pronúncia: IPA: /ˈmwĩtu/ /ˈmũj̃tu/ mujtu      

Traduções em italiano:

  • molto     
    (Determiner, Adverb  ) (advb, prep, adjv, detr   )
  • molti   
    (advb   )
  • spesso   
    (Adverb  ) (advb, adjv   )
  • assai   
    (advb   )
  • estensivamente   
    (Adverb  )
  • frequentemente   
    (advb   )
  • mmellipo’   
  • multa   
    (noun   )
  • parècchi   
  • sovente   
    (advb   )
  • tanti   
  • troppo     
    (advb, adjv   )

Outros significados:

 
muito (abstrato)

Frases semelhantes no dicionário português italiano. (27)

banco de dados muito grandedatabase di dimensioni molto estese
dimensão muitos para muitosdimensione molti-a-molti
é muito caroè troppo costoso
Filme muito antigoPellicola rovinata
financiamento a muito curto prazofinanziamento a brevissimo termine
Idade do Filme, Muito AntigoPellicola d'epoca
maiúsculas muito pequenasmaiuscoletto ridotto
muitamolto
muitas vezesfrequentemente; sovente; spesso
muito bemelegante; contravvenzione; multa
muito escassoscarsissimo
Muito grandeMolto grande
Muito GrandeMolto grande
muito interessadoalto
Muito InteressadoAlto
muito menosnonché
muito obrigadagrazie mille; tante grazie; grazie
muito obrigadograzie mille; molte grazie; tante grazie
Muito pequenoMolto piccolo
Muito PequenoMolto piccolo
muito prazerPiacere di conoscerLa; piacere
muitosmolto; molti; parècchi; mmellipo’; tanti
por muito tempolungo; vasto
refletir muitosognare
relação muitos para muitosrelazione molti-a-molti
relação muitos para umrelazione molti-a-uno
relação um-para-muitosrelazione uno-a-molti

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "muito", memória de tradução

