Traduções em francês:

  • Lasso   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (4)

ferramenta de laçooutil Lasso
ferramenta Laçooutil Lasso
gravata de laçonœud papillon; nœud pap'
laçolien; nœud coulant; maille; cocarde; chignon; lacet; lacs; nœud papillon; boucle; loop; nœud

Exemplos de frases com "Laço", memória de tradução

add example
- ajuda ao Conselho na formação para as PMEs ; - laço entre a política de investimento e política de formação ; - ajudas directas ao desenvolvimento das políticas de formação , nomeadamente em matérias de introdução às novas tecnologias .- lien entre politique d ' investissement et poLitique de formation ; - aides directes au développement des politiques de formation , notamment en matières d ' introduction aux nouvelles technologies .
Precisamos de investir em educação e conhecimento para reforçar os laços os entre o mundo laboral e mundo académico, e devemos promover qualificações de excelência em investigação e desenvolvimento e em inovação para que possamos colmatar quaisquer eventuais lacunas nos mercados de emprego das energias renováveis.Nous devons donc investir dans l'éducation et la sensibilisation afin de renforcer les liens entre le monde du travail et le monde éducatif, et promouvoir des qualifications d'excellence dans le domaine de la recherche, du développement et de l'innovation de manière à pouvoir palier les lacunes éventuelles du marché de l'emploi dans le domaine des énergies renouvelables.
A Comunidade deve estar preparada para uma intensificação das trocas entre os Estados Unidos e os países da América Latina e da Ásia . É vital responder a esse desafio , em primeiro lugar conduzindo uma negociação apertada e eficaz do Uruguay Round , radicalmente diferente da que foi conduzida em condições mais que complacentes relativamente aos Estados Unidos no que se refere à agricultura , e em segundo lugar protegendo e intensificando as nossas relações comerciais com os países da América Latina e sobretudo desenvolvendo os nossos laços com a Ásia .L ' Autriche , qui est confrontée depuis de nombreux mois à des risques d ' explosion et à la tragédie humaine que constitue cette guerre , mais aussi , de par la proximité immédiate au double plan géographique et émotionnel , à l ' impuissance de l ' Europe et du monde à l ' échelon politique , l ' Autriche , disje , a tenté dès les premières heures du conflit de réveiller les consciences au niveau de la communauté internationale , hélas sans beaucoup de succès durant une trop longue période .
Esta classe inclui : - venda de refeições e bebidas , geralmente a preços reduzidos , a grupos de pessoas bem definidas e , na maior parte das vezes , unidas por laços de natureza profissional : • actividades das cantinas de instalações desportivas , fábricas ou escritórios • actividades das cantinas e cozinhas das escolas • actividades das cantinas universitárias • actividades das messes e cantinas dos membros das forças armadas , etc .Cette classe comprend : - la vente de repas et de boissons , généralement à des prix avantageux , à des groupes de personnes clairement définies , généralement liées entre elles par des lie ns de nature professionnelle : activités des cantines d ' entreprises activités des cantines et des cuisines scolaires activités des restaurants universitaires activités des mess et des cantines pour le personnel des forces armées , etc .
Em conformidade com as linhas directrizes adoptadas pelo Conselho em Junho de 1987 , a Comissão prosseguirá o seu esforço no sentido de reforçar os laços entre a América Latina e a Comunidade .Conformément aux orientations adoptées par le Conseil en juin 1987 , la Commission poursuivra ses efforts pour renforcer les liens avec Y Amérique latine et la Communauté .
Numa resolução de 12 de Março de 1987 , o PE aprovou esta decisão , considerando que a Comunidade tem um papel particular a desempenhar neste domínio em virtude dos laços que a unem aos povos e aos países do Médio Oriente ; o PE congratula-se com o papel activo que a Comunidade se mostra disposta a desempenhar .De plus , le PE a exprim6 A plusieurs reprises sa solidarit6avec les familles des victimes et , d ' une manidre g6n6rale , avec tous les Palestiniens .
