Traduções em francês:

  • acide gras   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (1)

ácido graxo essencialacide gras essentiel

Exemplos de frases com "ácido graxo", memória de tradução

add example
ácidos, como ácido crómico, ácido fluorídrico, ácido fosfórico, ácido nítrico, ácido clorídrico, ácido sulfúrico, ácido sulfúrico fumante (oleum), ácidos sulfuradosacides, notamment acide chromique, acide fluorhydrique, acide phosphorique, acide nitrique, acide chlorhydrique, acide sulfurique, oléum, acides sulfurés
Ácidos, como ácido crómico, ácido fluorídrico, ácido fosfórico, ácido nítrico, ácido clorídrico, ácido sulfúrico, óleum, ácidos sulfuradosacides, tels que acide chromique, acide fluorhydrique, acide phosphorique, acide nitrique, acide chlorhydrique, acide sulfurique, oléum, acides sulfurés
O sabor é denso e suave, com um toque de acidez que inclui ácido acético, ácido láctico, ácido málico, ácido sucínico, ácido cítrico e ácido glucónico, embora não seja particularmente adstringenteSon goût est intense et doux, bien que présentant une touche d'acidité due à l'acide acétique, l'acide lactique, l'acide malique, l'acide succinique, l'acide citrique et l'acide gluconique, mais qui n'est pas particulièrement astringente
Os teores em ácido benzóico, ácido ‧-hidroxibenzóico, ácido salicílico, ácido sórbico e ácido benzóico determinados segundo este método, são expressos em percentagem por massa dos ácidos livresLes teneurs en acide benzoïque, en acide ‧-hydroxybenzoïque, en acide sorbique et en acide salicylique déterminées par cette méthode sont exprimées en pourcentage de masse des acides libres
Na sequência do parecer da Autoridade sobre os efeitos dos ácidos gordos essenciais e, em especial, o ácido α-linolénico (ALA) e o ácido linoleico (LA) no crescimento e desenvolvimento normais das crianças (Pergunta n.o EFSA-Q-‧-‧), a Comissão autorizou, através do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, a alegação de saúde Os ácidos gordos essenciais são necessários para o crescimento e o desenvolvimento normais das crianças, sujeita às condições de utilização Informação ao consumidor de que o efeito benéfico é obtido com uma dose diária de ‧ % da energia total para o ácido linolénico [linoleico] e de ‧,‧ % da energia total para o ácido α-linolénicoÀ la suite de l’avis de l’Autorité concernant les acides gras essentiels, en particulier l’acide α-linolénique (AAL) et l’acide linoléique (AL), et la croissance et le développement normaux des enfants (question no EFSA-Q-‧-‧), la Commission a autorisé, dans le règlement (CE) no ‧/‧, l’allégation de santé: Les acides gras essentiels sont nécessaires à une croissance et à un développement normaux des enfants, en l’assortissant de la condition spécifique d’utilisation: Le consommateur doit être informé que l’effet bénéfique n’est obtenu que par une consommation journalière d’acide linoléique et d’acide α-linolénique représentant respectivement ‧ % et ‧,‧ % de l’apport calorique total
Considerando que a identificação e o doseamento do ácido benzóico, do ácido ‧-hidroxibenzóico, do ácido sórbico, do ácido salicílico e do ácido propiónico nos produtos cosméticos e a identificação e o doseamento da hidroquinona, do éter monometílico da hidroquinona, do éter monoetílico da hidroquinona e do éter monobenzílico da hidroquinona nos produtos cosméticos constituem a sexta faseconsidérant que l
Em procedimentos separados é descrita a identificação destes conservantes, a determinação do ácido propiónico e a determinação do ácido ‧-hidroxibenzóico, do ácido salicílico, do ácido sórbico e do ácido benzóicoDes modes opératoires différents concernent l
O método é utilizável para a identificação e determinação do ácido benzóico, do ácido ‧-hidroxibenzóico, do ácido sórbico, do ácido salicílico e do ácido propiónico nos produtos cosméticosCette méthode est applicable à l
IDENTIFICAÇÃO E DETERMINAÇÃO DO ÁCIDO BENZÓICO, DO ÁCIDO ‧-HIDROXIBENZÓICO, DO ÁCIDO SÓRBICO, DO ÁCIDO SALICÍLICO E DO ÁCIDO PROPIÓNICO NOS PRODUTOS COSMÉTICOSIDENTIFICATION ET DÉTERMINATION DE L
