Traduções em francês:

  • Économie du Bénin   

Exemplos de frases com "Economia do Benin", memória de tradução

add example
Considerando que o artigo ‧o. do Acordo de Parceria ACP-UE, assinado em Cotonu, Benin, a ‧ de Junho de ‧, prevê a revisão do Acordo de cinco em cinco anos; registando que a primeira revisão foi concluída em ‧ e que estão em curso negociações para a segunda revisão, susceptíveis de serem concluídas antes do final deconsidérant que l'article ‧ de l'Accord de partenariat ACP-UE, signé à Cotonou (Bénin), le ‧ juin ‧, (ci-après l'Accord de Cotonou) prévoit une révision de l'Accord tous les cinq ans; constatant que la première révision a eu lieu en ‧ et que les négociations sur la deuxième révision sont en cours et devraient aboutir avant la fin de l'année
Estavam representados na Conferência os seguintes Estados: África do Sul, Angola, Benin, Brasil, Canadá, República da Coreia, Costa do Marfim, Cuba, Espanha, Estados Unidos, França, Gana, Japão, Marrocos, Portugal, São Tomé e Principe, Senegal, URSS, Uruguai e VenezuelaLes États suivants étaient représentés à la conférence: Afrique du Sud, Angola, Bénin, Brésil, Canada, république de Corée, Côte-d
Salienta que os Estados ACP podem revelar-se extremamente eficazes quando trabalham em conjunto sobre as questões dos produtos de base, tal como é demonstrado pelo lançamento por quatro países da África Ocidental (Benin, Burkina-Faso, Mali e Chade) da iniciativa algodão, antes da conferência dos ministros da OMC realizada de ‧ a ‧ de Setembro de ‧ em Cancun, no decorrer da qual os mesmos solicitaram o abandono progressivo das ajudas internas à produção de algodão e a adopção de medidas transitórias sob a forma de compensações financeiras para as perdas de rendimentos sofridas pelos países menos desenvolvidos produtores de algodão, e a iniciativa dita informal do Quénia, do Uganda e da Tanzânia apresentada na quinta conferência ministerial da OMCsouligne que les États ACP peuvent être extrêmement efficaces lorsqu'ils travaillent ensemble sur les questions de produits de base, comme l'illustrent le lancement par quatre pays d'Afrique occidentale (Bénin, Burkina Faso, Mali et Tchad) de l'initiative coton, avant la conférence des ministres de l'OMC qui s'est tenue du ‧ au ‧ septembre ‧ à Cancún, au cours de laquelle ils ont demandé l'abandon progressif des aides internes à la production de coton et l'adoption de mesures transitoires sous forme de compensations financières pour les pertes de revenus subies par les pays moins développés producteurs de coton, et l'initiative dite informelle du Kenya, de l'Ouganda et de la Tanzanie présentée à la cinquième conférence ministérielle de l'OMC
APP/‧) apresentado pelos representantes do Mali, Burquina Faso, Benin e Tchad, em nome do Grupo ACPAPP/‧) déposée par les représentants du Mali, du Burkina Faso, du Bénin et du Tchad, au nom du groupe ACP
Tendo em conta o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico (a seguir designados por ACP) e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, assinado em Cotonu (Benin) em ‧ de Junho de ‧ e revisto no Luxemburgo em ‧ de Junho de ‧ (a seguir designado por Acordo de Parceria ACP-CE), nomeadamente o n.o ‧ do artigo ‧.o e o artigo ‧.ovu l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ci-après dénommés pays ACP), d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou (Bénin), le ‧ juin ‧ et révisé à Luxembourg le ‧ juin ‧ (ci-après dénommé accord de partenariat ACP-CE), et notamment son article ‧, paragraphe ‧, et son article
A título indicativo, a Itália está em 40a posição, depois do Benin e da Coreia do Sul.À titre indicatif, l'Italie est en 40e position, après le Bénin et la Corée du Sud.