Eu cortei aqueles laçOs há muito tempoJ' ai coupé ces liens il y a longtemps
Afirmaram , além disso , o seu empenhamento em desenvolver laços mais estreitos , melhorar o processo de consulta e intensificar a cooperação entre a União Europeia e os Estados Unidos a fim de promover os objectivos comuns em todos os domínios .Ils ont , par ailleurs , affirmé leur volonté de développer des liens plus étroits , d ' améliorer leur consultation et de renforcer la coopération entre l ' Union européenne et les États-Unis afin de promouvoir leurs objectifs communs dans tous les domaines .
Um dia meu velho tentou reatar laços comigoUn jour, mon vieux a essayé de se rabibocher avec moi
Além disso , a União Europeia desempenha ainda um papel ver dadeiramente catalisador no estreitamento dos laços norte-Sul , tanto através da Convenção de Lomé como no quadro das convenções e dos órgãos multilaterais ( ONU , Cnuced ) .En outre , elle joue un rôle moteur dans le resserrement des liens Nord-Sud , aussi bien à travers la convention de Lomé que dans le cadre des conventions et des organes multilatéraux ( ONU , Cnuced ) .
Com tudo isto, a Comissão pretende proteger os direitos laborais das mulheres, dar-lhes tempo suficiente para recuperarem do parto e criarem laços com os seus filhos, e proporcionar-lhes segurança financeira durante a licença de maternidade.Avec cela la Commission vise à protéger les droits des femmes à l'emploi, à donner aux femmes suffisamment de temps pour récupérer de l'accouchement et tisser des liens avec leur enfant, et permettre aux femmes d'être financièrement à l'abri durant le congé de maternité.
Fortemente solicitada pelos países da América Latina e da Á sia , com vista a um reforço dos laços existentes , a Comunidade preparou de forma activa a execução das orien tações para a cooperação com estes países durante a década de 1990 .Fortement sollicitée par les pays d ' Amérique latine et d ' Asie en vue d ' un renforcement des liens existants , la Communauté a activement préparé la mise en œuvre des orientations pour la coopération avec ces pays pendant les années 90.
A Europa tem de chegar a uma concepção comum da política externa e de defesa , contribuindo para o desarmamento do Iraque sem causar vítimas e afirmando a sua própria vis ão dos acontecimentos , tendo , simultaneamente , em conta os laços transatlânticos .Les députés estiment que la Commission se fourvoie sur le principe de caractère minimal de l ' harmonisation de la politique de la protection des consommateurs , qui est inscrit dans le Traité .
Senhor Presidente, o compromisso que assumiu a favor da integração regional e do estabelecimento de laços económicos e políticos cada vez mais estreitos entre os países de África, via União Africana, de forma a melhorar a qualidade de vida das mulheres e dos homens que vivem no seu continente, constitui o reflexo das aspirações que levaram à criação da própria União Europeia.L’engagement, Monsieur le Président, que vous avez pris en faveur de l’intégration régionale et de l’établissement de liens économiques et politiques toujours plus étroits entre les pays d’Afrique, via l’Union africaine, et ce afin d’améliorer la qualité de vie des femmes et des hommes vivant sur votre continent, constitue le reflet des aspirations qui ont mené à la création de l’Union européenne elle-même.
Salienta a importância do comércio intra-regional e a necessidade de incrementar os laços comerciais regionais, de modo a assegurar o crescimento sustentável na região; salienta a importância da cooperação e da coerência entre as diferentes entidades regionaissouligne l'importance des échanges intrarégionaux et la nécessité de renforcer les relations commerciales régionales afin de garantir une croissance durable dans la région; souligne l'importance de la coopération et de la cohérence entre les différentes entités régionales
Atendendo aos laços tradicionais que têm com ambas as margens do Mediterrâneo, essas ilhas podem constituir os centros dessa cooperação e creio é para lá que devemos dirigir também muitos programas no âmbito do MEDA.Ces îles entretenant des liens traditionnels avec l' une et l' autre rive de la Méditerranée, elles peuvent constituer les centres de cette coopération, et j' estime que c' est dans cette direction qu' il faudra orienter beaucoup de programmes au titre de MEDA.
