Traduções em português:

  • caso possessivo   
    (Noun  m)
     
    case used to express direct possession
     
    case used to express direct possession
  • caso genitivo   
    []
     
    The case that marks a noun as being the possessor of another noun.
  • eu gosto da minha mãe porque ela me faz feliz   

Outros significados:

 
(grammar): case used to express direct possession, ownership, origin, etc. Though similar in many ways to the genitive case, it is not the same. Languages that have the possessive case include English and Quenya.

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "possessive case", memória de tradução

add example
en Sir, I decided to look further into the Saldana case, and I asked Transit Special Investigations to run the MetroCard in his possession, check his whereabouts that night
pt Sr, decidi olhar melhor sobre o caso Saldana, e perguntei ao Dpto de Investigações Especiais sobre o cartão em sua posse, e verificar seu paradeiro naquela noite
en Claims representatives shall possess sufficient powers to represent the insurance undertaking in relation to injured parties in the cases referred to in Article ‧ and to meet their claims in full. They must be capable of examining cases in the official language(s) of the Member State of residence of the injured party
pt Os representantes para sinistros devem dispor de poderes suficientes para representar a empresa de seguros junto das pessoas lesadas nos casos referidos no artigo ‧.o e para satisfazer plenamente os seus pedidos de indemnização e devem igualmente estar habilitados a examinar o caso na língua ou línguas oficiais do Estado-Membro de residência da pessoa lesada
en Refers to the Wolff & Müller case, in which the Court of Justice held that a legal system of general liability of contractors contributes to ensuring the protection of workers and is therefore an overriding reason in the general interest; calls on those Member States that do not yet possess any such national legislation to close this loophole without delay; calls on the Commission to regulate joint and several liability for general or principal undertakings, in order to deal with abuses in the subcontracting and outsourcing of cross-border workers and to set up a transparent and competitive internal market for all companies
pt Remete para o acórdão proferido pelo Tribunal de Justiça no processo Wolff & Müller, no qual se declara que o regime jurídico da responsabilidade geral dos empreiteiros contribui para a garantia da protecção dos trabalhadores e constitui, por isso, uma razão imperiosa de interesse geral; exorta os Estados-Membros que ainda não aprovaram legislação nacional nesta matéria a colmatarem rapidamente esta lacuna; convida a Comissão a elaborar uma regulamentação relativa à responsabilidade conjunta e solidária para as empresas gerais ou principais, tendo em vista o combate aos abusos em matéria de subcontratação transfronteiriça e a criação de um mercado interno transparente e competitivo para todas as empresas
en Where a credit institution which has its head office outside the Community possesses branches in more than one Member State, each branch should receive individual treatment in regard to the application of this Directive. In such a case, the administrative or judicial authorities and the competent authorities as well as the administrators and liquidators should endeavour to coordinate their activities
pt Sempre que uma instituição de crédito com sede social fora da Comunidade possua sucursais em vários Estados-Membros, cada sucursal beneficiará, para efeitos da presente directiva, de um tratamento individual, devendo, nesse caso, as autoridades administrativas ou judiciais e as autoridades competentes, bem como os administradores e liquidatários, esforçar-se por coordenar as suas acções
en In very exceptional cases, the Ministry may grant provisional authorizations of limited duration to vessels in respect of which the Mauritanian public treasury has not yet received payment of the licence fees provided that the Ministry is in possession of proof of payment
pt A título muito excepcional, o ministério pode conceder autorizações provisórias, de muito curta duração, aos navios em relação aos quais o pagamento das licenças não tenha ainda dado entrada no Tesouro público mauritano, mas cuja prova já tenha sido fornecida ao ministério
en Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph ‧, on the understanding that, in the case of financial holding companies, financial institutions or ancillary services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone
pt Os Estados-Membros devem autorizar a troca das informações referidas no n.o ‧ entre as respectivas autoridades competentes, no pressuposto de que, no caso de companhias financeiras, instituições financeiras ou empresas de serviços auxiliares, a recolha ou a posse de informações não significa de modo algum que as autoridades competentes exerçam uma função de supervisão sobre essas instituições ou empresas consideradas individualmente
en Payments as referred to in paragraph ‧ shall be made by the competent authorities within three months of the day on which they are in possession of all documents and information required to settle the claim, except in the following cases
pt O pagamento referido no n.o ‧ será efectuado pelas autoridades competentes no prazo de três meses a contar do dia em que disponham de todos os elementos que permitam o encerramento do processo, excepto
en This applies also to the cases provided for in Article ‧ (b) and (c), in Article ‧ (d) concerning doctors and dental practitioners, in Article ‧ (f) when the migrant seeks recognition in another Member State where the relevant professional activities are pursued by nurses responsible for general care or specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist which follows the training leading to the possession of the titles listed in Annex V, point ‧.‧.‧ and in Article ‧ (g