add example
Graças aos esforços dos ambientalistas, podem agora encontrar-se em muitas instituições contentores para pilhas usadas, e na recolha de acumuladores foram feitos ainda mais progressos.Grazie all’opera degli ambientalisti, in molte istituzioni oggi sono reperibili contenitori per la raccolta delle pile usate, mentre nella raccolta degli accumulatori si sono compiuti progressi ancor più cospicui.
Muitas das medidas necessárias para promover o desenvolvimento sustentável respeitam à utilização da terra e da água a nível regional e local e estão ligadas ao ordenamento do território, como a aplicação da directiva europeia da água ou as estratégias temáticas para o ambiente e resíduos urbanosMolte delle misure necessarie per promuovere lo sviluppo sostenibile si riferiscono all'utilizzo del suolo e delle risorse idriche a livello locale e regionale e riguardano la politica di assetto territoriale, come avviene nel caso dell'attuazione della direttiva UE sulle acque o delle strategie tematiche per l'ambiente urbano e per la prevenzione e il riciclo dei rifiuti
Permite, pois, aos políticos e aos cidadãos europeus levarem a cabo um debate que, como sabemos, tem consequências importantes para a sociedade. Sei que o senhor comissário Bangemann está muito consciente disto mesmo.Essa consente quindi ai parlamentari e ai cittadini europei di appropriarsi di un dibattito le cui conseguenze sono, com'è noto, importantissime, e io so che il Commissario Bangemann ne è personalmente molto cosciente.
Nesse sentido, é muito interessante, como exemplo para se ver até onde se pode ir. No fim de contas, o eventual consumidor final está a ser enganado por cartéis deste tipo.In questo senso, l'esempio è illuminante per capire come sia possibile compiere progressi; dopo tutto, l'utente finale viene raggirato da cartelli di questo tipo.
Mas a globalização implica igualmente numerosos desafios inéditos que requerem respostas e adaptações muitas vezes bastante complexas com, designadamente, as numerosas dificuldades e assimetrias de acesso aos mercados, a fuga de cérebros e a preservação do multilinguismo e da diversidade cultural, as migrações, a extrema diversidade das condições de trabalho e de produção, a internacionalização do capital e dos mercados financeiros numa amplitude desconhecida; o enfraquecimento dos acervos sociais dos países desenvolvidos em virtude da concorrência globalizada e, enfim, os desafios principais em termos de protecção do ambiente, da saúde e da segurançaLa globalizzazione pone però anche una serie di nuove sfide che richiedono risposte e adeguamenti spesso molto complessi; si considerino in particolare le innumerevoli difficoltà e asimmetrie di accesso ai mercati, la fuga di cervelli, la tutela del multilinguismo e della diversità culturale, le migrazioni, l'estrema diversità delle condizioni di lavoro e produzione, l'internazionalizzazione del capitale e dei mercati finanziari in una misura finora sconosciuta, la fragilizzazione delle conquiste sociali dei paesi avanzati, sotto l'influsso di una concorrenza globalizzata, e infine le importanti sfide legate alla tutela ambientale, alla sanità e alla sicurezza
Nestas escolas frequentadas por camadas mais pobres, muitas vezes não é possível praticar a prevenção ou disponibilizar documentação e informação.In quelle frequentate dalle classi meno abbienti spesso non è possibile fare della prevenzione o preparare documentazioni e informazioni.
É por esta razão, Senhor Presidente, que considero que devemos prestar muita atenção a todas as soluções sugeridas.E' per questo, signor Presidente, che credo che dobbiamo prestare molta attenzione alle soluzioni suggerite.
É um assunto muito importante, como hoje foi tantas vezes repetido.Ciò è molto importante, come è stato ribadito più volte oggi.
A Comissão assumiu o compromisso de contribuir para a consolidação da construção europeia e de confirmar as iniciativas positivas, muito positivas, da União em prol da luta contra o desemprego, da realização dos objectivos ambientais estabelecidos em Quioto, da consecução da entrada em vigor do euro nos prazos estabelecidos e da consolidação do mercado único e da realização do alargamento.La Commissione ha assunto l'impegno di contribuire all'approfondimento della costruzione europea e di confermare le iniziative positive dell'Unione per lottare contro la disoccupazione, realizzare gli obiettivi ambientali stabiliti a Kyoto, dare avvio all'euro entro i termini prefissati, completare il mercato unico e realizzare l'ampliamento.
O algodão cultivado na União Europeia não poderá manter uma posição competitiva nos mercados mundiais dado que os seus custos de produção são muito mais elevados do que nos países concorrentesIl cotone coltivato nell'Unione europea non potrà mantenere una posizione competitiva nei mercati mondiali a causa dei costi di produzione molto più elevati che negli altri paesi
Também com a transposição da oitava directiva houve muitas coisas que correram mal.Nel recepimento dell'ottava direttiva, infatti, ci sono stati parecchi intoppi.