Tendo em conta o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico (Estados ACP) e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, assinado em Cotonu (Benin) em ‧ de Junho de ‧, e revisto no Luxemburgo em ‧ de Junho de ‧ (Acordo de Parceria ACP-CE), nomeadamente o n.o ‧ do artigo ‧.o, e os artigos ‧.o e ‧.ovu l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (les États ACP), d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, signé à Cotonou (Bénin) le ‧ juin ‧ et révisé à Luxembourg (Grand-Duché de Luxembourg) le ‧ juin ‧ (l'accord de partenariat ACP-CE), et notamment son article ‧, paragraphe ‧, ainsi que ses articles ‧ et
O Regulamento Financeiro do FED tem de respeitar as obrigações da Comunidade previstas no Acordo de Parceria com os países da África, Caraíbas e Pacífico (ACP) assinado em ‧ de Junho de ‧ em Cotonou (BeninLe règlement financier du FED doit respecter les obligations des Communautés contenues dans l'accord de partenariat avec les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), signé le ‧ juin ‧ à Cotonou (Bénin
Considerando que o sector do algodão é estrategicamente importante para lutar contra a pobreza no Mali, no Burkina-Faso, no Benin e no Chade; recordando que os montantes das subvenções pagas aos produtores de algodão para a campanha ‧-‧ foram deconsidérant que le secteur du coton est stratégiquement important pour lutter contre la pauvreté au Mali, au Burkina Faso, au Bénin et au Tchad; rappelant que les montants des subventions versées aux producteurs de coton pour la campagne ‧-‧ ont été
como passivo do total da economia, SSFP e RdM Participação líquida das famílias nos fundos de pensões como passivo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, SSFP, FF e RdM Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros como passivo do total da economia, das SSFP e do RdM Outros débitos e créditos como passivo do total da economia, SNF, OIFAF, SSFP e FF Activos financeiros líquidos (no caso das posições em fim de trimestre) e capacidade/ necessidade de endividamento (no caso das operações financeiras) das SNF, IFM, OIFAF, SSFP e FF Depósitos junto do total da economia, OIFAF, OIF, AF e SSFP e AP, desagregados por sector e área de contrapartida Empréstimos de curto e de longo prazo concedidos a residentes e a não residentes pelo total da economia, SNF, OIFAF, SSFP, AP e FF, desagregados por sector e área de contrapartidacomme passif de l' économie totale, des SAFP et du RdM Droits nets des ménages sur les fonds de pension comme passif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, SAFP, MM et du RdM Provisions pour primes non acquises et provisions pour sinistres comme passif de l' économie totale, des SAFP et du RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme passif de l' économie totale, des SNF, AIFAF, SAFP et MM Valeur financière nette (pour les encours) et capacité/ besoin de financement (pour les opérations) des SNF, IFM, AIFAF, SAFP et MM Dépôts détenus auprès de l' économie totale, des AIFAF, AIF, AF, SAFP et APU, ventilés par secteur et zone de contrepartie Crédits à court et à long terme octroyés par l' économie totale, les SNF, AIFAF, SAFP, APU et MM aux résidents et aux non-résidents, ventilés par secteur et zone de contrepartie
mpréstimos de longo prazo concedidos pelo total da economia e por SNF Acções não cotadas e outras participações detidas pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e RdM Outros débitos e créditos como activo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, FF e RdM Empréstimos de longo prazo concedidos pelo SNM ao total da economia e a SNF Acções não cotadas e outras participações emitidas pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP e RdM Outros débitos e créditos como passivo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, FF e RdM Activos financeiros líquidos (em relação aos saldos) e capacidade/ necessidade de endividamento (em relação às operações) do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e RdM Quarto trimestre derédits à long terme octroyés par l' économie totale et les SNF Actions non cotées et autres participations détenues par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et le RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme actif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, MM et du RdM Crédits à long terme octroyés par les non-IFM à l' économie totale et aux SNF Actions non cotées et autres participations émises par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU et le RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme passif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, MM et du RdM Valeur financière nette (pour les encours) et capacité/ besoin de financement (pour les opérations) de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et du RdM
mpréstimos de longo prazo concedidos pelo total da economia e por SNF Acções não cotadas e outras participações detidas pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e RdM Outros débitos e créditos como activo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, FF e RdM Empréstimos de longo prazo concedidos pelo SNM ao total da economia e a SNF Acções não cotadas e outras participações emitidas pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP e RdM Outros débitos e créditos como passivo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, FF e RdM Activos financeiros líquidos (em relação aos saldos) e capacidade/ necessidade de endividamento (em relação às operações) do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e Rdrédits à long terme octroyés par l' économie totale et les SNF Actions non cotées et autres participations détenues par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et le RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme actif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, MM et du RdM Crédits à long terme octroyés par les non-IFM à l' économie totale et aux SNF Actions non cotées et autres participations émises par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU et le RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme passif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, MM et du RdM Valeur financière nette (pour les encours) et capacité/ besoin de financement (pour les opérations) de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et du RdM Quatrième trimestre
