Traduções em italiano:

  • Stazione Spaziale Internazionale   

Exemplos de frases com "Estação Espacial Internacional", memória de tradução

add example
ESTAÇÃO ESPACIAL INTERNACIONAL E EXPLORAÇÃOSTAZIONE SPAZIALE INTERNAZIONALE ED ESPLORAZIONE
SAÚDA o êxito do lançamento do laboratório Columbus da AEE e o sucesso das demonstrações do Veículo de Transferência Automático Jules Verne, que constituem projectos de desenvolvimento tecnológico verdadeiramente europeus e elementos decisivos para garantir o acesso europeu à Estação Espacial Internacional (ISS) e a sua utilização permanenteACCOGLIE CON FAVORE il riuscito lancio del laboratorio Columbus dell'ESA e le soddisfacenti dimostrazioni del veicolo di trasferimento automatizzato (ATV) Jules Verne quali progetti di sviluppo tecnologico genuinamente europei e fattori fondamentali per assicurare all'Europa un accesso alla Stazione spaziale internazionale (ISS) e un permanente utilizzo di quest'ultima
APELA aos parceiros internacionais da Estação Espacial Internacional para que prossigam o seu apoio por forma a assegurar que os objectivos da parceria da referida Estação sejam mantidos na íntegra, e SALIENTA que a continuidade dessa parceria é fundamental para futuros esforços de exploraçãoCHIEDE ai partner internazionali dell'ISS di mantenere il loro sostegno per assicurare che gli obiettivi del partenariato ISS siano salvaguardati in toto, e SOTTOLINEA che la continuità di tale partenariato è un atout per le imprese di esplorazione future
Vemo-lo hoje, seguindo as aventuras científicas da sonda marciana Phoenix, tal como o víamos há poucos meses, com a instalação bem sucedida do módulo do Laboratório europeu Columbus na Estação Espacial Internacional.Lo vediamo oggi, mentre seguiamo le avventure scientifiche della sonda Phoenix su Marte, e lo abbiamo visto mesi fa, con il buon esito dell'installazione del laboratorio europeo Columbus nella stazione spaziale internazionale.
Considera essencial reforçar e alargar a tradicional cooperação com os EUA num sector que, pelas suas características, é adequado para a cooperação científica internacional e insta a Comissão a precisar o papel que pretende atribuir à estação espacial internacional (ISS), tendo em conta a nova estratégia espacial que os Estados Unidos estão a desenvolver; considera, no que diz respeito à cooperação com a Federação Russa, que a Europa se deve empenhar na instalação do sistema Soyuz na base europeia de Kuru, na perspectiva, nomeadamente, de assegurar a viabilidade de uma cápsula tripulada, capaz de abrir à Europa a perspectiva de se converter num parceiro de pleno direito dos projectos internacionais de voos tripuladosgiudica essenziale rafforzare ed estendere la tradizionale cooperazione con gli Stati Uniti in un settore idoneo, per le sue caratteristiche, alla cooperazione scientifica internazionale e raccomanda alla Commissione di precisare quale ruolo intenda attribuire alla stazione spaziale internazionale (ISS), tenendo conto della nuova strategia spaziale che gli Stati Uniti stanno sviluppando; per quanto concerne la cooperazione con la Russia, ritiene che l'Europa debba impegnarsi nell'installazione del sistema Soyuz presso la base europea di Kourou, in particolare al fine di assicurare la disponibilità di una capsula con equipaggio umano, che potrebbe aprire all'Europa la prospettiva di diventare un partner a pieno titolo nei progetti internazionali di volo con equipaggio umano
INCENTIVA a utilização da Estação Espacial Internacional para a investigação e o desenvolvimento no programa-quadro de investigação da Comunidade EuropeiaINCORAGGIA ad avvalersi dell'ISS per le attività di ricerca e sviluppo nell'ambito del programma quadro di ricerca della Comunità europea
Conferir à Europa uma posição de protagonista na cena internacional, envolvendo todos os países da UE, não é incompatível com uma firme convicção quanto à necessidade da cooperação internacional: cooperação, em primeiro lugar, com os Estados Unidos - pensemos na Estação Espacial Internacional -, mas também com outros países, incluindo a Rússia, o Japão e a própria China.Assegnare all’Europa una posizione da protagonista nella scena internazionale, coinvolgendo tutti i paesi dell’Unione, non esclude la convinzione che è necessaria la cooperazione internazionale: una cooperazione che riguarda, in primo luogo, gli Stati Uniti – si pensi alla stazione spaziale internazionale – ma che si rivolge anche ad altri paesi, dalla Russia al Giappone, alla stessa Cina.
