Exemplos de frases com "características del rodal", memória de tradução

add example
es Origen: debe determinarse mediante datos históricos u otros medios apropiados si se trata de una masa o rodal autóctona/indígena, no autóctona/no indígena o si su origen es desconocido y, para los materiales de base no autóctonos/no indígenas, debe declararse su origen, si se conoce
pt Origem: Deve ser determinada, quer por provas relativas aos antecedentes, quer por outros meios adequados, se o povoamento é autóctone/indígena, não autóctone/não indígena ou se a origem é desconhecida, devendo a origem dos materiais de base não autóctones/não indígenas ser indicada quando for conhecida
es Producción de volumen: para la admisión de masas o rodales selectas, la producción de volumen de madera debe ser normalmente superior a la media aceptada en condiciones ecológicas y de gestión semejantes
pt Produção em volume: Para a aprovação dos povoamentos seleccionados, a produção, em volume, de madeira deve ser normalmente superior à média aceite em condições ecológicas e de gestão semelhantes
es Uniformidad: las masas o rodales deben mostrar un grado normal de variación individual en los caracteres morfológicos
pt Uniformidade: Os povoamentos devem apresentar um grau normal de variação individual dos caracteres morfológicos
es La fuente semillera, el rodal o la masa deberá cumplir los criterios establecidos por el Estado miembro
pt O arboreto ou povoamento deve satisfazer os critérios estabelecidos pelo Estado-Membro
es Para un rodal, masa o fuente semillera autóctonos, el origen es el lugar en el que crecen los árboles
pt Para um povoamento ou arboreto autóctone, a origem é o local onde as árvores crescem
es Rodales irregulares
pt Povoamentos irregulares
es Masa o rodal
pt Povoamento
es Se prestará una atención particular a este requisito cuando las masas o rodales que rodeen a las masas o rodales autóctonas/indígenas sean no autóctonas/no indígenas o de origen desconocido
pt Deve ser dada especial atenção a esta exigência quando os povoamentos que circundem povoamentos autóctones/indígenas forem não autóctones/não indígenas ou de origem desconhecida
es Un rodal, masa o fuente semillera autóctonos son los que normalmente han sido continuamente regenerados mediante regeneración natural
pt Um povoamento ou arboreto autóctone é um povoamento ou arboreto que normalmente foi continuamente regenerado por regeneração natural
es Deberán proceder, en la medida de lo posible, de rodales o masas seleccionadas según los criterios que figuran en el anexo ‧ o de los materiales de base admitidos oficialmente para la producción de materiales controlados
pt Devem provir, na medida do possível, de povoamentos seleccionados segundo os critérios do Anexo ‧ ou de materiais de base oficialmente aprovados para a produção de materiais testados
es Rodal reservado y gestionado principalmente para la producción de semillas
pt Área reservada e utilizada principalmente para produção de sementes
es Rodal o masa
pt Povoamento
es los rodales de robles vecinos serán inspeccionados periódicamente para detectar signos de Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, a intervalos apropiados, por los organismos oficiales responsables
pt Os povoamentos de carvalho vizinhos serão inspeccionados pelos organismos oficiais responsáveis, regularmente e a intervalos adequados, para detecção de sintomas da presença de Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt
es en aquellos rodales donde los verticilos sean claramente identificables, es recomendable muestrear entre el séptimo y decimoquinto verticilos
pt nos povoamentos em que os diferentes verticilos possam ser claramente identificados, é aconselhável amostrar entre o sétimo e o décimo-quinto verticilo
es cuando se realicen mezclas de materiales de reproducción dentro de una única región de procedencia a partir de fuentes semilleras, rodales y de masas de la categoría identificado, que el nuevo lote mezclado se clasifique como
pt Ao serem misturados materiais de reprodução de uma única região de proveniência obtidos em arboretos e povoamentos da categoria de fonte identificada, que o novo lote combinado seja certificado como
es Si la parcela tuviese gran número de árboles (por ejemplo rodales muy densos), cabe reducir el número de árboles muestra para evaluación de copas introduciendo subparcelas (véase el Anexo I, punto II
pt No caso de uma parcela com elevado número de árvores (por exemplo, povoamentos densos), o número de árvores de amostra para avaliação das copas pode ser reduzido através do recurso a uma subparcela (ver ponto II.‧ do anexo I
es Pueden ser regenerados artificialmente a partir de materiales de reproducción recogidos en la misma masa, rodal o fuente semillera o en rodales, masas o fuentes semilleras autóctonos dentro de una distancia reducida
pt O povoamento ou arboreto pode ser regenerado artificialmente a partir de materiais de reprodução colhidos no mesmo povoamento ou arboreto ou em povoamentos ou arboretos autóctones que estejam muito próximos
es un rodal delimitado