pt O mesmo aplicar-se-á igualmente nos casos previstos no artigo ‧.o, alíneas b) e c); alínea d), no que se refere aos médicos e dentistas; alínea f), sempre que o migrante vise o reconhecimento noutro Estado-Membro em que as actividades profissionais em causa sejam exercidas por enfermeiros responsáveis por cuidados gerais ou enfermeiros especializados que possuam um título de formação especializada e se submetam à formação conducente à obtenção dos títulos enumerados no ponto ‧.‧.‧ do Anexo V; e alínea g
en Doctor, what would you prescribe for a chronic case... of uncontrollable, all- possessing and inescapable delirium tremens?
pt Doutor, o que receitaria para um caso crónico...... de um incontrolável, possessivo e inevitável delirium tremens?
en In the alternative, alter the decision of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) of ‧ September ‧ in case R ‧/‧-‧, to state that the Community trade mark concerned possesses sufficient distinctive character that no objection to its registration may be raised under Article ‧(b) of Council Regulation No ‧/‧; and
pt Em alternativa, a alteração da decisão da Segunda Câmara de Recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno (marcas, desenhos e modelos) de ‧ de Setembro de ‧ no processo R ‧/‧-‧, no sentido de que seja declarado que a marca comunitária em causa possui um carácter distintivo suficiente que impede a dedução de qualquer objecção ao seu registo ao abrigo do artigo ‧.o, n.o ‧, alínea b), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho; e
en A special relationship, or perhaps a too poorly defined relationship, exists between the Commission, the Commission officials, the buildings, the documents in the possession of the Commission and the other European institutions on the one hand, and the individual national judicial authorities on the other - and obviously only national judicial authorities can consider the case.
pt Existe uma relação especial ou talvez uma relação mal definida da Comissão, dos funcionários da Comissão, dos imóveis, dos documentos que se encontram na posse da Comissão e de outras instituições europeias, com as respectivas autoridades judiciais nacionais, e existem somente autoridades judiciais nacionais que se podem ocupar do assunto.
en In the case in point, the Commission does not possess any information suggesting that ESB subsidiaries have received aid from their parent company in the form of, say, supplies at lower-than-market prices
pt No caso vertente, a Comissão não dispõe de qualquer elemento que lhe permita pensar que as filiais da ESB beneficiam de auxílios da sua empresa-mãe sob a forma, por exemplo, de prestações fornecidas a preços inferiores aos do mercado
en In all cases, the system introduced shall possess the topological properties needed to provide easy access to parcels, monitoring of boundary fluctuations over the four previous marketing years and access to the characteristics of parcels in the alphanumerical database
pt O sistema implantado possuirá obrigatoriamente as propriedades topológicas necessárias para que se tenha um acesso fácil às parcelas, se possa conhecer a evolução dos limites destas nas quatro últimas campanhas e se tenha acesso às características das parcelas inscritas na base de dados alfanuméricos
en In any case, as things stand at present I am unable to guarantee that we will be in possession of the complete set of statistics on this particular subject; all the more because the definitions vary enormously from country to country.
pt Em todo o caso, no momento actual não posso garantir que venhamos a dispor de estatísticas completas sobre o assunto em causa, quanto mais não seja porque as definições variam consideravelmente de país para país.
en Whereas, in order to prevent such difficulties arising, the object of the transitional measures should be to allow, as sufficient qualification for taking up the activities in question in host Member States which have rules governing the taking up of such activities, the fact that the activity has been pursued in the Member State whence the foreign national comes for a reasonable and sufficiently recent period of time, in cases where previous training is not required, to ensure that the person concerned possesses professional knowledge equivalent to that required of the host Member State
pt Considerando que para evitar eventuais dificuldades, as medidas transitórias devem consistir em admitir, como condição suficiente para o acesso às actividades em causa, nos Estados-membros de acolhimento que têm uma regulamentação destas actividades, o exercício efectivo destas actividades no Estado-membro de proveniência durante um período razoável e suficientemente recente, nos casos em que não seja exigida uma formação prévia, a fim de garantir que o beneficiário possui os conhecimentos profissionais equivalentes àqueles que são exigidos aos nacionais
en Consideration should also, to the extent possible, be given to whether the NCA(s) to which referral of the case is contemplated may possess specific expertise concerning local markets, or be examining, or about to examine, another transaction in the sector concerned
pt Na medida do possível, deverá também determinar-se se a autoridade ou autoridades nacionais de concorrência para as quais se prevê remeter o caso possuem conhecimentos específicos no que se refere aos mercados locais ou estão a apreciar, ou prestes a apreciar, outra operação no sector em causa
en Whereas, in so far as in Member States the taking up or pursuit of the activities referred to in this Directive is also dependent in the case of paid employees on the possession of professional knowledge and ability, this Directive should also apply to this category of persons in order to remove an obstacle to the free movement of workers and thereby to supplement the measures adopted in Council Regulation (EEC) No ‧ of ‧ October ‧ on freedom of movement for workers within the Community, as amended by Regulation (EEC) No
