Tradução de "Parmesan" para português
Parmesão, parmesão são as principais traduções de "Parmesan" para português. Exemplo de frase traduzida: Parmesan er den fjerde ost på en 4-ost pizza. ↔ Parmesão é o quarto queijo em uma pizza 4 queijos.
Parmesan
-
Parmesão
Parmesan er den fjerde ost på en 4-ost pizza.
Parmesão é o quarto queijo em uma pizza 4 queijos.
-
Mostrar traduções geradas por algoritmos
Traduções automáticas de " Parmesan " para português
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Traduções com ortografia alternativa
parmesan
-
parmesão
adjective noun masculineKom den i minestronen og server den med parmesan ved siden af.
Depois disso, misture com o'minestrone'e sirva com o parmesão separado.
Adicionar exemplo
Adicionar
Traduções de "Parmesan" em português em contexto, memória de tradução
De emballager, som Kommissionen har fremlagt, godtgør alene, at forbrugerne måske sætter ordet »Parmesan« i forbindelse med Italien, det land, hvor den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Parmigiano Reggiano« hidrører fra.
O material de embalagem apresentado pela Comissão apenas prova que os consumidores poderão eventualmente relacionar o termo «Parmesan» com Itália, o país de origem da DOP «Parmigiano Reggiano».
Jeg kan ændre 15%, og jeg valgte parmesan.
Posso mudar 15%, e escolhi o parmesão.
46 I den foreliggende sag er der en fonetisk og visuel lighed mellem betegnelserne »parmesan« og »Parmigiano Reggiano«, og de pågældende produkter er begge hård ost, som er revet eller skal rives, dvs. at de har en ydre indbyrdes lighed (jf. i denne retning dommen i sagen Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola, præmis 27).
46 No caso presente, existe semelhança fonética e visual entre as denominações «parmesan» e «Parmigiano Reggiano», além de os produtos em causa serem queijos de massa dura, ralados ou para ralar, isto é, com aparência exterior análoga (v., neste sentido, acórdão Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola, já referido, n. ° 27).
Den tyske regering finder nemlig, at eftersom betegnelsen »parmesan« ikke er blevet registreret, er den ikke omfattet af anvendelsesområdet for den beskyttelse, forordningens artikel 13, stk. 1, giver BOB'en »Parmigiano Reggiano«.
Com efeito, o Governo alemão considera que, visto que a denominação «parmesão», não tendo sido registada, não cai sob a alçada da protecção que o artigo 13._, n._ 1 do regulamento concede à «DOP» «Parmigiano Reggiano».
5917. Som begrundelse for, hvorfor betegnelsen »parmesan« må betragtes som en tilsidesættelse af beskyttelsen af oprindelsesbetegnelsen »Parmigiano Reggiano« som omhandlet i artikel 13, stk. 1, første afsnit, litra a) og b), i forordning nr. 2081/92, har han ikke alene baseret sig på, at der foreligger en oversættelse, selv om forordningen udtrykkeligt forbyder oversættelser.
Para justificar porque razão a designação «Parmesan» deve ser considerada como uma infracção à protecção da denominação de origem «Parmigiano Reggiano», na acepção do artigo 13.°, n.° 1, primeiro parágrafo, alíneas a) e b), do Regulamento n.° 2081/92, o advogado‐geral não tem apenas em conta a existência de uma tradução, embora o regulamento proíba expressamente as traduções.