Traduções em italiano:

  • giugno   
    (name, noun   )
     
    O sexto mês do calendário gregoriano, com 30 dias.
  • Giugno   

Frases semelhantes no dicionário português italiano. (1)

junhogiugno

Exemplos de frases com "Junho", memória de tradução

add example
As autoridades polacas confirmaram posteriormente o compromisso de privatizar o estaleiro até ‧ de Junho de ‧, em carta de ‧ de Janeiro deLe autorità polacche hanno poi confermato, con lettera del ‧ gennaio ‧, l’impegno a privatizzare il cantiere entro il ‧ giugno
O Regulamento (CE) n.o ‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativo a certas medidas restritivas aplicáveis à Libéria dá execução a algumas das medidas previstas nas Resoluções ‧ eAlcune delle misure disposte dalle risoluzioni ‧ e ‧ sono state attuate dal regolamento (CE) n. ‧ del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativo a talune misure restrittive nei confronti della Liberia
Nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o, a aplicação do acordo ficará condicionada à adopção e aplicação pelos territórios dependentes ou associados dos Estados-Membros mencionados no relatório do Conselho (Questões Económicas e Financeiras) ao Conselho Europeu de Santa Maria da Feira, realizado em ‧ e ‧ de Junho de ‧, bem como pelos Estados Unidos da América, Andorra, Liechtenstein, Mónaco e São Marinho, respectivamente, de medidas que se conformem ou sejam equivalentes às contidas na directiva ou no acordo, com excepção do disposto no artigo ‧.o, e desde que prevejam as mesmas datas de aplicaçãoL’articolo ‧, paragrafo ‧ prevede che l’applicazione dell’accordo dipende dall’adozione e attuazione da parte dei territori dipendenti o associati degli Stati membri menzionati nella relazione del Consiglio Economia e finanza al Consiglio europeo di Santa Maria da Feira del ‧ e ‧ giugno ‧, nonché rispettivamente da parte di Stati Uniti d’America, Andorra, Liechtenstein, Monaco e San Marino, di misure conformi o equivalenti a quelle contenute nella direttiva o nell’accordo, fatta eccezione per le misure contenute nell’articolo ‧ dell’accordo, e che prevedono le stesse date di attuazione
O Protocolo n.o ‧ do Acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o ‧/‧, de ‧ de Junho deIl protocollo ‧ dell'accordo è stato modificato dalla decisione del Comitato misto SEE n. ‧/‧ del ‧ giugno
Nos termos do disposto no n.o ‧, alínea a), do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧ relativo ao financiamento da política agrícola comum, as medidas fitossanitárias devem ser financiadas pelo Fundo Europeu Agrícola de GarantiaA norma dell’articolo ‧, paragrafo ‧, lettera a) del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativo al finanziamento della politica agricola comune, gli interventi fitosanitari devono essere finanziati dal Fondo europeo agricolo di garanzia
No próximo mês de Junho, a Tróica e os Ministros dos Negócios Estrangeiros da região realizarão outra importante reunião para avaliar a situação e para prosseguir o desenvolvimento dessa estratégia.Il prossimo giugno, la e i ministri degli Esteri della regione terranno un’altra importante riunione per valutare la situazione e continuare a progredire nell’attuazione del programma.
Nas suas conclusões de ‧ de Junho de ‧, o Conselho Europeu de Colónia referiu que, para melhorar a sustentabilidade e a continuidade do mestrado europeu em direitos humanos e democratização, era necessário conferir maior atenção à questão da segurança orçamentalLe conclusioni del Consiglio europeo di Colonia del ‧ giugno ‧ affermavano che, per accrescere la sostenibilità e continuità del programma europeo di Master in diritti dell'uomo e democratizzazione si dovrebbe prestare ulteriore attenzione alla questione della sicurezza del bilancio
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativo à aplicação das concessões constantes da lista CXL estabelecida na sequência da conclusão das negociações no âmbito do n.o ‧ do artigo ‧ do GATT, nomeadamente o artigo ‧.o, n.ovisto il regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativo all'attuazione delle concessioni figuranti nell'elenco CXL stabilito nel quadro della conclusione dei negoziati a norma dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, del GATT, in particolare l'articolo ‧, paragrafo
o volume, em toneladas, das vendas do produto em causa realizadas no mercado comunitário, durante o período compreendido entre ‧ de Julho de ‧ e ‧ de Junho deil volume in tonnellate delle vendite del prodotto in esame realizzate sul mercato comunitario nel periodo compreso tra il ‧o luglio ‧ e il ‧ giugno
Processos apensos T-‧/‧ e T-‧/‧: Acórdão do Tribunal de Primeira Instância de ‧ de Junho de ‧- Mediocurso/Comissão (FSE- Acções de formação- Redução da contribuição financeira inicialmente concedida- Fundamentação- Princípios da segurança jurídica e da tutela da confiança legítima- Inexistência de erro manifesto de apreciaçãoCause riunite T-‧/‧ e T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado del ‧ giugno ‧- Mediocurso/Commissione (Fondo sociale europeo- Azioni di formazione- Riduzione del contributo finanziario inizialmente concesso- Motivazione- Principi di certezza del diritto e di legittimo affidamento- Assenza di errore manifesto di valutazione
