Traduções em italiano:

  • giugno   
    (name, noun   )
     
    O sexto mês do calendário gregoriano, com 30 dias.
  • Giugno   

Frases semelhantes no dicionário português italiano. (1)

junhogiugno

Exemplos de frases com "Junho", memória de tradução

add example
O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em ‧ de Junho de ‧ às ‧ horas (hora de BruxelasIl termine di presentazione delle offerte per l’ultima gara parziale scade alle ore ‧ (ora di Bruxelles) di giovedì ‧ giugno
O Regulamento (CE) n.o ‧/‧ estabelece os regimes de importação aplicáveis aos Estados ACP em virtude do Acordo de Parceria ACP-CE, assinado em Cotonu, em ‧ de Junho deIl regolamento (CE) n. ‧/‧ attua i regimi d’importazione dagli Stati ACP a seguito dell’accordo di partenariato ACP-CE firmato a Cotonou il ‧ giugno
TENDO EM CONTA a decisão da Mesa de 2 de Junho de 1999 de incumbir a Comissão 1 " Política Regional , Fundos Estruturais , Coesão Económica e Social , Cooperação Transfronteiriça e Inter regional " da preparação de um parecer ;VISTA la decisione dell ' Ufficio di presidenza del 2 giugno 1999 di attribuire l ' elaborazione di un parere alla Commissione 1 " Politica regionale , fondi strutturali , coesione economica e sociale , cooperazione transfrontaliera ed interregionale " ;
( M Directiva 90 / 388 / CEE de 28 de Junho de 1990 , JO L 192 de 24.7.1990 , p. 10 .' ) Anche per il servizio telex era prevista una deroga .
Os juros gerados pela contribuição financeira comunitária deverão ser considerados receitas afectadas, de acordo com o n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE, Euratom) n.o ‧/‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que institui o Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias (o Regulamento FinanceiroGli interessi generati dal contributo finanziario comunitario dovrebbero essere considerati come entrate con destinazione specifica, conformemente all’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE, Euratom) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ giugno ‧, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (regolamento finanziario
Os territorios designados por Mezzogiorno são os enumerados no artigo l. ° do texto único das leis para o Mezzogiorno ( Decreto do presidente da República n. ° 1523 , de 30 de Junho de 1967 , GU n. ° 159 de 24.6.1968 ) .I territori definiti col nome di « Mezzogiorno » sono enumerati dall ' articolo 1 del Testo Unico delle leggi sul Mezzogiorno ( decreto del presidente della Repubblica n. 1523 del 30 giugno 1967 ; GU 159 del 24.6.68 ) .
É adequado incluir na presente directiva disposições em matéria da inspecção pelo Estado do porto, enquanto não se proceder à alteração da Directiva ‧/CE do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa à aplicação, aos navios que escalem os portos da Comunidade ou naveguem em águas sob jurisdição dos Estados-Membros, das normas internacionais respeitantes à segurança da navegação, à prevenção da poluição e às condições de vida e de trabalho a bordo dos seus navios (inspecção pelo Estado do porto) mediante a transferência para esta última das disposições sobre a matéria contidas na alínea f) do artigo ‧.o e nos artigos ‧.o, ‧.o e ‧.o da presente directivaÈ opportuno includere nella presente direttiva disposizioni sul controllo dello Stato di approdo, in attesa che la direttiva ‧/CE del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativa all
Convém que as medidas necessárias à execução da presente directiva sejam aprovadas nos termos da Decisão ‧/‧/CE do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à ComissãoOccorre adottare le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva in conformità con la decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ giugno ‧, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione
Amanhã, já será Hanne Dahl a representar o Movimento de Junho dinamarquês.Domani Hanne Dahl rappresenterà il movimento Junilistan danese.
Publicações das Comunidades Europeias : Abril Junho 1989Pubblicazioni delle Comunità Europee : AprileGiugno 1989
ao regulamento da Comissão, de ‧ de Junho de ‧, que fixa os preços representativos nos sectores da carne de aves de capoeira e dos ovos, bem como para a ovalbumina, e altera o Regulamento (CE) n.oal regolamento della Commissione del ‧ giugno ‧ che stabilisce i prezzi rappresentativi nel settore della carne di pollame e delle uova nonché per l'ovoalbumina e che modifica il regolamento (CE) n
Considerando que, na comunicação de ‧ de Junho de ‧, a Comissão apresentou ao Parlamento Europeu e ao Conselho as suas orientações para um plano de acção da União Europeia em matéria de luta contra a droga, incluindo medidas no plano internacionalconsiderando che la Commissione ha presentato, nella comunicazione del ‧ giugno ‧ al Parlamento europeo e al Consiglio, propri orientamenti per quanto riguarda un piano d
