Traduções em francês:

  • électricité     
    (noun   ) []
     
    Terme général utilisé pour tous les phénomènes causés par des charges électriques, que ce soit statique ou en mouvement.
  • courant électrique   
  • Électricité   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (5)

companhias de electricidadecompagnie d'électricité
consumo de electricidadeconsommation d'électricité
distribuição de electricidadedistribution de l'électricité
estações de electricidadecentrale électrique
gerador de electricidadegénérateur d'électricité

Exemplos de frases com "electricidade", memória de tradução

add example
Além disso, uma vez que a condição de acesso ilimitado ao mercado é considerada preenchida, a Directiva ‧/‧/CE não deve ser aplicada quando as entidades adjudicantes celebrem contratos destinados a permitir a comercialização de electricidade a retalho a clientes finais ligados à rede de média, alta e muito alta tensão em Itália, nem quando são organizados concursos de projectos para a realização de tais actividades nessa área geográficaEn outre, la condition de l’accès sans restriction au marché étant réputée satisfaite, la directive ‧/‧/CE ne doit pas s’appliquer lorsque des pouvoirs adjudicateurs attribuent des marchés destinés à permettre la fourniture au détail d’électricité aux clients finals raccordés au réseau à moyenne, haute et très haute tension en Italie, ni lorsqu’ils organisent des concours en vue de l’exercice d’une telle activité dans cette zone géographique
No caso de um processo de adjudicação misto cujo principal objectivo seja apoiar a comercialização de electricidade a retalho a clientes finais ligados à rede de baixa tensão, aplica-se o disposto na Directiva ‧/‧/CEDans le cas d’un marché mixte destiné principalement à soutenir la vente au détail d’électricité aux clients finals raccordés au réseau à basse tension, les dispositions de la directive ‧/‧/CE s’appliquent
Eneco: distribuição de electricidade a retalho na Itáliapour l'entreprise Eneco: fourniture au détail d'électricité en Italie
ISENÇÕES DO IMPOSTO SOBRE O CONSUMO DE ELECTRICIDADEExonérations de la taxe sur la consommation d'électricité
Em ‧, foi publicado um livro verde relativo à segurança do fornecimento de electricidade, sublinhando a gestão da procura energética como uma medida-chave na segurança do aprovisionamento e no combate às alterações climáticasPar ailleurs, s'agissant de la sécurité d'approvisionnement en électricité, le Livre vert publié en ‧ souligne que la gestion de la demande est un instrument important pour garantir la sécurité d'approvisionnement mais aussi pour lutter contre le changement climatique
Subscreve o ponto de vista da Comissão, segundo o qual a utilização da biomassa em aplicações estacionárias como a electricidade, o aquecimento e a refrigeração pode contribuir de forma óptima para concretizar o objectivo declarado da UE de reduzir as emissões de gases com efeito de estufa; exorta à concessão de apoios à produção e utilização rentável e sustentável da biomassa nos sectores da produção de energia, da produção de metano, dos transportes e do aquecimento e da refrigeração, se necessário, através de medidas indispensáveis coerentes com a concretização dos objectivos de Quioto e com o objectivo a longo prazo de um aumento máximo da temperatura global de ‧ graus centígrados acima dos níveis pré-industriais; solicita, neste contexto, que seja dada atenção especial à conversão das redes urbanas de aquecimentoconvient avec la Commission que la valorisation de la biomasse dans des applications fixes à des fins de production d'électricité, de chauffage et de réfrigération peut apporter une contribution optimale à la réalisation de l'objectif affiché par l'Union en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre; demande que des mesures d'appui soient adoptées en ce qui concerne la production et l'utilisation rentable et durable de la biomasse dans les domaines de la production d'électricité, de méthane, des transports, à des fins de chauffage et de réfrigération, le cas échéant sous forme de mesures appropriées qui soient cohérentes avec les objectifs de Kyoto et l'objectif climatologique à plus long terme de limiter le changement climatique à ‧ °C; demande en outre, dans ce contexte, qu'une attention toute particulière soit accordée à la conversion des réseaux de chauffage urbain
Financiamento da construção da central de produção de electricidade a partir de resíduos MHKW RothenseeFinancement de la construction de la centrale électrique à combustibles résiduaires MHKW de Rothensee