Além disso, as operações das transportadoras Aero Benin, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair e Trans Air Benin parecem estar limitadas às regras de voo visual (VFR), inadequadas para operar em segurança na Europa, além de não incluírem as autorizações específicas RVSM, RNAV e RNP necessárias, requeridas para realizar operações no espaço aéreo europeuDe plus, il semble que seules des règles de vol à vue (VFR) s’appliquent aux activités d’Aero Benin, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair et Trans Air Benin, ce qui serait insuffisant pour assurer la sécurité des vols en Europe, et que les autorisations spécifiques RVSM, RNAV et RNP nécessaires à la navigation dans l’espace aérien européen font défaut
A análise da situação dos COA e das especificações de operação conexas das transportadoras aéreas Aero Benin, Africa Airways, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair, Royal Air e Trans Air Benin suscita grandes apreensõesAprès examen de la situation des CTA et des spécifications techniques s’y rapportant pour les transporteurs aériens Aero Benin, Africa Airways, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair, Royal Air et Trans Air Benin, de graves inquiétudes se font jour
Participações líquidas das famílias nas provisões dos seguros de vida como passivo do total da economia, das SSFP e do RdM Participações líquidas das famílias nos fundos de pensões como passivo do total da economia, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e RdM Outros débitos e créditos como passivo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, FF e RdM Activos financeiros líquidos (em relação aos saldos) e capacidade/ necessidade de endividamento (em relação às operações) do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP, AP, FF e RdM Empréstimos de curto prazo concedidos a não residentes pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP e AP, desagregados por sector de contrapartida Empréstimos de longo prazo concedidos a não residentes pelo total da economia, SNF, IFM, OIFAF, OIF, AF, SSFP e AP, desagregados por sector de contrapartida Quarto trimestre deDroits nets des ménages sur les provisions techniques d' assurance vie comme passif de l' économie totale, des SAFP et du RdM Droits nets des ménages sur les fonds de pension comme passif de l' économie totale, des IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et du RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme passif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, MM et du RdM Valeur financière nette (pour les encours) et capacité/ besoin de financement (pour les opérations) de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP, APU, MM et du RdM Crédits à court terme octroyés par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP et APU aux non-résidents, ventilés par secteur de contrepartie Crédits à long terme octroyés par l' économie totale, les SNF, IFM, AIFAF, AIF, AF, SAFP et APU aux non-résidents, ventilés par secteur de contrepartie Quatrième trimestre
Participação líquida das famílias nos fundos de pensões como passivo do total da economia, SNF, IFM, OIFAF, SSFP, FF e RdM Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros como passivo do total da economia, das SSFP e do RdM Outros débitos e créditos como passivo do total da economia, SNF, OIFAF, SSFP e FF Activos financeiros líquidos (no caso das posições em fim de trimestre) e capacidade/ necessidade de endividamento (no caso das operações financeiras) das SNF, IFM, OIFAF, SSFP e FF Depósitos junto do total da economia, OIFAF, OIF, AF e SSFP e AP, desagregados por sector e área de contrapartida Empréstimos de curto e de longo prazo concedidos a residentes e a não residentes pelo total da economia, SNF, OIFAF, SSFP, AP e FF, desagregados por sector e área de contrapartidaDroits nets des ménages sur les fonds de pension comme passif de l' économie totale, des SNF, IFM, AIFAF, SAFP, MM et du RdM Provisions pour primes non acquises et provisions pour sinistres comme passif de l' économie totale, des SAFP et du RdM Autres comptes à recevoir/ à payer comme passif de l' économie totale, des SNF, AIFAF, SAFP et MM Valeur financière nette (pour les encours) et capacité/ besoin de financement (pour les opérations) des SNF, IFM, AIFAF, SAFP et MM Dépôts détenus auprès de l' économie totale, des AIFAF, AIF, AF, SAFP et APU, ventilés par secteur et zone de contrepartie Crédits à court et à long terme octroyés par l' économie totale, les SNF, AIFAF, SAFP, APU et MM aux résidents et aux non-résidents, ventilés par secteur et zone de contrepartie
O início do ano 2002 fica, sem dúvida, marcado, do ponto de vista económico, pelo abrandamento da economia europeia, de uma forma mais acentuada do que inicialmente se previra, que se traduz em crescimentos negativos do produto interno, inclusivamente com crescimentos negativos do produto de algumas grandes economias, pelo que a Cimeira de Barcelona se realiza num contexto no qual o crescimento potencial da economia europeia - a capacidade de crescimento das nossas economias - passa a ser uma das exigências dos cidadãos, que devem receber uma resposta dos governos, do Parlamento Europeu e da Comissão, no entender da Presidência em exercício.Une des caractéristiques marquantes du début de l'année 2002, du point de vue économique, est sans aucun doute le ralentissement de l'économie européenne, plus important que ce qui avait été initialement prévu, et qui se manifeste par des croissances négatives du produit, y compris pour certaines des grandes économies. Par conséquent, le Sommet de Barcelone se présente dans une situation où la croissance potentielle de l'économie européenne - la capacité à croître de nos économies - constitue une des demandes émanant des citoyens et à laquelle, selon la présidence, nous devons trouver des réponses au niveau des gouvernements, du Parlement européen et de la Commission.