Recomendação da Comissão, de ‧ de Abril de ‧, relativa a medidas de redução dos riscos das substâncias: ftalato dibutílico; ‧,‧-dicloroanilina; ftalato de di-isodecilo; ésteres dialquílicos C‧-‧ ramificados, ricos em C‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico; ftalato de di-isononilo; ésteres dialquílicos C‧-‧ ramificados, ricos em C‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico; ácido etilenodiaminotetracético; acetato de metilo; ácido monocloroacético; n-pentano e etilenodiaminotetracetato de tetrassódioRecommandation de la Commission du ‧ avril ‧ concernant des mesures de réduction des risques pour les substances: phtalate de dibutyle; ‧,‧-dichloroaniline; phtalate de di-isodécyle; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; phtalate de di-isononyle; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; éthylènediaminetétraacétate; acétate de méthyle; acide chloracétique; n-pentane; éthylènediaminetétraacétate de tétrasodium
Comunicação da Comissão relativa aos resultados da avaliação de riscos e às estratégias de redução de riscos referentes às substâncias ftalato dibutílico, ‧,‧-dicloroanilina, ftalato de di-′′isodecilo′′, ésteres dialquílicos C‧-‧ ramificados, ricos em C‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico, ftalato de di-′′isononilo′′, ésteres dialquílicos C‧-‧ ramificados, ricos em C‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico, ácido etilenodiaminotetraacético, acetato de metilo, ácido monocloroacético, n-pentano e etilenodiaminotetraacetato de tetrassódioCommunication de la Commission relative aux résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction des risques pour les substances: phtalate de dibutyle; ‧,‧-dichloroaniline; phtalate de di-′′isodécyle′′; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; phtalate de di-′′isononyle′′; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; éthylènediaminetétraacétate; acétate de méthyle; acide chloracétique; n-pentane; éthylènediaminetétraacétate de tétrasodium
Absorção Ácido nicotínico Após a administração de uma dose de ‧. ‧ mg de ácido nicotínico por via oral, sob forma de dois comprimidos de libertação modificada de ácido nicotínico/laropiprant, com alimentos, o tempo mediano de absorção do ácido nicotínico para atingir o pico da concentração plasmática (Tmáx) foi de ‧ horas, a área sob a curva da concentração plasmática-tempo média (AUC‧-last) foi de aproximadamente ‧, ‧ μM· h e o pico da concentração plasmática média (Cmáx) foi de aproximadamente ‧, ‧ μMAbsorption Acide nicotinique Après une dose orale de ‧ mg d acide nicotinique administrée sous forme de deux comprimés à libération modifiée d acide nicotinique/laropiprant avec des aliments, l acide nicotinique a été absorbé avec un délai médian d obtention des concentrations plasmatiques maximales (Tmax) de ‧ heures, une aire sous la courbe concentration plasmatique-temps moyenne (ASC‧-) d environ ‧ μM·h et une moyenne des concentrations plasmatiques maximales (Cmax) d environ ‧ M
H ‧: Recomendação da Comissão, de ‧ de Abril de ‧, relativa a medidas de redução dos riscos das substâncias: ftalato dibutílico; ‧,‧-dicloroanilina; ftalato de di-isodecilo; ésteres dialquílicos C ‧-‧ ramificados, ricos em C ‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico; ftalato de di-isononilo; ésteres dialquílicos C ‧-‧ ramificados, ricos em C ‧, do ácido ‧,‧-benzenodicarboxílico; ácido etilenodiaminotetracético; acetato de metilo; ácido monocloroacético; n-pentano e etilenodiaminotetracetato de tetrassódio (JO L ‧ de ‧.‧.‧, pH ‧: Recommandation ‧/‧/CE de la Commission du ‧ avril ‧ concernant des mesures de réduction des risques pour les substances: phtalate de dibutyle; ‧,‧-dichloroaniline; phtalate de di- isodécyle; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; phtalate de di-isononyle; acide benzènedicarboxylique-‧,‧, esters de dialkyles ramifiés en C‧-‧, riches en C‧; éthylènediaminetétraacétate; acétate de méthyle; acide chloracétique; n-pentane; éthylènediaminetétraacétate de tétrasodium (JO L ‧ du ‧.‧.‧, p
Estão presentes no chá Darjeeling os componentes químicos óxido de linalool (I, II, ‧ e IV), em concentrações muito elevadas, linalool, geraniol, salicilato de metilo, álcool benzílico, ‧-feniletanol, di-hidroactinidiolida, ácido hexanóico, ácido cis-‧-hexenóico, ácido trans-‧-hexenóico, ácido trans-geranóico, ‧,‧-dimetil-‧,‧,‧-octatrien-‧-ol (‧,‧ % a ‧,‧ %) e ‧,‧-dimetil-‧,‧-octadieno-‧,‧-diol (‧,‧ % a ‧,‧ %Les composants chimiques présents en grande concentration dans le thé Darjeeling sont les oxydes de linalool I, II, ‧ et IV, le linalool, le géraniol, le salicylate de méthyle, l’alcool benzylique, le ‧-phényléthanol, le dihydroactinidiolide, l’acide hexanoïque, l’acide cis-‧-hexanoïque, l’acide trans-‧-hexanoïque, le trans-acide géranique, le ‧,‧-diméthyl-‧,‧,‧-octatrien-‧-ol (qui peut être quantifié en pourcentages, de ‧,‧ % à ‧,‧ %) et le ‧,‧-diméthyl-‧,‧-octadiène-‧,‧-diol (quantifié en pourcentages, de ‧,‧ % à ‧,‧ %