A partir de ‧ de Junho de ‧, o disposto no n.o ‧ deixará de ser aplicável aos vegetais, produtos vegetais e outros objectos originários da ComunidadeA decorrere dal ‧o giugno ‧, il paragrafo ‧ non si applica ai vegetali, ai prodotti vegetali o alle altre voci originari della Comunità
do regulamento da Comissão, de ‧ de Junho de ‧, que estabelece os valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolasal regolamento della Commissione, del ‧ giugno ‧, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
Regulamento (UE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Junho de ‧, que altera os preços representativos e os direitos de importação adicionais de determinados produtos do sector do açúcar fixados pelo Regulamento (CE) n.o ‧/‧ para a campanha deRegolamento (UE) n. ‧/‧ della Commissione, dell’‧ giugno ‧, recante modifica dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali all'importazione per taluni prodotti del settore dello zucchero, fissati dal regolamento (CE) n. ‧/‧, per la campagna
Protocolo ACP, o protocolo n.o ‧ relativo ao açúcar ACP, apenso ao anexo V do Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico, por um lado, e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por outro, assinado em Cotonu em ‧ de Junho de ‧ (a seguir denominado acordo de parceria ACP-CEprotocollo ACP, il protocollo ‧ sullo zucchero ACP accluso all'allegato V dell'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro, firmato a Cotonou le ‧ giugno ‧ (di seguito accordo di partenariato ACP-CE
Os chefes de Estado e de Governo dos Estados Membros que adoptam o euro nomeiam Lucas Papademos para o cargo de vice presidente do Banco Central Europeu , por um período de oito anos a partir de 1 de Junho de 2002 .I capi di Stato o di governo degli Stati membri che hanno adottato l ' euro nominano Lucas Papademos vicepresidente della Banca centrale europea per otto anni a partire dall ' 1 giugno 2002. GUL 137 del 25.5.2002
Propõe também que os processos de ratificação sejam concluídos em todos os Estados-Membros até Junho de 2006 .Ella ha infine denunciato « il
Re sumo , pelo presidente , das considerações apresentadas durante a sessão do Conselho e dos ministros da Educação reunidos no seio do Conselho , de 22 de Junho de 1981Riassunto , a cura del presidente , delle considerazioni emerse nella sessione del Consiglio e dei ministri della Pubblica istruzione riuniti in sede di Consiglio il 22 giugno 1981
( Período compreendido entre 1 de Março e 30 de Junho de 1993 )( Periodo dal Is marzo 1993 al 30 giugno 1993 )
Junho de 2006Julho de 2006Giugno 2006Luglio 2006
Até ‧ de Junho de ‧, a Comissão efectua uma revisão para avaliar a necessidade de alterar ou não o âmbito de aplicação do presente regulamento, a fim de evitar duplicações com outras disposições comunitárias aplicáveisEntro il ‧o giugno ‧ la Commissione effettua una revisione per valutare se modificare o meno l'ambito di applicazione del presente regolamento per evitare sovrapposizioni con altre pertinenti disposizioni comunitarie
Os novos protocolos financeiros ( ) com Chipre e Malta entraram em vigor em 1 de Janeiro ; os pro gramas indicativos destinados a fixar os object ivos prioritários da realização des tes protocolos foram assinados em 17 de Junho , no caso de Malta e em 25 de Setembro , no caso de Chipre .I nuovi protocolli finanziari " ' con Cipro e Malta sono entrati in vigore il Iogennaio ; i pro grammi indicativi per fissare gli obiettivi prioritari di realizzazione di questi protocolli sono stati firmati il 17 giugno per Malta e il 25 settembre per Cipro .
CONSIDERANDO as resoluções do Conselho de 5 de junho de 1984 e de 16 de Maio de 1989 sobre a coordenaçlo das poliucas e acções de cooperaçio no seio da Comunidade ;CONSIDERANDO le nsoluzioni del Consiglio del 5 giugno 1984 e del 16 maggio 1989 sul coordimmcnio delle poliuche e delle azioni di cooperazione in seno alla Comunità , previa consultazione della Commissione ,
Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Fevereiro de ‧, relativo ao pagamento da restituição às exportações para a Croácia de produtos do código NC ‧ abrangidos por certificados solicitados antes, de ‧ de Junho deRegolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ febbraio ‧, relativo al pagamento delle restituzioni alle esportazioni in Croazia di prodotti del codice NC ‧ per le quali sono stati richiesti titoli anteriormente al ‧o giugno
Mostrando página 1. Encontradas 55675 frase sentenças correspondentes Junho.Encontrada em 4,748 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.