Em segundo lugar, sabemos que a crise que atravessa actualmente a economia mundial é muito mais grave do que a que sofreu em 1993, na sequência da guerra do Golfo, porque afecta ao mesmo tempo, pela primeira vez na história desde 1929, as três grandes economias: a economia americana, a economia europeia e a economia japonesa.Secundo, nous savons que la crise qui frappe aujourd'hui l'économie mondiale est bien plus grave que celle qu'elle a connu en 1993, après la guerre du Golfe, parce qu'elle touche simultanément, pour la première fois de l'histoire depuis 1929, les trois grandes économies : l'économie américaine, l'économie européenne et l'économie japonaise.
Este facto deve ser tido na devida linha de conta, uma vez que a economia europeia está a atravessar um período difícil, que eu receio que possa vir a tornar-se ainda mais difícil, uma vez que a economia é presa de uma tenaz representada, por um lado, pela economia dos Estados Unidos, que está em rápido crescimento com o apoio de uma injecção de 350 mil milhões de dólares, decidida pela administração Bush, uma economia sustentada, acima de tudo, por taxas de juros que estão entre as mais baixas do mundo ocidental e, por outro lado, pela economia do Extremo Oriente, que se encontra numa situação de quase total anarquia, sem que quaisquer regras sejam respeitadas tanto no que respeita aos trabalhadores como ao ambiente, nem tão pouco a um mínimo de controlo fiscal.Nous devons tenir pleinement compte de ce fait, car l’économie européenne traverse une période difficile qui, je le crains, deviendra encore plus difficile, coincée comme elle l’est entre, d’une part, l’économie des États-Unis - une économie qui, soutenue par l’injection de 350 milliards de dollars décidée par l’administration Bush et favorisée par-dessus tout par des taux d’impôt qui sont les plus faibles du monde occidental, connaît une forte croissance - et, d’autre part, l’économie des pays d’Extrême-Orient qui se trouve dans une situation d’anarchie presque totale, où aucune règle n’est respectée ni en ce qui concerne les travailleurs ni en matière d’environnement et qui n’est pas davantage soumise à un minimum de contrôle fiscal.
Queríamos, e continuamos a querer, fazer da União Europeia a economia do conhecimento mais competitiva e mais dinâmica do mundo, uma economia capaz de um crescimento económico sustentável, acompanhada de uma melhoria quantitativa e qualitativa do emprego, uma economia que gerasse uma maior coesão social, uma economia respeitadora do ambiente e dos recursos naturais.Nous voulions, et nous voulons toujours, faire de l’Union européenne l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, une économie capable d’une croissance économique durable, accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi, une économie générant une plus grande cohésion sociale, une économie respectueuse de l’environnement et des ressources naturelles.
