pronúncia: IPA: rre.mo.'la.tʃa

Traduções em português:

  • beterraba   
    (Noun  f)
     
    Variedad de remolacha de color rojo oscuro (Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva).
  • beterraba açucareira   
  • beterraba vermelha   

Picture dictionary

beterraba
beterraba
beterraba
beterraba

Frases semelhantes no dicionário espanhol português. (9)

azúcar de remolachaaçúcar de beterraba
descoronado (de las remolachas)arranque (beterraba)
jugo de remolacha azucarerasumo de beterraba açucareira
pulpa de remolachapolpa de beterraba
remolacha azucarerabeterraba sacarina; beterraba açucareira
remolacha de hojabeterraba folhosa
remolacha forrajerabeterraba forrageira
remolacha rojabeterraba vermelha; beterraba
subproductos remolacha azucarerasubproduto da beterraba açucareira; subproduto do açúcar

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "remolacha", memória de tradução

add example
De conformidad con el Reglamento (CE) n° ‧ de la Comisión, de ‧ de noviembre de ‧, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n° ‧ del Consejo en lo que respecta a la utilización de las tierras retiradas de la producción con vistas a la obtención de materias primas par la fabricación en la Comunidad de productos que no se destinen directamente al consumo humano o animal, que excluye la remolacha azucarera del beneficio de la ayuda, procede excluir el cultivo de la remolacha azucarera del régimen de ayuda a los cultivos energéticosEm coerência com o Regulamento (CE) no ‧ da Comissão, de ‧ de Novembro de ‧, que estabelece normas de execução do Regulamento (CE) no ‧ do Conselho no que respeita à utilização de terras retiradas para a produção de matérias-primas destinadas ao fabrico, na Comunidade, de produtos não destinados directamente ao consumo humano ou animal, que exclui a beterraba sacarina do benefício da ajuda, é oportuno excluir a cultura da beterraba sacarina do regime de ajuda às culturas energéticas
Las autoridades italianas proporcionaron a la Comisión una simulación de los plazos y gastos de transporte de la remolacha de una cuenca alternativa situada en Italia continentalAs autoridades italianas forneceram à Comissão uma simulação dos prazos e dos custos de transporte da beterraba de uma área alternativa situada na Itália continental
Conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) no ‧/‧, se asigna a la remolacha azucarera (Beta vulgaris subsp. vulgaris) H‧-‧, según lo especificado en la letra b) del anexo de la presente Decisión, el identificador único KM-ØØØHÀ beterraba geneticamente modificada (Beta vulgaris subsp. vulgaris) H‧-‧, tal como especificada na alínea b) do anexo da presente decisão, é atribuído um identificador único KM-ØØØH‧-‧, como previsto no Regulamento (CE) n.o
La decisión del Consejo equivale a un triunfo para esta Cámara y para los cultivadores europeos de remolacha azucarera, pero los recortes siguen siendo excesivos.A decisão do Conselho representa uma vitória para esta Assembleia e para os produtores de beterraba sacarina da Europa, mas os cortes continuam a ser excessivos.
Restituciones a la exportación de azúcar de caña o de remolacha y de sacarosa químicamente pura en estado sólido (cód. ‧) procedentes de Estados miembros con destino al Estado de la Ciudad del Vaticano relativas al añoRestituições à exportação de açúcar de beterraba ou de cana e sacarose quimicamente pura, sob forma sólida (cod. ‧), de países membros para o Estado Cidade do Vaticano (ECV) relativas ao ano
En caso de aplicación del artículo ‧, en ‧, los productores de remolacha azucarera y achicoria utilizada para la producción de jarabe de inulina podrán optar a un pago por azúcarEm caso de aplicação do artigo ‧.o, os produtores de beterraba sacarina e chicória utilizadas para a produção de xarope de inulina podem, em ‧, beneficiar de um pagamento para o açúcar
Cuando se recurra a la excepción contemplada en el artículo ‧, apartado ‧, el Estado miembro podrá exigir a los productores de remolacha y a los fabricantes de azúcar a los que se aplique la mencionada excepción que prevean en sus acuerdos interprofesionales cláusulas especiales con objeto de que dicho Estado miembro pueda aplicar los apartados ‧ yQuando se pretender fazer uso da derrogação a que se refere o n.o ‧ do artigo ‧.o, o Estado-Membro em causa pode exigir aos produtores de beterraba e às empresas açucareiras abrangidos pela derrogação que prevejam, nos seus acordos interprofissionais, cláusulas especiais com vista à aplicação, pelo Estado-Membro, dos n.os ‧ e ‧ do presente ponto
