Traduções em francês:

  • bouton Parfum chocolat   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (1)

Botão Massa de Chocolatebouton Parfum chocolat

Exemplos de frases com "Botão de Massa de Chocolate", memória de tradução

add example
51,6 milhões de ecus serviram para o desenvolvimento e a industrialização de novas impressoras para computador por jacto de tinta no Piemonte e 25 ,8 milhões de ecus para a modernização de uma fábrica de chocolates e de massas alimentícias no centro do país .51,6 millions d ' écus servent au développement et à l ' industrialisation de nouvelles imprimantes d ' ordinateur par jet d ' encre dans le Piémont et 25,8 millions d ' écus â la modernisation d ' une fabrique de chocolat et de pâtes alimentaires dans le centre du pays .
Quase um século depois Josef Homolka diversificou a produção, trazendo consigo de Viena um equipamento aperfeiçoado e uma receita própria de bolachas com massa de chocolatePrès d'un siècle plus tard, Josef Homolka élargit la gamme des produits en rapportant de Vienne un outillage perfectionné et sa recette personnelle de gaufre au chocolat
Máquinas e aparelhos , não especificados nem compreendidos noutras posições do presente capitulo , para as indústrias de panificação , pastelaria , bolachas e biscoitos , massas alimentícias , confeiuria , doçaria , chocolates , açúcar e cerveja , c para a preparação de carne , peixe , legumes e frutas para fins alimenures :Machines et appareils , non dénommés ni compris dans d ' autres positions du présent chapitre , pour les industries de la boulangerie , de la pâtisserie , de la biscuiterie , des pâtes alimentaires , de la confiserie , de la chocolaterie , de la sucrerie , de la brasserie et pour le travail des viandes , poissons , légumes et fruits à des fins alimentaires :
segundo o método indicado no ponto ‧.‧., alínea a), são cortados ou modelados pedaços de massa de dimensão idêntica que, após terem sido cozidos no forno, são recheados e cobertos de uma mistura de açúcar ou chocolate, antes de serem acondicionados em folhas de celofane, munidas de rótulos com as indicações relativas ao produto, ouselon la méthode visée au point ‧.‧. a), des morceaux de pâte de taille identique sont découpés ou moulés et, après avoir été cuits au four, sont fourrés et parés d'un glaçage ou de chocolat, avant d'être conditionnés dans des feuilles cellophane munies d'étiquettes portant les indications relatives au produit, ou
As pilhas do tipo « botão » e as pilhas compostas de elementos do tipo « botão » com um teor de mercúrio não superior a 2 % em massa não são abrangidas por esta proibição .Les piles de type « bouton » ou les piles composées d ' éléments de type « bouton » ne contenant pas plus de 2 % en poids de mercure ne sont pas soumises à cette interdiction .
Cobertura de açúcar (glaceado) ou de chocolateglaçage au fondant ou au chocolat
Mesmo que não partilhemos das preocupações proteccionistas que se escondem atrás da defesa do "verdadeiro chocolate", não vemos qualquer razão para votar a favor da directiva de Bruxelas.Alors même que nous ne partageons pas les préoccupations protectionnistes qui se cachent derrière la défense du "vrai chocolat", nous ne voyons aucune raison de voter pour la directive de Bruxelles.
Segu ndo o § 7 , primeiro parágrafo , n.o 5 , da LAS , não é devido imposto relativamente a produtos utilizados directamente em alimentos ou como componentes de prod utos semiacabados , na confecção de géneros alimentícios , com ou sem recheio , desde que , em cada caso , o teor de álcool não exceda 8,5 l de álcool puro por cada 100 kg do produto que entra na composição de chocolates e 5 l de álcool puro por cada 100 kg do produto que entra na composição de outros produtos .Selon l article 7 , premier alinéa , point 5 , de la LAS , aucun droit d accise n est dû pour les produits utilisés directement dans des aliments ou en tant que composants de produits semi-finis pour la fabrication d aliments , fourrés ou non , à condition que , dans chaque cas , la teneur en alcool n excède pas 8,5 l d alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition de chocolats et 5 l d alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition d autres produits .
«Produtos de cacau e chocolate referidos na Directiva ‧/CEE, incluindo recheios»«Produits à base de chocolat et de cacao, au sens de la directive ‧/CEE, y compris fourrages»
As pessoas querem gelados fora de moda com chocolateLes gens veulent des glaces à l' ancienne, avec du chocolat
Aposto que é melhor que aquelas barras de chocolate vencidas da Dharma que Hurley achou na escotilha, né?C' est sûrement meilleur qu' une de ces barres périmées que Hurley trouve dans La Trappe
Pare de me trazer chocolate na camaM' apporte plus de sabayon le matin
Chocolate com leite... ou sanduíches de queijoDu chocolat au lait... ou des sandwichs au fromage
Por harmonização global, entendemos que, não só o comércio, mas também a produção de chocolate com adição de gorduras vegetais, têm de ser autorizados em toda a União.Par harmonisation intégrale, nous voulons parler non seulement de la vente, mais aussi de la production, partout dans l'Union, de chocolat contenant des graisses végétales.
Gostava de chocolateElle aime le chocolat noir
