pronúncia: IPA: sɛns /sɛns/ , SAMPA: /sEns/ sEns      

Traduções em português:

  • sentido   
    (Noun  m) []
     
    method to gather data
     
    sound judgement
     
    natural ability
     
    meaning or reason
     
    semantics term
     
    One of the methods for a living being to gather data about the world; sight, smell, hearing, touch, taste.
     
    method to gather data
  • sentir   
    (Verb  ) (verb   )
     
    use biological senses
     
    to instinctively be aware
     
    use biological senses
  • senso   
    (Noun  m)
     
    conscious awareness
     
    natural ability
     
    conscious awareness
  • significado   
    (  m)
     
    semantics term
  • experimentar   
    (verb   )
  • acepção   
    (  f)
     
    The specific meaning in which a word or expression is understood.
     
    semantics term
  • apalpar   
    (verb   )
  • cheirar   
  • exalar cheiro   
  • palpar   
  • tatear   
  • bom senso   
     
    Sound practical judgment.
  • senso comum   
     
    Sound practical judgment.
  • significação   
    (  f) (noun   )
     
    semantics term
  • humor   
    (noun   )
  • impressão   
    (noun   )
  • juízo   
  • noção   
    (noun   )
  • perceber   
    (verb   )
  • percepção   
  • pressentir   
    (verb   )
  • prudência   
    (noun   )
  • razão   
    (noun   )
  • sabedoria   
    (noun   )
  • sensatez   
    (noun   )
  • sensação   
    (noun   )
  • sensibilidade   
    (noun   )

Outros significados:

 
math: direction of a vector
 
A general conscious awareness.
 
The way in which something can be interpreted.
 
(mathematics) One of two opposite directions of rotation, clockwise versus anti-clockwise.
 
to comprehend
 
smacks of ...
 
To use biological senses: to either smell, watch, taste, hear or feel.
 
The meaning, reason, or value of something.
 
A natural appreciation or ability.
 
sense (e.g. of duty)
 
sense (e.g. sensor)
 
A natural appreciation or ability
 
Sound practical judgment, as in common sense
 
To comprehend.
 
math: direction of rotation
 
(mathematics) One of two opposite directions in which a vector (especially of motion) may point. See also polarity.
 
(pragmatics) The way that a referent is presented.
 
(semantics) A single conventional use of a word; one of the entries for a word in a dictionary.
 
To instinctively be aware.

Frases semelhantes no dicionário inglês português. (25)

common sense
senso comum; bom senso
European Remote-Sensing Satellite
European Remote Sensing Satellite
figurative sense
sentido figurado
good sense
bom senso; senso comum
horse sense
senso comum; bom senso
make sense
fazer sentido
media sense thread
thread de detecção de mídia; thread de deteção de suportes de dados
moral sense
consciência
proper sense
sentido próprio
regain one’s senses
recuperar os sentidos
remote sensing
sensoriamento remoto; detecção remota; teledetecção
remote sensing center
centros de teledetecção
remote sensing centre
centros de teledetecção
Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
sense of taste
gosto; prova
sense organ
orgão dos sentidos; órgão sensorial; órgão do sentido
sense organs
orgão dos sentidos
senses
sentidos
Sensing Method
Método de Captura
sixth sense
sexto sentido
The Sixth Sense
The Sixth Sense
word sense
acepção

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "sense", memória de tradução

add example
en I suppose fighting for love makes more sense than all the rest
pt Penso que lutar por amor faz mais sentido do que o resto
en agrees that it would make no sense to exclude individuals who take on irregular workers within the scope of the directive, but warns that it is impossible to prevent such situations without providing straightforward, additional arrangements for the regular recruitment of staff who are in short supply on the labour market
pt está de acordo em que não faria sentido excluir do âmbito de aplicação da directiva os particulares que contratam trabalhadores em situação irregular, mas alerta quanto à impossibilidade de prevenir esta ocorrência se não forem elaboradas respostas flexíveis e complementares para a contratação regular de mão-de-obra de que o mercado de trabalho careça
en What is the sense in providing indirect aid of approximately EUR 1 600 for each Korean car sold in Europe when some European governments find it difficult to provide incentives for buying and selling cars to stimulate consumption?
pt Que sentido tem dar uma ajuda indirecta de cerca de 1 600 euros por cada carro coreano vendido na Europa quando alguns governos europeus têm dificuldade em lançar incentivos para a compra e venda de carros com vista a relançar o consumo?
en However, we must also make every effort to shape globalisation in a way that makes sense.
pt Temos, porém, de fazer todos os esforços para dar forma à globalização de modo a ela fazer sentido.
en The Commission, from its side, will assist wherever it can to ensure that a real sense of urgency is given to this matter.
pt A Comissão, por seu turno, vai ajudar onde puder para assegurar que se dê a devida urgência a este assunto.
en What will you do about the new legislation on environmental responsibility? In one sense, these laws are restrictions which come within the context of sustainable development and so on.
pt Não tenho nada contra a consulta, mas pergunto o que é que vai fazer com a legislação relativa aos produtos químicos, o que é que vai fazer com a nova legislação sobre responsabilidade ambiental, que de certa forma, representam restrições que surgem no contexto do desenvolvimento sustentável, etc.
en I could sense her interest
pt Conseguia sentir o interesse dela
en That makes no sense.
pt Não faz sentido.
en I sense great anger
pt Percebo muita raiva
en Every aspect of this man' s lifeHas been constructed around an inflated sense of self
pt Cada aspecto da vida deste homem foi construído em torno de um senso cheio de ego
en He obviously senses he' s different
pt Ele sente que é diferente
en – The many opinions and different arguments show what a sensitive subject this is and what a sense of responsibility we need to show here.
pt As muitas opiniões e os diferentes argumentos demonstram como este tema é sensível e o sentido de responsabilidade de que é necessário dar mostras nesta questão.
en We have seen many positive developments in recent years, but we should not be lulled into a false sense of security.
pt Nos últimos anos, temos assistido a uma evolução positiva em numerosos aspectos, mas não devemos deixar-nos levar por uma falsa sensação de segurança.
en But coming and going all the time makes no sense
pt Mas passar o tempo a ir e vir não faz sentido
en You have lost all sense of what is feasible.
pt Perdeu o sentido do que é realizável.
en I do have business sense
pt Isso é tino comercial
en Makes sense, doesn' t it?
pt Faz sentido, não?
en It makes sense to me
pt Faz sentido pra mim
en I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
pt Congratulo-me aqui com o facto de o bom senso, digamos assim, ter levado a melhor já a partir da segunda leitura.
en The common objective should be to pay greater attention to matters relating to children and adolescents, which means working with all kinds of media professionals to develop a firm sense of collective responsibility.
pt O objectivo comum deve ser dar mais atenção às questões relacionadas com as crianças e com os adolescentes, o que significa trabalhar com todos os tipos de profissionais dos media a fim de se desenvolver um sentimento sólido de responsabilidade colectiva.
en It therefore makes sense to introduce this concern over employment into European policies.
pt Faz, pois, sentido introduzir a preocupação com o emprego nas políticas europeias.
Mostrando página 1. Encontradas 17436 frase sentenças correspondentes sense.Encontrada em 6,88 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.