Passo a enumerar, muito rapidamente, os sectores em que o comércio está envolvido e relativamente aos quais tem uma palavra a dizer.Elenco rapidamente i settori ai quali il commercio è interessato e per i quali il commercio deve dire la propria posizione.
O princípio fundamental de que a União Europeia procurará promover a resolução pacífica da crise entre a Geórgia e a Rússia e de que o pode fazer de muitas formas aplica-se a esta crise, tal como a tantas outras no mundo inteiro.Il principio fondamentale che l'Unione europea tenterà di promuovere una soluzione pacifica della crisi tra Georgia e Russia e che possa farlo in molti modi si applica alla crisi precisamente allo stesso modo in cui si applica a molte altre crisi in tutto il mondo.
Muitas das disposições desta Constituição são muito partidárias, designadamente a omissão da protecção dos homossexuais contra a discriminação e a concessão de votos suplementares a mulheres com filhos.Molte delle disposizioni contenute nella costituzione sono molto di parte, quali l'omissione della protezione degli omosessuali dalla discriminazione e il conferimento di voti aggiuntivi alle madri.
A UE fez muito, mas não podemos adoptar uma atitude complacente ou permitir que os problemas do Afeganistão sejam marginalizados pela perspectiva da guerra com o Iraque ou pelos problemas com a Coreia do Norte.L'Unione europea ha fatto molto, ma non possiamo solo compiacerci dei risultati ottenuti né permettere che i problemi dell'Afghanistan passino in secondo piano a causa della prospettiva di una guerra contro l'Iraq o dei problemi con la Corea del Nord.
Desapareceram muitas raparigasMolte ragazze sono morte
Senhora Presidente, esta questão pode ser discutida durante muito tempo.– Signora Presidente, la questione è stata discussa a lungo.
Os últimos anos e estes últimos meses, em especial - e, recentemente, o conflito a respeito do gás natural que opôs a Bielorrússia e a Rússia -, demonstraram uma vez mais de forma muito clara o grau da nossa dependência das importações de energia e a vulnerabilidade da economia europeia em questões como esta.Gli ultimi anni e mesi, in particolare - da ultimo la controversia sul petrolio tra la Bielorussia e la Russia - hanno fornito l'ennesima e persuasiva dimostrazione della nostra dipendenza dalle importazioni di energia e della vulnerabilità dell'economia europea in questi ambiti.
Outros trabalhos de investigação muito alargados são realizados a título do Sexto Programa de Investigação e Desenvolvimento para melhor fazer face a tais acções eventuais.Inoltre, altri lavori di ricerca di ampia portata sono condotti a titolo del sesto programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico per permettere di rispondere meglio ad azioni di questo tipo.
As mulheres encontram-se, por isso, numa situação muito vulnerável, sem protecção social e económica e muitas delas vêem-se obrigadas a realizar trabalhos que não lhes permite legalizarem-se.Le donne perciò si trovano in una situazione di grande vulnerabilità, in cui manca ogni protezione sociale ed economica; molte di loro svolgono mansioni che potranno difficilmente sfociare in un lavoro legale.
Um Estado-Membro que opte pelo opt-in terá muita dificuldade em contrariar as mensagens de correio electrónicas não desejadas, se os Estados-Membros que optem pelo opt-out as permitirem.Uno Stato membro che ha scelto l'opt-in, incontrerà molte difficoltà a opporsi a e-mail non sollecitate, se gli Stati membri che hanno scelto l'opt-out le consentiranno.
Oh, está muito bonito, ClaryÈ davvero stupendo, Clary
. - Senhor Presidente, a Comissão tem acompanhado muito atentamente os acontecimentos em Lampedusa e estabeleceu contactos dom o Sr. Pisanu, Ministro dos Assuntos Internos italiano, a fim de obter certos esclarecimentos.Signor Presidente, la Commissione ha seguito molto da vicino gli eventi di Lampedusa e si è messa in contatto con il ministro italiano degli Interni Pisanu per avere alcuni chiarimenti.
Não sei o que a Companhia está tramando, mas parece que tem muito dinheiro envolvidoNon so cos' abbia in mente questa Compagnia, ma sicuro c' e ' di mezzo un bel po ' di grana
Manifesta a sua preocupação perante a insuficiência de órgãos humanos disponíveis para transplantação que respondam às necessidades dos pacientes; considera a insuficiência de órgãos e de dadores o principal desafio com que os Estados-Membros se confrontam em matéria de transplantação de órgãos; recorda que há actualmente na Europa muitos milhares de pacientes inscritos em listas de reserva, entre os quais se regista uma taxa de mortalidade significativaesprime la sua preoccupazione dinanzi all'insufficienza di organi umani disponibili per il trapianto per far fronte alle necessità dei pazienti; ritiene che la riduzione della penuria di organi (e di donatori) costituisca la principale sfida che gli Stati membri si trovano ad affrontare per quanto riguarda i trapianti di organi; ricorda che, attualmente, in Europa, molte migliaia di pazienti sono attualmente inseriti in liste d'attesa che registrano un notevole tasso di mortalità
Mostrando página 1. Encontradas 191979 frase sentenças correspondentes muito.Encontrada em 26,291 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.