SALIENTA a importância política e científica da Estação Espacial Internacional e da exploração, e REAFIRMA o compromisso europeu constante, forte e unânime assumido pela AEE e pelos seus Estados-Membros de contribuir para a Estação Espacial InternacionalSOTTOLINEA l'importanza politica e scientifica della stazione spaziale internazionale (ISS) e dell'esplorazione e RIAFFERMA il costante, forte e comune impegno europeo a contribuire all'ISS assunto dall'ESA e dai suoi Stati membri
Por fim, no Livro Branco, a Comissão sugere continuar as actividades ligadas à estação espacial internacional, pois ao fazê-lo os Europeus melhoram a sua experiência no domínio das estadias prolongadas no espaço.Infine, nel Libro bianco la Commissione propone di proseguire le attività legate alla stazione spaziale internazionale in quanto in tal modo gli europei migliorano la loro esperienza nel settore dei soggiorni prolungati nello spazio.
Considerando que o abrandamento do ritmo dos programas da Estação Espacial Internacional, a inversão registada em matéria de procura de satélites para a área das telecomunicações, a situação de escassez da procura institucional e de forte concorrência internacional desequilibrada que se observa no domínio dos lançadores vieram pôr em risco as perspectivas do sector espacial europeuconsiderando che le prospettive del settore spaziale europeo sono state messe a rischio da un rallentamento del programmi della Stazione Spaziale Internazionale, da una flessione della domanda di satelliti per il settore delle telecomunicazioni e da una situazione di penuria della domanda istituzionale e di forte concorrenza internazionale sbilanciata nei lanciatori
No que respeita às actividades internacionais a desenvolver no âmbito dos programas GNSS, os principais desafios serão garantir a compatibilidade e a interoperabilidade com o Galileu, o acesso aos recursos globais associados ao GNSS e o estabelecimento de normas mundiais, garantir a segurança do segmento espacial e da rede de estações terrestres, acautelando simultaneamente um controlo mais rigoroso das tecnologias GNSS sensíveis desenvolvidas com financiamentos da UE, e a participação nos esforços a nível internacional para desenvolver aplicações inovadoras e aplicações especializadas de interesse supra-regional.La sfida principale per le attività internazionali dei programmi nell'ambito del sistema globale di navigazione satellitare (GNSS) consisterà nell'assicurare la compatibilità e l'interoperabilità con Galileo, nell'accedere alle risorse GNSS mondiali e stabilire norme a livello globale, nel garantire la sicurezza del segmento spaziale e della rete di stazioni a terra, assicurando un controllo più rigoroso delle tecnologie GNSS sensibili sviluppate con i finanziamenti europei e nel partecipare allo sviluppo internazionale di applicazioni innovative e specializzate di interesse sovraregionale.
Congratulo-me com o facto de as aplicações espaciais terem sido inseridas nos projectos temáticos correspondentes; defendo também a necessidade da investigação no domínio da microgravidade a efectuar na estação espacial internacional, uma recentíssima oportunidade científica para a qual os Estados Unidos se estão a preparar de uma forma muito mais sistematizada do que nós, europeus, e para a qual a acção da União Europeia deve ser complementar à da AEE.Sono lieto che le applicazioni spaziali siano state inserite nei progetti tematici corrispondenti; sostengo, anche, la necessità delle ricerche in microgravità da effettuarsi nella stazione spaziale internazionale, una nuovissima opportunità scientifica per la quale gli Stati Uniti si stanno preparando molto più sistematicamente di noi europei e per la quale l'azione dell'Unione europea deve essere complementare a quella dell'ESA.