La reforma es necesaria, pero las ideas de la Comisión al respecto superan una vez más el objetivo, por lo que hoy pedimos un menor recorte de los precios del azúcar y la remolacha, más ayudas para el cultivo de materias primas sostenibles para sustituir el cultivo de la remolacha y pagos de compensación más elevados.É necessária uma reforma, mas as ideias da Comissão sobre a mesma vão, mais uma vez, além do objectivo pretendido, pelo que hoje estamos a pedir reduções mais pequenas do preço do açúcar e da beterraba, mais apoio à produção de matérias-primas sustentáveis destinadas a substituir a produção de beterraba e compensações mais elevadas.
si el valor (D/H)IX es superior a (D/H)IT en más una desviación-típica.-Cálculo del aumento artificial del grado alcohólico natural A, expresado en % vol de etanol.Aumento mediante azúcar de remolacha:(D/H)IR = ‧ relación isotópica de la posición I del alcohol de remolacha.gV = grado alcohólico del vino analizado (X)-Aumento mediante azúcar de caña o de maíz: (D/H)IC = ‧ relación isotópica de la posición I del alcohol de caña de azúcar o de maíz.gV = grado alcohólico del vino analizado (XD/H)IX é superior a (D/H)IT, em mais de um desvio-padrão.Cálculo de enriquecimento, E, expresso em % vol. de etanol:-Caso de um enriquecimento com açúcar de beterraba:(D/H)IB = relação isotópica para a situação I do álcool de beterraba:(D/H)IB = ‧ tV = título alcoométrico do vinho analisado (X).-Caso de um enriquecimento com açúcar de cana ou de milho: (D/H)IC = relação isotópica para a situação do álcool de cana de açúcar ou de milho: (D/H)IC = ‧,tV = título alcoométrico do vinho analisado (X
Por ejemplo, nos gustaría que los cultivadores de remolacha azucarera pudieran recibir hasta una cuota del cincuenta por ciento del fondo de reestructuración en lugar del diez por ciento actual.Por exemplo, gostaríamos de fazer com que os produtores de beterraba sacarina recebessem 50% da ajuda à reestruturação em vez dos actuais 10%.
De ello resulta que el costo de esa OCM para las finanzas de la Unión Europea es particularmente bajo respecto a la importancia del sector remolacha-azúcar.Donde que o custo desta OCM para as finanças da União Europeia é particularmente baixo quando comparado com a importância da fileira beterraba-açúcar.
De conformidad con el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧, podrán concederse restituciones por la exportación de azúcar blanco y de azúcar en bruto del código NC ‧, de isoglucosa de los códigos NC ‧, ‧ y ‧, y de jarabe de remolacha y de caña del código NC ‧ utilizados en la fabricación de los productos del sector de las frutas y hortalizas transformadas a que hace referencia el anexo ‧ del Reglamento (CE) noEm conformidade com o artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, pode ser concedida uma restituição à exportação de açúcar branco e açúcar bruto do código NC ‧, isoglicose dos códigos NC ‧, ‧ e ‧ e xaropes de beterraba e de cana do código NC ‧ utilizados para o fabrico de produtos do sector dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas referidos no anexo ‧ do Regulamento (CE) n.o
Cuando una empresa productora de azúcar no esté ya en situación de garantizar el cumplimiento de las obligaciones que establece la normativa comunitaria respecto de los productores de remolacha o de caña de azúcar de que se trate y tal situación haya sido comprobada por las autoridades competentes del Estado miembro, este último podrá asignar, para una o varias campañas de comercialización, la parte de las cuotas consideradas a una o varias empresas productoras de azúcar, en proporción a las cantidades de producción absorbidasQuando uma empresa produtora de açúcar deixar de poder assegurar o cumprimento das suas obrigações decorrentes da legislação comunitária, em relação aos produtores de beterraba ou de cana-de-açúcar em causa e essa situação for constatada pelas autoridades competentes do Estado-Membro, este pode atribuir as partes de quota correspondentes, por uma ou várias campanhas de comercialização, a uma ou várias empresas produtoras de açúcar, proporcionalmente às quantidades absorvidas
En numerosas regiones, incluso en mi país, Grecia, los productores de remolacha azucarera y los trabajadores de la industria del azúcar, incluido el sector azucarero griego, ya ha habido manifestaciones por las considerables repercusiones que tendrá una reducción del orden del 36 %.Há já muitas regiões, incluindo o meu país, a Grécia, onde se iniciaram manifestações dos produtores de beterraba e trabalhadores da indústria do açúcar – incluindo a indústria do açúcar grega – devido às repercussões consideráveis decorrentes de uma redução da ordem dos 36%.