Refiro, ainda, o desenvolvimento de métodos para a determinação da presença de outras matérias gordas vegetais para além da manteiga de cacau no chocolate.Je citerai aussi le développement de méthodes pour la détermination de la présence de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao dans le chocolat.
Em virtude do princípio da subsidiariedade, a proposta da Comissão deixa aos Estados-membros a faculdade de autorizarem a incorporação de gorduras vegetais além da manteiga de cacau até um limite de 5 % do peso total do produto, assegurando, ao mesmo tempo, a livre circulação no conjunto da União Europeia (UE) com a denominação «chocolate».En vertu du principe de subsidiarité, la proposition de la Commission laisse aux États membres la faculté d'autoriser l'adjonction de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao, dans la limite de 5 % du poids total du produit, tout en assurant sa libre circulation dans l'ensemble de l'Union européenne (UE) sous l'appellation de «chocolat».
De chocolate, flocos, nata Ou sob forma de cascata "Vanille ou cacao, boules en pagode... à la mode... "
Barras de chocolate por minha conta!J' offre les barres de chocolat!
A Comissão declarou que o processo de reflexão em curso sobre esta matéria no âmbito da Comissão levou à adopção , em 17 de Abril de 1996 , de uma proposta que dá aos Estados-Membros da União Europeia a possibilidade de utilizarem gorduras vegetais que não sejam manteiga de cacau na confecção de chocolate até uma percentagem máxima de 5 % do peso total do produto acabado , se assim o desejarem .La Commission a in diqué que la réflexion engagée à ce sujet par la Commission avait conduit à l ' adoption , le 17 avril 1996 , d ' une proposition permettant aux Etats membres de l ' Union européenne d ' utiliser , s ' ils le souhaitent , des graisses végétales autres que le beurre de cacao pour la fabrication de chocolat dans une proportion ne pouvant dépasser 5 % du poids total du produit fini .
A proposta da Comissão de permitir a incorporação de um máximo de 5 % de gorduras vegetais nos produtos de chocolate é aceitável, como aceitável é a decisão da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor de autorizar a inscrição das gorduras vegetais na lista dos outros ingredientes.La proposition de la Commission d'autoriser jusqu'à 5 % de matières grasses végétales dans la composition du chocolat est acceptable, comme l'est également la décision de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs autorisant l'énumération de matières grasses végétales à côté d'autres ingrédients.
De acordo com os dados fornecidos pelas autoridades francesas, o preço de custo do chocolate e dos produtos derivados do cacau fabricados localmente excede em mais de ‧ % o dos produtos similares importadosSelon les données transmises par les autorités françaises, le prix de revient du chocolat et des produits dérivés du cacao fabriqués localement est supérieur de plus de ‧ % à celui de produits similaires provenant de l’extérieur
As normas comunitárias aplicam-se igualmente à composição , à fabricação e à descrição de determinados produtos , tais como o mel , o sumo de fr uta , o leite enlatado , os produtos à base de cacau ou chocolate , o café ou os extractos de chicória , a água mineral , as geleias e doces de fruta , bem como o creme de castanha .D ' autres dispositions communes réglementent la composition , la fabrication et la dénomination de certains produits , ainsi que les matériaux d ' em ballage destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires et le commerce de la viande fraîche .
1 ) Ao proibir que os produtos de cacau e de chocolate , com os teores mínimos fixados no anexo I. n. " 1. ponto 1.16. da Directiva 73 / 241 / CEE do Conselho , de 24 de Julho de 1973 , relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes aos produtos de ca cau e de chocolate destinados à alimentação humana , aos quais foram adicionadas gorduras vegetais diferentes da manteiga de cacau , e que são legalmente fabricados nos Estados-Membros que autorizam a adição dessas substâncias , possam ser comercializados em Es panha sob a denominação com que são comercializados no Estado-Membro de produção , o Reino de Espanha não cumpriu as obrigações que lhe incumbem por força do artigo 30 . " do Tratado CE ( que passou , após altera ção , a artigo 28 . " CE ) .1 ) En interdisant que les produits de cacao et de chocolat respectant les teneurs minimales fixées à l ' annexe I , paragraphe 1 , point 1.16 , de la directive 73/ 241/ CEE du Conseil du 24 juillet 1973 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les pro duits de cacao et de chocolat destinés à l ' alimentation humaine , auxquels ont été ajoutées des matières grasses végétales autres que le beurre de cacao , et qui sont légalement fabriqués dans les Etats membres autorisant l ' addition de ces matières , puissent être commercialisés en Espagne sous la dénomination sous laquelle ils sont commercialisés dans l ' État membre de production , le Royaume d ' Espagne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l ' article 30 du traité CE ( devenu , après modification , article 28 du traité CE ) .
Coloco os pedaços de chocolate agora, mamãe?Je mets les pépites de chocolat maintenant, maman?
Mostrando página 1. Encontradas 4918344 frase sentenças correspondentes Botão de Massa de Chocolate.Encontrada em 986,944 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.