Insta a Comissão a zelar para que as características da economia social (objectivos, valores e métodos de trabalho) sejam tidas em conta na elaboração das políticas da UE e, em particular a integrar a economia social nas suas outras políticas e estratégias de desenvolvimento social, económico e empresarial, sobretudo no contexto do regime europeu das pequenas empresas (Lei das Pequenas Empresas) (COM‧); solicita que, nos casos em que a economia social é afectada, se proceda a avaliações de impacto e se respeite e dê prioridade aos interesses da economia social; insta ainda a Comissão a reavaliar a possibilidade de criar uma Unidade Inter-serviços consagrada à economia social interligando as direcções-gerais relevantesdemande à la Commission de s'assurer que les caractéristiques de l'économie sociale (objectifs, valeurs et méthodes de travail) sont prises en compte dans l'élaboration des politiques européennes, et l'invite plus particulièrement à intégrer l'économie sociale dans ses politiques et ses stratégies en matière de développement social, économique et des entreprises, notamment dans le cadre du Small Business Act pour l'Europe (COM‧); demande que, lorsque l'économie sociale est touchée, des évaluations d'impact soient menées et que les intérêts de l'économie sociale soient respectés et privilégiés; engage en outre la Commission à réexaminer la possibilité de mettre en place une unité transversale de l'économie sociale reliant les directions générales concernées
Outro(s) diploma(s) no domínio da economia (por exemplo, doutoramento) em macroeconomia, microeconomia (incluindo economia do trabalho), econometria, economia monetária, economia internacional, finanças públicas ou economia financeira, para além dos diplomas exigidos na secção IIIDiplôme(s) supplémentaire(s) d'économie (par exemple un doctorat) en macroéconomie, microéconomie (y compris en économie du travail), économétrie, économie monétaire, économie internationale, finances publiques ou économie financière, en plus des diplômes requis au point III
Sugere que, após uma análise circunstanciada dos efeitos da crise financeira na economia real, o BEI seja convidado a intensificar o seu apoio aos novos Estados-Membros; além disso, assinala a importância de implicar o sector privado na tarefa de restaurar a estabilidade dessas economias; congratula-se com o reforço das actividades do BERD nos novos Estados-Membros e com o recém-estabelecido Plano de acção conjunto para as instituições financeiras internacionais, destinado a apoiar os sistemas bancários e a concessão de empréstimos à economia real na Europa Central e Oriental por parte do BERD, do BEI, do Fundo Europeu de Investimento e do Grupo do Banco Mundial, para apoiar o sistema bancário na Europa Central e Oriental; recomenda, porém, que se proceda a uma revisão da definição de países de transição e à oportuna avaliação da retirada das actividades do BERD na União Europeiasuggère que, après un examen approfondi des effets de la crise financière sur l'économie réelle, la BEI devrait être invitée à renforcer le soutien qu'elle apporte aux nouveaux États membres; souligne en outre l'importance de faire participer le secteur privé au retour de la stabilité dans ces économies; se félicite de l'augmentation des activités de la BERD dans les nouveaux États membres et du récent plan d'action commun pour les institutions financières internationales, visant à soutenir les systèmes bancaires et l'octroi de prêts à l'économie réelle en Europe centrale et orientale, convenu par la BERD, la BEI, le Fonds européen d'investissement et le groupe de la Banque mondiale; recommande toutefois qu'une révision de la définition des pays en transition et une évaluation du retrait des activités de la BERD au sein de l'Union soient réalisées en temps utile
Indicadores relacionados Crescimento do PIB em termos reais ‧ ) ‧ esvio do produto (pontos percentuais) ‧ axa de desemprego (%) ‧ ) ‧ ustos unitários do trabalho, conjunto da economia ‧ ) ‧ emuneração por trabalhador, conjunto da economia ‧ ) ‧ rodutividade do trabalho, conjunto da economia ‧ ) ‧ eflator dos preços das importações ‧ ) ‧ preciação cambial ‧ ) ‧ gregado monetário largo ( ‧ ) ‧ reços das acções ‧ ) ‧ ontes: Dados nacionais, excepto IHPC, preços no produtor, crescimento do PIB em termos reais e taxa de desemprego (Eurostat), desvio do produto (Comissão Europeia) e taxa de câmbio (BPISources: Données nationales, sauf pour l' IPCH, les prix à la production, la croissance du PIB réel et le taux de chômage (Eurostat), l' écart de production (Commission européenne), le taux de change (BRI
Em todo o caso, se houver instituições semelhantes que desenvolvam as suas actividades no sector da economia social e que preencham os critérios a que se refere o próprio orçamento do Parlamento Europeu na rubica destinada ao programa a favor da economia social, designadamente nas observações da rubrica B5-321, onde constam as condições a que está sujeito o financiamento de tais projectos (reforço do funcionamento da economia social, criação de postos de trabalho, contribuição para uma maior competitividade desses institutos quando operam no âmbito da economia livre), então sim, o financiamento poderá ter lugar.En tout cas, s'il existe de telles fondations agissant en effet dans le domaine de l'économie sociale et remplissant les critères repris par le budget du Parlement européen lui-même, dans la ligne correspondante pour le programme en faveur de l'économie sociale et en particulier les termes de la ligne B5-321, dans laquelle sont reprises les conditions de financement pour ces oeuvres, c'est-à-dire qu'elles renforcent réellement le fonctionnement de l'économie sociale, créent des postes d'emplois, contribuent à une meilleure compétitivité de ces fondations, lorsqu'elles agissent dans le cadre de la libre économie, alors, oui, financement il y aura.
Mostrando página 1. Encontradas 1751323 frase sentenças correspondentes Economia do Benin.Encontrada em 93,183 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.