magoado, foi dispensada pelo administrador das tarefas da colheita, e designada para um trabalho mais leve na serraçãoLa mujer, que tenía una lesión en el brazo, había sido excusada por el administrador de tareas de la cosecha, y designada para un trabajo más liviano en el molino
O aumento da utilização da biomassa florestal cria novas oportunidades tanto para os proprietários de florestas, ao abrir caminho a um mercado madeireiro mais vasto e à concorrência de preços, como para a indústria da serração, ao expandir o mercado para os seus subprodutosUn mayor uso de la biomasa forestal brindaría nuevas oportunidades, no sólo para los propietarios de los bosques, con la apertura a un mercado maderero más importante y una mayor competencia de los precios, sino también para la industria de las serrerías, ofreciéndoles un mayor mercado para sus productos derivados
Para investimentos em dotações para a produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolamedios de producción agrícola hasta el ‧ % de los costes reales en zonas desfavorecidas o el ‧ % en otras zonas (construcciones agrícolas: graneros, colmenas, molinos, aserraderos), siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou até ‧ % nas zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolahasta el ‧ % de los costes subvencionables, o hasta el ‧ % en las zonas desfavorecidas, en el caso de inversiones destinadas a conservar elementos productivos de las explotaciones (edificios agrícolas): graneros, secaderos, colmenas, molinos, aserraderos, etc., siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
Pode levar- nos até à serração para procurá- loTú puedes meternos en el aserradero para buscarlo
Estou atrasada para a serração, mas arranjo tempo para nósLlego tarde al aserradero, pero tengo un minuto para ti
São desenvolvidos métodos para avaliar a coerência entre as matérias-primas utilizadas e os produtos transformados nas serrações e noutras instalações industriais?¿Se ha desarrollado algún método para evaluar la coherencia entre las entradas de madera bruta y las salidas de productos transformados en las serrerías y demás instalaciones?
Serração e aplainamento da madeira Serração e aplainamento da madeira Fabricação de artigos de madeira, de cortiça, de espartaria e cestaria Fabricação de folheados e painéis à base de madeira Fabricação de pavimentos em painéis montados Fabricação de outras obras de carpintaria para a construção Fabricação de embalagens de madeira Fabricação de outras obras de madeiraAserrado y cepillado de la madera Aserrado y cepillado de la madera Fabricación de productos de madera, corcho, cestería y espartería Fabricación de chapas y tableros Fabricación de suelos de madera Fabricación de otras piezas de carpintería y ebanistería destinadas a la construcción Fabricación de envases y embalajes de madera Fabricación de otros productos de madera
Produtos utilizados para a protecção da madeira, à saída e no interior da serração, ou dos produtos de madeira, através do controlo dos organismos que destroem ou deformam a madeiraProductos empleados para la protección de la madera, desde la fase del aserradero inclusive, o los productos derivados de la madera, mediante el control de los organismos que destruyen o alteran la madera
Para começar, desiste da serraçãoPara empezar, deja el aserradero
para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícolahasta el ‧ %, o el ‧ % en las zonas desfavorecidas, de los costes reales para instalaciones con finalidad productiva (edificios agrarios: graneros, estructuras para la henificación, colmenas, molinos y aserradoras), cuando la inversión no entrañe un aumento de la capacidad de producción
De onde tirei as forças necessárias para derrotar Benjamin Horne e recuperar a serração?¿ Cómo pude reunir los recursos necesarios...... para vencer a Benjamin Horne y recuperar el molino?
Marca ou sinal invocado no processo de oposição: Marca figurativa comunitária D. ORIGEN TORO para produtos da classe ‧; marca figurativa espanhola Denominación de Origen TORO para produtos da classeMarca o signo invocados en oposición: Marca figurativa comunitaria registrada D. ORIGEN TORO, para productos comprendidos en la clase ‧; marca figurativa española registrada Denominación de origen TORO, para productos comprendidos en la clase
Marca comunitária em causa: a marca nominativa TORO DE PIEDRA, para produtos da classeMarca comunitaria solicitada: Marca denominativa TORO DE PIEDRA, para productos comprendidos en la clase
Para beneficiarem desta isenção, os toros devem ter sido fumigados e identificados de acordo com o estabelecido no anexo IPara beneficiarse de esta exención, los troncos deben haberse fumigado e identificado como se establece en el anexo I
Convite para apresentar observações nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o da Parte I do Protocolo n.o ‧ ao Acordo entre os Estados da EFTA relativo à criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça sobre o regime de auxílio estatal com finalidade regional ao transporte de toros de madeira na NoruegaInvitación a presentar observaciones en aplicación del artículo ‧, apartado ‧, de la Parte I del Protocolo ‧ del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia sobre ayudas estatales en relación con el régimen de ayudas regionales para el transporte de madera en rollo en Noruega
Ele serviu sushi de toro para o mesmo freguês repetidamenteLe sirvió Toro sushi una y otra vez al mismo cliente
Mostrando página 1. Encontradas 1352475 frase sentenças correspondentes toro para serração.Encontrada em 263,239 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.