A família humana está organizada como se estivesse numa escada: nós, os privilegiados, estamos no cimo e abaixo de nós há quatro mil milhões de pessoas que, literalmente, querem ver a luz do dia, porque dois mil milhões de pessoas nem sequer têm electricidade.La famille humaine se trouve comme dans un escalier: nous, les nantis, nous sommes au sommet et en dessous de nous sont se trouvent quatre milliards de personnes qui, littéralement, veulent se faire une place au soleil parce que deux milliards d'entre eux n'ont même pas d'électricité.
Deveria ser esse o foco do debate de hoje, para podermos garantir, em nome do público, a maior segurança possível de uma forma de energia que ainda representa a componente principal do cabaz energético na maioria dos países europeus - e que assim permanecerá nos próximos anos, até uma fonte de energia sustentável, renovável e isenta de emissões de CO2 a poder substituir e responder às necessidades de electricidade da nossa sociedade.Car c'est là que doit se concentrer le débat aujourd'hui pour garantir à nos citoyens une sécurité maximale vis-à-vis d'une énergie qui reste le pilier principal du mix énergétique de la plupart des pays européens; et qui le restera certainement pour les années à venir, avant qu'une source d'énergie durable et renouvelable non-émettrice de CO2 puisse la remplacer et satisfaire les besoins en électricité de notre société.
um Plano de Interconexões Prioritárias nas redes de electricidade e gás dos Estados-Membros para que a rede europeia se transforme numa realidadeun plan relatif aux interconnexions prioritaires dans les réseaux électriques et gaziers des États membres, afin que le réseau européen devienne une réalité
Na Califórnia, é possível ter uma temperatura de 46o positivos e precisar de muito pouca electricidade para nos sentirmos confortáveis.Vous pouvez très bien avoir une température de -15 degrés en Californie et vous sentir à l'aise sans utiliser beaucoup d'électricité.
As empresas que garantem o fornecimento de gás e electricidade bem como os consumidores industriais de gás ou electricidade continuam, independentemente da aplicação da presente directiva, sujeitos à aplicação das regras de concorrência do Tratado e, assim, a Comissão pode exigir a comunicação dos preços e das condições de vendaLes entreprises qui assurent la fourniture de gaz et d’électricité ainsi que les consommateurs industriels de gaz ou d’électricité demeurent, indépendamment de l’application de la présente directive, soumis à l’application des règles de concurrence du traité et, à ce titre, la Commission peut exiger la communication des prix et conditions de vente
Da mesma forma, insisto que o meu país, a República Checa, também tem o direito de determinar por si só a forma como pretende produzir electricidade.De même, j'insiste sur le droit de mon pays, la République tchèque, de choisir en toute liberté la manière dont il compte produire son électricité.
O que se pretende é, evidentemente, transmitir electricidade à Europa, a partir de desertos, através de linhas em corrente contínua de alta tensão.L'idée est, bien sûr, de transmettre l'électricité à l'Europe via des lignes de courant continu à haute tension à partir des déserts.
Maiores progressos na aplicação de reformas regulamentares no sector das telecomunicações, juntamente com a criação de mercados únicos europeus de electricidade e de gás com concorrência transfronteiras, deverão originar novas quedas dos preços e, nos próximos anos, poderão reduzir as diferenças substanciais de preços actualmente existentes entre os Estados-membrosLa poursuite des avancées dans la mise en œuvre des réformes réglementaires dans le secteur des télécommunications, conjuguée à la création de marchés uniques européens de l' électricité et du gaz et à la concurrence transfrontière, devraient déboucher sur de nouvelles baisses des prix et pourraient, dans les prochaines années, amenuiser les importantes différences de prix constatées aujourd' hui entre les États membres
Após ter procedido à liberalização dos transportes aéreos, do mercado do gás e da electricidade, a União Europeia não podia ignorar, por muito mais tempo, os caminhos-de-ferro.Après avoir procédé à la libéralisation des transports aériens, du marché du gaz et de l'électricité, l'Union européenne ne pouvait plus longtemps ignorer le chemin de fer.