Uma alegação de que um alimento é de baixo teor de gordura saturada, ou qualquer alegação que possa ter o mesmo significado para o consumidor, só pode ser feita se a soma dos ácidos gordos saturados e dos ácidos gordos trans contidos no produto não exceder ‧,‧ g/‧ g para os sólidos ou ‧,‧ g/‧ ml para os líquidos; em qualquer dos casos, a soma dos ácidos gordos saturados e dos ácidos gordos trans não pode fornecer mais de ‧ % do valor energéticoUne allégation selon laquelle une denrée alimentaire a une faible teneur en graisses saturées, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si la somme des acides gras saturés et des acides gras trans contenus dans le produit n'est pas supérieure à ‧,‧ g par ‧ g de solide ou à ‧,‧ g par ‧ ml de liquide, la somme des acides gras saturés et des acides gras trans ne pouvant pas produire, dans les deux cas, plus de ‧ % de l'énergie
As diferentes características das variedades (doce, doce-amarga, amarga, semiácida e semiácida-amarga, amarga-semiácida, ácida, ácida-amarga e amarga-ácida) e as misturas de variedades conferem às sidras asturianas as suas características semi-ácidas específicasLes différentes caractéristiques variétales (douce, acide, amère, acide-amère, douce-amère, amère-semi-acide, semi-acide et semi-acide-amère) et tous les coupages qui en résultent confèrent aux cidres asturiens ses caractéristiques semi-acides particulières
Numa proporção mínima de ‧%, triglicéridos do ácido enântico (ácido C‧ n-heptanóico) com grau de pureza de pelo menos ‧%, calculado em triglicéridos no produto pronto a ser incorporado, índice de acidez máximo de ‧,‧ e índice de saponificação compreendido entre ‧ e ‧, sendo a parte ácida esterificada constituída por pelo menos ‧% de ácido enânticosoit, dans une proportion d'au moins ‧ %, les triglycérides de l'acide énanthique (n-heptanoïque C‧) d'un degré de pureté d'au moins ‧ %, calculé en triglycérides sur le produit prêt à être incorporé, d'un indice d'acide maximal de ‧,‧, d'un indice de saponification compris entre ‧ et ‧, la partie acide estérifiée étant constituée par au moins ‧ % d'acide énanthique
No que se refere às características físico-químicas, observa-se que é um azeite denso, com um teor de ácidos gordos específico: relações elevadas ácidos insaturados/saturados e ácido oleico/linoleico, com uma percentagem de ácido oleico geralmente superior a ‧ %, que lhe conferem características específicas perfeitamente detectáveisSes caractéristiques physico-chimiques indiquent qu'il s'agit d'une huile dense, avec un profil particulier d'acides gras: elle se distingue parfaitement par des rapports élevés d'acides insaturés/saturés ainsi que d'acide oléique/linoléique, avec un pourcentage d'acide oléique généralement supérieur à ‧ %
« Cinzas insolúveis no ácido (insolúvel no ácido clorídrico a ‧ % m/v) Nao mais de ‧ % da matéria seca. Matérias insolúveis no ácido (insolúvel no ácido sulfúrico a ‧ % v/v) Nao mais de ‧ % da matéria seca. »« Cendres insolubles dans l
Embora a DSP e a Velsicol produzam ácido benzóico técnico no estado líquido, ácido benzóico técnico no estado sólido e benzoato de sódio nas suas respectivas fábricas em Roterdão e na Estónia, as actividades das partes na transacção só se sobrepõem no que se refere ao ácido benzóico no estado sólido e ao benzoato de sódio, uma vez que a Velsicol só produz o ácido benzóico no estado líquido para uso próprioAlors que DSP et Velsicol produisent toutes deux de l'acide benzoïque de qualité technique liquide, de l'acide benzoïque de qualité technique solide et du benzoate de sodium dans leurs installations respectives à Rotterdam et en Estonie, les activités des parties à la notification ne se chevauchent que pour l'acide benzoïque solide et le benzoate de sodium, étant donné que Velsicol ne produit de l'acide benzoïque liquide qu'à des fins captives
Ácido sulfúrico ‧ molar: ‧,‧ ml de ácido, adicionados a ‧,‧ ml de água destilada. (Não esquecer- adicionar sempre o ácido à água, nunca a água ao ácidoAcide sulfurique à ‧ mole: ‧,‧ ml d’acide ajouté à ‧,‧ ml d’eau distillée. (Attention: toujours ajouter l’acide à l’eau, jamais l’eau à l’acide
Mostrando página 1. Encontradas 7460 frase sentenças correspondentes ácido graxo.Encontrada em 9,54 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.