Em Junho do ano passado, este Parlamento, na sua posição sobre as Perspectivas Financeiras, afectou mais de 850 milhões de euros ao programa PROGRESS, mas o Conselho, em Dezembro, reduziu quase 300 milhões desse montante.Nel giugno dello scorso anno, il Parlamento, nella posizione sulle prospettive finanziarie, aveva previsto lo stanziamento di oltre 850 milioni di euro per PROGRESS, ma poi in dicembre il Consiglio ha tagliato quasi 300 milioni.
declarar que o Grão-Ducado do Luxemburgo, ao não ter adoptado as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para dar cumprimento à Directiva ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que estabelece regras comuns para o mercado interno de gás natural e que revoga a Directiva ‧/‧/CE, e, seja como for, ao não as ter comunicado à Comissão, não cumpriu as obrigações que lhe incumbem por força dessa directivadichiarare che il Granducato di Lussemburgo, non adottando le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio ‧ giugno ‧, ‧/‧/CE, relativa a norme comuni per il mercato interno del gas naturale e che abroga la direttiva ‧/‧/CE e, comunque, non avendole comunicate alla Commissione, è venuto meno agli obblighi che ad esso incombono in forza della direttiva
Decisão da Comissão, de ‧ de Junho de ‧, que reconhece o carácter plenamente operacional da base de dados maltesa relativa aos bovinos [notificada com o número C ‧] (Apenas faz fé o texto em língua inglesaDecisione della Commissione, del ‧ giugno ‧, che riconosce il carattere pienamente operativo della base di dati maltese per i bovini [notificata con il numero C ‧] (Il testo in lingua inglese è l’unico facente fede
Ora, quaisquer que sejam as verdadeiras faltas do Governo britânico, elas não explicam nem justificam a inércia da Comissão face aos riscos, a sua rejeição do princípio de prudência, a sua indiferença em relação à saúde das populações, uma atitude que manteve até ao extremo, uma vez que, ainda em Junho de 1996, ela conseguia obter à força o levantamento condicional do embargo contra a gelatina, a banha e o esperma de bovino, sempre com a intenção de restabelecer a livre circulação o mais depressa possível.Orbene, quali che siano le reali colpe del governo britannico, esse non spiegano e non scusano l&‧x02BC;inerzia della Commissione di fronte ai rischi, il suo rifiuto del principio della prudenza, la sua negligenza rispetto alla salute delle popolazioni, atteggiamento che essa ha mantenuto fino alla fine, dato che ancora nel giugno del 1996, essa strappava la rimozione condizionale dell&‧x02BC;embargo sulla gelatina, il sego e lo sperma bovino, sempre nell&‧x02BC;intento di ristabilire al più presto la libertà di circolazione.
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Junho de ‧, que estabelece as normas de execução respeitantes aos contingentes pautais de carne de bovino previstos pelas Decisões ‧/‧/CE e ‧/‧/CE do Conselho para a República da Bulgária e a Roménia, e, nomeadamente, o n.o ‧ do seu artigo ‧.ovisto il regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ giugno ‧, che stabilisce le modalità di applicazione relative ai contingenti tariffari di carni bovine previsti dalle decisioni ‧/‧/CE e ‧/‧/CE del Consiglio per la Bulgaria e la Romania, in particolare l'articolo ‧, paragrafo
As medidas necessárias à execução do presente regulamento serão aprovadas nos termos da Decisão ‧/CE do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à ComissãoLe misure necessarie per l
Congratulo-me, pois, por finalmente podermos aprovar uma directiva que codifica a Directiva 87/402/CEE do Conselho, de 25 de Junho de 1987, no que respeita aos dispositivos de protecção montados à frente, em caso de capotagem, dos tractores agrícolas ou florestais com rodas de via estreita.Mi compiaccio di poter finalmente adottare un atto recante codificazione della direttiva 87/402/CEE del Consiglio, del 25 giugno 1987, relativa ai dispositivi di protezione, in caso di capovolgimento dei trattori agricoli o forestali a ruote, a carreggiata stretta, montati anteriormente.
Sob proposta do Secretário-Geral, a Mesa poderá conceder apoio técnico aos partidos, nos termos da decisão da Mesa de ‧ de Março de ‧ que rege a utilização das instalações do Parlamento Europeu por utentes externos, com a redacção que lhe foi dada pela decisão de ‧ de Junho de ‧, bem como qualquer outro apoio técnico previsto em regulamentação ulteriorSu proposta del segretario generale l'Ufficio di presidenza può concedere ai partiti un'assistenza tecnica conformemente alla decisione dell'Ufficio di presidenza del ‧ marzo ‧, che disciplina l'utilizzo dei locali del Parlamento europeo da parte di utenti esterni, quale modificata dalla decisione del ‧ giugno ‧, e qualsiasi altra assistenza tecnica prevista da regolamentazioni successive
Decisão do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa ao sistema de recursos próprios das Comunidades EuropeiasDecisione del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità europee