A investigação deveria visar o aumento da eficiência da conversão global, a eficiência em termos de custos, provocar uma descida significativa dos custos de produção de electricidade a partir de recursos energéticos endógenos e renováveis, incluindo a fracção biodegradável dos resíduos, aumentar a fiabilidade dos processos e diminuir ainda mais o impacto ambiental e suprimir os obstáculos existentesLa recherche devrait augmenter le rendement de conversion global, améliorer le rapport coût-efficacité, entraîner une baisse sensible du coût de production de l'électricité à partir des ressources énergétiques renouvelables locales, y compris la fraction biodégradable des déchets, améliorer la fiabilité des procédés et réduire encore les incidences sur l'environnement, et éliminer les obstacles existants
Sem telefones, nem electricidadePas de téléphone ni d' électricité
Também não evoca os beneficiários dos elevados preços da energia - entre eles companhias europeias que estão entre os gigantes mundiais do petróleo, do gás ou da electricidade.Il n'évoque pas plus les bénéficiaires des prix élevés sur l'énergie - dont des compagnies européennes qui sont parmi les géants mondiaux du pétrole, du gaz ou de l'électricité.
A Comissão apresentará, antes de Outubro de ‧, um relatório sobre os diversos sistemas de apoio existentes nos Estados-Membros, relatório esse que, se necessário, será acompanhado de uma proposta de quadro comunitário para os sistemas de apoio, como certificados verdes, à electricidade produzida a partir de fontes de energia renováveisLa Commission présentera au plus tard en octobre ‧ un rapport sur les différents systèmes de soutien existant dans les États membres, qui sera accompagné le cas échéant d'une proposition de cadre communautaire concernant les systèmes de soutien, tels que les certificats verts attribués aux fournisseurs d'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables
Insisto no facto de a redução de custos permitir um aumento das fontes de energia renováveis para produzir electricidade. Trata-se de uma proposta realmente revolucionária em muitos aspectos, porque, embora se tenha aqui salientado que os objectivos são meramente indicativos, a verdade é que eles só podem tornar-se obrigatórios com o estabelecimento de mecanismos, e é a primeira vez que, neste domínio, estabelecemos objectivos indicativos para cada Estado.J' insiste sur le fait que la baisse des coûts va permettre une augmentation des énergies renouvelables dans la production d' électricité, j' insiste sur le fait qu' il s' agit d' une proposition réellement révolutionnaire à bien des égards parce que, même si quelqu' un a dit que les objectifs sont purement indicatifs, ils peuvent devenir obligatoires en fonction de certains mécanismes, et que c' est la première fois que nous fixons des objectifs indicatifs pour chaque État dans un domaine comme celui-ci.
Devemos ter em conta que, em muita da produção industrial na Europa, os custos do trabalho são hoje menores do que os custos materiais e despesas com a electricidade, a água e outros recursos.Nous devrions être conscients que, dans la majeure partie de la production industrielle en Europe, les coûts de la main-d'œuvre sont aujourd'hui inférieurs aux coûts matériels et aux coûts de l'électricité, de l'eau, des ressources.
A Directiva ‧/‧/CE foi substituída pela Directiva ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que estabelece regras comuns para o mercado interno da electricidade e que revoga a Directiva ‧/‧/CE, que impõe um grau ainda maior de abertura do mercadoLa directive ‧/‧/CE a été remplacée par la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ juin ‧ concernant des règles communes pour le marché intérieur de l’électricité et abrogeant la directive ‧/‧/CE, qui ouvre encore davantage le marché
Para financiar este sistema, a França introduziu duas contribuições, sendo uma aplicável a todos os consumidores franceses e a outra aos grandes produtores de electricidade de origem nuclear e hidráulicaPour financer ce système, la France a introduit deux contributions, l'une applicable à tous les consommateurs français, et l'autre aux grands producteurs d'électricité d'origine nucléaire et hydraulique
a compensação da variabilidade da electricidade de origem eólica através de sistemas integradosla compensation de la variabilité de l’électricité d’origine éolienne par des systèmes intégrés
Mostrando página 1. Encontradas 8222 frase sentenças correspondentes electricidade.Encontrada em 1,212 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.