Salienta que existem laços estreitos entre a pobreza e o ambiente, sendo frequentemente os mais desfavorecidos as primeiras vítimas da degradação ambiental; constata que os esforços desenvolvidos para reduzir a pobreza, sobretudo através do crescimento económico, não têm muitas vezes em conta sendo frequentemente os mais desfavorecidos as primeiras vítimas da degradação ambiental; recomenda, em consequência, que se adoptem iniciativas específicas no sentido de estudar esses laços entre a pobreza e o ambiente no âmbito das políticas e dos programas e nota também que há que pôr fim à correlação entre o crescimento económico e a degradação do ambiente através da promoção de um consumo e de uma produção sustentáveis, de forma a tentar resolver os problemas da oferta e da procura nos países em desenvolvimentosouligne qu'il existe des liens étroits entre la pauvreté et l'environnement, les plus démunis étant souvent les premières victimes de la dégradation de l'environnement; constate que les efforts consentis pour réduire la pauvreté, principalement par la voie de la croissance économique, ne tiennent souvent pas compte de la nécessité d'intégrer les considérations environnementales dans les politiques de lutte contre la pauvreté; recommande dès lors de prendre des initiatives spécifiques pour étudier ces liens entre la pauvreté et l'environnement dans le cadre des politiques et programmes et fait également observer qu'il faut mettre fin à la corrélation entre la croissance économique et la dégradation de l'environnement en promouvant une consommation et une production durables pour s'employer à résoudre les problèmes d'offre et de demande dans les pays en développement
Este objectivo inclui o reforço dos laços institucionais e aborda desaos comuns , designadamente a paz , a segurança , as migrações e o desenvolvimento e um ambiente limpo .À ce titre , il s agira notamment de renforcer les liens institutionnels et de répondre aux grands défis communs que sont , en particulier , la paix et la sécurité , les migrations et le développement , et la promotion d un environnement sain .
TENDO EM CONSIDERAÇÃO OS laços económicos existentes entre a Itália e o Reino da Líbia ,PRENANT EN CONSIDÉRATION les liens économiques existant entre l ' Italie et le royaume de Libye ,
Além disso , a União Europeia desempenha ainda um papel ver dadeiramente catalisador no estreitamento dos laços Norte sul , tanto através da Convenção de Lomé como no quadro das convenções e dos órgãos multilaterais ( ONU , CNUCED ) ;A la suite de la demande réitérée du Parlement européen , l ' UE se dote d ' une Constitution définissant les relations entre l ' Union , les États membres et les citoyens .
Este tipo de laços de cooperação é, assim, extremamente importante.Pour cette raison, les relations de collaboration de ce type sont terriblement importantes.
Para ad missão em disciplinas como medicina , ciências dentárias , farmácia , agrono mia e engenharia civil , é necessário ter laços especiais com a Dinamarca .Les étudiants qui souhaitent obtenir des renseignements sur les possibilités de cours complémentaires doivent s ' informer auprès de l ' Office central d ' orientation des étudiants de l ' université de Copenhague .
os parceiros não estejam ligados por nenhum dos seguintes laços: pais, filhos, avós, netos, irmãos, irmãs, tias, tios, sobrinhos, sobrinhas, genros e norasles partenaires n’aient pas l’un des liens de parenté suivants: parents et enfants, grands-parents et petits-enfants, frères et sœurs, tantes, oncles, neveux, nièces, gendres et belles-filles
Mostrando página 1. Encontradas 3179 frase sentenças correspondentes Laço.Encontrada em 0,645 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.