De acordo com a Decisão n.o ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa ao sexto programa-quadro da Comunidade Europeia de acções em matéria de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração que visam contribuir para a realização do espaço europeu da investigação e para a inovação (‧-‧), o Conselho adoptou, em ‧ de Setembro de ‧, o programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração: Estruturação do Espaço Europeu da Investigação (‧-‧) (a seguir designado o programa específicoConformemente alla decisione n. ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ‧ giugno ‧, relativa al sesto programma quadro di azioni comunitarie di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione volto a contribuire alla realizzazione dello Spazio europeo della ricerca e all'innovazione (‧-‧) il Consiglio ha adottato in data ‧ settembre ‧ il programma specifico di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione Strutturare lo spazio europeo della ricerca (‧-‧) (nel seguito programma specifico
. Senhor Presidente, Senhores Deputados, em 23 de Junho de 2003 foram assinados dois acordos entre a União Europeia e os Estados Unidos da América, respectivamente sobre extradição e auxílio judiciário mútuo em matéria penal.. – Signor Presidente, onorevoli deputati, il 23 giugno 2003 sono stati firmati due accordi tra l’Unione europea e gli Stati Uniti, concernenti rispettivamente l’estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale.
Recorda as conclusões da Presidência do Conselho Europeu de Copenhaga, de Junho de ‧, relativamente ao alargamento da União Europeia aos países da Europa Central e Oriental; observa em particular que, neste contexto, a capacidade da União para absorver novas adesões, mantendo simultaneamente a dinâmica da integração europeia, é também um importante factor de interesse geral tanto para a União como para os países candidatos; reitera que este critério deve ser plenamente tido em conta antes de ser apresentada uma proposta final pela Comissão, em Outubro de ‧, sobre a eventual abertura de negociações com a Turquia em Dezembro dericorda le conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo di Copenaghen, del giugno ‧, relative all'allargamento dell'Unione europea ai paesi dell'Europa centrale e orientale; osserva in particolare, a tale riguardo, che la capacita dell'Unione di assorbire nuovi membri, mantenendo nello stesso tempo inalterato il ritmo dell'integrazione europea, riveste parimenti grande importanza, nell'interesse generale dell'Unione e dei paesi candidati; insiste affinché la Commissione tenga pienamente conto di tale criterio prima di presentare, nell'ottobre ‧, una proposta definitiva in merito alla possibile apertura dei negoziati con la Turchia nel dicembre
a partir de ‧ de Janeiro de ‧, em todo o equipamento de refrigeração ou de ar condicionado fabricado depois de ‧ de Dezembro de ‧, com excepção do equipamento fixo de ar condicionado com uma capacidade de refrigeração inferior a ‧ kW, em que a utilização de hidroclorofluorocarbonos é proibida a partir de ‧ de Julho de ‧ no equipamento fabricado depois de ‧ de Junho de ‧, e dos sistemas reversíveis de ar condicionado/bomba de calor, em que a utilização é proibida a partir de ‧ de Janeiro de ‧ em todo o equipamento fabricado depois de ‧ de Dezembro dedal ‧° gennaio ‧, in tutte le altre apparecchiature di refrigerazione e condizionamento d
Regulamento (CECA, CEE, Euratom) n.o ‧/‧ do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, que fixa o regime aplicável ao pessoal da Fundação Europeia para a Melhoria das Condições de Vida e de Trabalho (JO L ‧ de ‧.‧.‧, p. ‧), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (Euratom, CECA, CEE) n.o ‧/‧ (JO L ‧ de ‧.‧.‧, pRegolamento (CECA, CEE, Euratom) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ giugno ‧, che stabilisce il regime applicabile al personale della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (GU L ‧ del ‧.‧.‧, pag. ‧), modificato da ultimo dal regolamento (Euratom, CECA, CEE) n. ‧/‧ (GU L ‧ del ‧.‧.‧, pag
A recorrente invoca, além disso, violação do artigo ‧.o do Regulamento, n.o ‧/‧, que estabelece as regras de execução do artigo ‧.o, do Tratado CE, na medida em que a Comissão deveria ter considerado que tinha decorrido um período de dez anos entre o dia em que o alegado auxílio tinha sido atribuído, ‧ de Julho de ‧, data em que a Lei n.o ‧-‧ fixou na íntegra e a título definitivo o regime fiscal em causa, e o primeiro pedido de informação da recorrida de ‧ de Junho deLa ricorrente fa valere altresì la violazione dell'art. ‧ del regolamento n. ‧/‧, recante modalità di applicazione dell'art. ‧ del Trattato CE, nella misura in cui la Commissione avrebbe dovuto ritenere che fosse decorso un periodo di dieci anni tra il giorno di concessione del presunto aiuto – ossia il ‧ luglio ‧, data alla quale la legge n. ‧-‧ ha fissato globalmente e definitivamente il regime fiscale in questione – e la prima richiesta di informazioni formulata dalla convenuta in data ‧ giugno
Mostrando página 1. Encontradas 36280 frase sentenças correspondentes Junho.Encontrada em 9,242 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.