La aplicación del régimen de intervención únicamente afecta al azúcar obtenido a partir de remolacha o caña recolectada en la Comunidad y únicamente prevé una garantía de precio y de venta para los fabricantes que se beneficien de una cuota de baseA aplicação do regime de intervenção apenas se destina aos açúcares fabricados a partir de beterrabas ou de cana colhidas na Comunidade e apenas prevê uma garantia de preço e de escoamento para os fabricantes que beneficiem de uma quota de base
Es preciso extender la aplicación de las disposiciones específicas establecidas en el artículo ‧ quinquies del Reglamento (CE) no ‧/‧ a las ayudas a la remolacha azucarera, la caña de azúcar y la achicoriaAs regras específicas previstas no artigo ‧.o-D do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ devem ser alargadas de modo a incluir o apoio à beterraba sacarina, à cana-de-açúcar e à chicória
Se efectuarán pruebas comparativas comunitarias en el seno de la Comunidad para controlar a posteriori las muestras de semillas certificadas de remolacha tomadas por sondeosSerão efectuados experiências comunitárias comparativas no interior da Comunidade a fim de controlar a posteriori as amostras de sementes de beterraba certificadas, colhidas por amostragem
Los Estados miembros dispondrán que las semillas de remolacha sólo podrán comercializarse cuando estén oficialmente certificadas comoOs Estados-Membros determinarão que as sementes de beterraba apenas podem ser comercializadas se tiverem sido oficialmente certificadas
En el trueque de agricultura por servicios, los agricultores irlandeses de remolacha azucarera han perdido sus cultivos, y ahora hemos perdido nuestra última azucarera, en Mallow, en mi circunscripción electoral, que ha cerrado hace justo dos semanas.Na troca da agricultura pelos serviços, os produtores irlandeses de beterraba sacarina perderam as suas culturas e agora perdemos também a nossa última fábrica de açúcar, em Mallow, o meu círculo eleitoral, que fechou há duas semanas.
remolacha secabeterraba seca
Se presentó una solicitud del mismo tipo para el uso de metconazol en cerezas, melocotones, albaricoques, semillas de algodón, trigo y remolacha azucareraNo que diz respeito ao metconazol, foi introduzido um pedido semelhante para utilização em cerejas, pêssegos, damascos, sementes de algodão, trigo e beterrabas sacarinas
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef.- Remolacha de mesaBeta vulgaris L. var. conditiva Alef.- Beterraba, incluindo Cheltenham beet
Rendimiento fijado para una levadura de panificación con un contenido de extracto seco del ‧ %, obtenida a partir de melazas de remolacha reducidas al ‧ % de azúcares totales o de melazas de caña reducidas al ‧ % de azúcares totalesRendimento fixado para uma levedura de panificação de teor em matéria seca de ‧ % obtida a partir de melaços de beterraba reduzidos a ‧ % de açúcares totais ou de melaços de cana reduzidos a ‧ % de açúcares totais
Doc.A4-0128/98 sobre la propuesta de directiva del Consejo por la que se modifican las Directivas 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE y 70/458/CEE relativas a la comercialización de las semillas de remolacha, las semillas de plantas forrajeras, las semillas de cereales, las patatas de siembra, las semillas de plantas oleaginosas y textiles y las semillas de plantas hortícolas, y al catálogo común de las variedades de las especies de plantas agrícolas (COM(97)0403 - C4-0459/97-97/0217(CNS)).-Doc A4-0129/98 sobre el Informe de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre la aplicación del Reglamento (CE) no 1467/94 del Consejo, de 20 de junio de 1994 (COM(97)0327 - C4-0492/97).A4-0128/98, sobre uma proposta de directiva do Conselho que altera as Directivas 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE e 70/458/CEE, relativas à comercialização de sementes de beterraba, de sementes de plantas forrageiras, de sementes de cereais, de batata de semente, de sementes de plantas oleaginosas e de fibras e de sementes de produtos hortícolas bem como ao catálogo comum das variedades das espécies de plantas agrícolas (COM(97)0403 - C4-0459/97-97/0217(CNS)); -A4-0129/98, sobre o relatório da Comissão ao Conselho e ao Parlamento Europeu sobre a aplicação do Regulamento (CE) no 1467/94 do Conselho de 20 de Junho de 1994 (COM(97)0327 - C4-0492/97).
Mostrando página 1. Encontradas 918 frase sentenças correspondentes remolacha.Encontrada em 0,612 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.