Entende que, com os Estados Unidos, importa manter e relançar a actividade e os projectos da Estação Espacial Internacional, por forma a desenvolver o conhecimento científico da Terra e do espaço, intensificando o peso da Europa na Estação Espacial Internacional de modo a reflectir as capacidades tecnológico-industriais e as ambições da União Europeiacon gli Stati Uniti, è importante sostenere e rilanciare l'attività e i progetti della Stazione Spaziale Internazionale, così da sviluppare la conoscenza scientifica della terra e dello spazio, rafforzando il peso dell'Europa all'interno della Stazione Spaziale Internazionale per riflettere le capacità tecnologico-industriali e le ambizioni dell'Unione europea
Acredito firmemente que esta cooperação ajudará a impulsionar os resultados obtidos nas actividades que foram realizadas a bordo da Estação Espacial Internacional, bem como no delicado domínio dos satélites de telecomunicações.Credo fermamente che questa collaborazione contribuirà a migliorare i risultati ottenuti dalle attività svolte a bordo della stazione spaziale internazionale e nel settore delicato dei satelliti per comunicazioni.
O Sétimo Programa-Quadro deveria complementar os programas científicos em curso nos casos em que sejam identificadas lacunas e apoiar actividades científicas nomeadamente a bordo da Estação Espacial Internacional (ISSIl settimo programma quadro dovrebbe integrare i programmi scientifici in corso laddove si rilevano delle lacune e rappresentare un sostegno per le attività scientifiche anche a bordo della stazione spaziale internazionale (ISS
Cada Estado-Membro instala, pelo menos, uma estação de medição, podendo, mediante acordo com Estados-Membros limítrofes, instalar uma ou várias estações de medição comuns, cobrindo as zonas contíguas relevantes, a fim de conseguir a resolução espacial necessáriaciascuno Stato membro allestisce almeno una stazione di misurazione oppure, previo accordo con Stati membri confinanti, può allestire una o più stazioni di misurazione comuni a copertura delle zone limitrofe interessate al fine di disporre della necessaria risoluzione spaziale
Salienta a necessidade de apoiar o incremento da utilização dos transportes públicos e dos transportes colectivos nas zonas urbanas; considera igualmente que é necessário adaptar os serviços de transportes urbanos tanto às exigências de ordenamento espacial (bairros antigos, zonas suburbanas, ligações aos aeroportos, estações, parques industriais, áreas comerciais, etc.) como às necessidades da população e às mudanças demográficas (pessoas idosas, pessoas com deficiências, etcsottolinea la necessità di promuovere un maggiore utilizzo dei trasporti pubblici e collettivi nelle aree urbane; ritiene inoltre che i servizi del trasporto urbano debbano essere orientati in funzione dei requisiti della pianificazione spaziale (distretti del centro cittadino, zone esterne, collegamenti con gli aeroporti, le stazioni, le aree industriali, i negozi, ecc.), delle necessità dei cittadini e dei mutamenti demografici (anziani, disabili, ecc
As questões relacionadas com o factor humano na utilização dos serviços MCA e das comunicações por satélite entre a aeronave e as estações espaciais estão fora do âmbito da presente recomendaçãoGli aspetti inerenti al fattore umano in relazione all'uso dei servizi MCA e delle comunicazioni satellitari tra gli aeromobili e le stazioni satellitari non rientrano nel campo d'applicazione della presente raccomandazione
Mas em França, o TGV só chegará a Nice em 2020, dois anos depois da construção de uma estação espacial permanente na lua.Tuttavia, in Francia il TGV raggiungerà Nizza solo nel 2020, due anni dopo la costruzione di una stazione spaziale permanente sulla luna.
Para efeitos da presente decisão, entende-se por sistemas que fornecem serviços móveis via satélite sistemas capazes de fornecer serviços de radiocomunicações entre uma estação terrena móvel e uma ou mais estações espaciais, ou entre estações terrenas móveis por meio de uma ou mais estações espaciais, ou entre uma estação terrena móvel e uma ou mais estações terrestres complementares utilizadas em locais fixosAi fini della presente decisione, s’intende per sistemi che forniscono servizi mobili via satellite, i sistemi che permettono di fornire servizi di radiocomunicazione tra una stazione terrestre mobile e una o più stazioni spaziali, oppure tra stazioni terrestri mobili per mezzo di una o più stazioni spaziali, oppure tra una stazione terrestre mobile e una o più stazioni terrestri complementari utilizzate presso postazioni fisse
Mostrando página 1. Encontradas 69430 frase sentenças correspondentes Estação Espacial Internacional.Encontrada em 7,32 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.