pt Considerando que, na medida em que os Estados-membros também façam depender o acesso ou o exercício dos assalariados às actividades enumeradas na directiva da posse de conhecimentos e aptidões profissionais, a presente directiva deve aplicar-se igualmente a esta categoria de pessoas a fim de suprimir um obstáculo aí livre circulação dos trabalhadores e de assim complementar as medidas tomadas no âmbito do Regulamento (CEE) no ‧ do Conselho, de ‧ de Outubro de ‧, relativo à livre circulação de trabalhadores na Comunidade alterado pelo Regulamento (CEE) no
en Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts in this case; in the alternative, infringement of Articles ‧(b) and ‧(c) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctiveness
pt Fundamentos invocados: Violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso aplicou incorrectamente o princípio da não discriminação aos factos deste processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alíneas b) e c), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso errou na sua conclusão de que a marca pedida não apresenta carácter distintivo intrínseco suficiente
en Pleas in law: Infringement of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal misapplied the principle of non-discrimination to the facts of this case; in the alternative, infringement of Articles ‧(b) and ‧(c) of Council Regulation No ‧/‧, as the Board of Appeal erred in its conclusion that the trade mark applied for does not possess sufficient inherent distinctiveness
pt Fundamentos invocados: Violação do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso aplicou incorrectamente o princípio da não discriminação aos factos deste processo; a título subsidiário, violação do artigo ‧.o, n.o ‧, alíneas b) e c), do Regulamento n.o ‧/‧ do Conselho, uma vez que a Câmara de Recurso errou na sua conclusão de que a marca pedida não apresenta carácter distintivo intrínseco suficiente
en This does not preclude the case being reopened and proceedings being re-initiated, should the Commission come into possession- even after closure- of new facts that could justify opening such a new procedure regarding the same issue
pt Sem prejuízo do que precede, caso a Comissão disponha de outras informações susceptíveis de justificar o início de um procedimento sobre o mesmo assunto, o processo será reaberto- ainda que já arquivado- e objecto de nova instrução
en We should welcome the expressions of solidarity of the European Union in mitigating the effects of the flooding and the action taken to relieve the terrible plight of those affected - people who have lost a large part and, in many cases, all of their material possessions, suffered damage to their health and even lost their loved ones.
pt Devemos saudar as expressões de solidariedade da União Europeia no sentido de mitigar os efeitos das inundações, bem como as medidas tomadas para aliviar o terrível sofrimento das populações atingidas - pessoas que perderam uma grande parte e, em muitos casos, a totalidade dos seus bens materiais, sofreram danos de saúde e perderam inclusivamente entes queridos.
en In case the person to be readmitted possesses the nationality of a third state in addition to that of the Requested Member State, the former Yugoslav Republic of Macedonia shall take into consideration the will of the person to be readmitted to the State of his/her choice
pt Se a pessoa a readmitir possuir a nacionalidade de um terceiro Estado para além da nacionalidade do Estado-Membro requerido, a antiga República jugoslava da Macedónia tomará em consideração a vontade da pessoa a readmitir no Estado da sua escolha
en In all other cases, where the Council receives an application for a third-party document in its possession, the General Secretariat, for the purpose of applying Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧, shall consult the third party concerned unless it is clear, upon examination of the document in the light of Article ‧, and of Regulation (EC) No ‧/‧, that it shall or shall not be disclosed
pt Em todos os outros casos, sempre que o Conselho receba um pedido de acesso a um documento de um terceiro na sua posse, o Secretariado-Geral deve consultar, para efeitos da aplicação do n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, o terceiro em causa, a menos que seja claro, após análise do documento à luz dos n.os ‧, ‧ ou ‧ do artigo ‧.o do referido regulamento, que o mesmo deve ou não deve ser divulgado
en No one may be deprived of his or her possessions, except in the public interest and in the cases and under the conditions provided for by law, subject to fair compensation being paid in good time for their loss
pt Ninguém pode ser privado da sua propriedade, excepto por razões de utilidade pública, nos casos e condições previstos por lei e mediante justa indemnização pela respectiva perda, em tempo útil
en As regards the suggestion of launching an investigation in the textile sector, the Commission possesses instruments which allow it to take action against certain practices (e.g. trade protection measures), but this is normally done in response to complaints by Member States or the party concerned, as the case may be, regarding specific subjects or practices, which should first be clearly identified and then examined before a decision is taken regarding a possible investigation
pt No tocante à sugestão de abrir um inquérito sobre o sector têxtil, a Comissão dispõe de determinados instrumentos que lhe permitem agir contra certas práticas (por exemplo, medidas de defesa comercial) mas, em princípio, recorre a estes com base em queixas de Estados-Membros ou das partes afectadas consoante o caso, respeitantes a questões ou práticas concretas, que, antes de mais, será necessário identificar de forma precisa e seguidamente examinar, antes de se poder pronunciar sobre uma eventual abertura de inquérito
Mostrando página 1. Encontradas 180781 frase sentenças correspondentes possessive case.Encontrada em 27,638 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.