pt um povoamento florestal demarcado
es No es fácil definir con exactitud lo que se entiende por la expresión zonas en declive utilizada en el título del presente dictamen, y ello no sólo por la variedad de características que las definen, por el origen y causas de tal declive, por la amplitud o extensión de sus efectos, por la dispersión geográfica, sino sobre todo por la profundidad de sus consecuencias sobre la vida de las personas que viven en esas zonas y las empresas que realizan su actividad en ellas
pt Não é fácil definir com exactidão o que se entende pela expressão zonas em declínio utilizada no título do presente parecer, não só pela diversidade de características que as definem, pela origem e causas do declínio, pela amplitude ou extensão dos seus efeitos, pela dispersão geográfica, mas sobretudo pela profundidade das suas consequências na vida das pessoas dessas zonas e nas empresas aí instaladas
es Otro ejemplo de por qué a veces necesitará más de un servidor de noticias es que hay ocasiones en los que no todos los grupos de noticias interesantes están en un servidor. De hecho, es muy frecuente usar sólo una selección del grupo de noticias. Por ejemplo, muchos servidores no admiten grupos binarios con imágenes o programas. Si quiere un grupo de noticias de estas características y su proveedor de servicio de noticias no lo sirve, puede configurar & knode; para recogerlo de otro servidor
pt Outro exemplo da necessidade de mais do que um servidor de notícias é o do facto de que nem todos os grupos de notícias estarem num único servidor; de facto, existe normalmente só uma pequena selecção de grupos de notícias. Por exemplo, vários servidores não suportam grupos binários com imagens ou programas; se quiser um desses grupos e o seu servidor não quiser disponibilizá-lo, você poderá configurar o & knode; para o obter de outro servidor
es Toma nota con interés del acuerdo alcanzado entre la Agencia y la Comisión que permite, de conformidad con el nuevo Reglamento financiero, disponer del saldo positivo de la cuenta de resultados de la Agencia en la línea presupuestaria de la subvención comunitaria, en el caso de que sus ingresos procedentes de honorarios resulten inferiores a las previsiones; señala que las responsabilidades de la Agencia, en particular, en el ámbito de la farmacovigilancia, superan las cubiertas por los honorarios satisfechos por las empresas que solicitan autorización para medicamentos; considera que esta solución, que permitiría reservar un tratamiento diferente a las prórrogas relativas a los ingresos por subvenciones comunitarias y por honorarios, es pragmática e introduce la flexibilidad necesaria al tomar en consideración las características particulares de la Agencia
pt Observa, com interesse, o acordo celebrado entre a agência e a Comissão, que permite, em cumprimento do novo Regulamento Financeiro, que o saldo positivo do resultado da agência fique disponível na rubrica orçamental relativa à subvenção comunitária caso as suas receitas provenientes de taxas sejam inferiores ao previsto; assinala que as responsabilidades da agência, particularmente no domínio da fármacovigilância, excedem as que são cobertas pelas taxas pagas pelas empresas que requerem a autorização de medicamentos; é da opinião que esta solução, que confere um tratamento diferente às transições relacionadas com as receitas geradas a partir de taxas e da subvenção comunitária, é pragmática e introduz a necessária flexibilidade, tendo em conta as características especiais da agência
es Estos medios no afectarán a la linealidad ni a las características espectrales del instrumento
pt Estes meios não devem afectar a linearidade ou as características espectrais do instrumento
es Se trata de carne fresca de cordero lechal, de ‧-‧ días de edad y ‧,‧-‧,‧ kg de peso, que procede de crías de ovejas que presentan las características fenotípicas de las razas autóctonas griegas que viven, lato sensu, en las regiones continentales del país (conformación pequeña, patas cortas aunque fuertes, temperamento vigoroso, resistentes a condiciones climáticas extremas y a las enfermedades, así como gran capacidad de desplazamiento
pt Carne de borrego de leite com ‧-‧ dias e ‧,‧-‧,‧ kg de peso, resultante de ovinos com as características fenotípicas das raças autóctones gregas que evoluem na Grécia continental (pequena estatura, membros curtos mas robustos, temperamento forte, resistência a condições climáticas extremas e a doenças e grande capacidade de marcha
es información, incluyendo, en su caso, dibujos sobre las principales características de diseño del modelo y, en particular, sobre los elementos que influyen de modo apreciable en su consumo de energía
pt dados, incluindo, se relevante, desenhos, relativos às principais características do projecto do modelo em questão, designadamente as que afectem de modo significativo o consumo de energia
Mostrando página 2. Encontradas 1506279 frase sentenças correspondentes características del rodal.Encontrada em 112,626 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.