Traduções em português:

  • descuido   
  • desleixo   
    []

Frases semelhantes no dicionário francês português. (26)

aller
vir; combinar; sobreviver; no limiar de; ir-se; encarnar; passar; estar; OK; viajar; turno; rodar; ir-se embora; andar; cavalgar; prosseguir; partir; sair; prestes a; caber; perseverar; go; vez; ora; afastar-se; desaparacer; resistir; -arei; personificar; ir; ficar; conduzir; incorporar; sumir; a ponto de; subir; ausentar-se; servir; representar; caminhar; ida; dirigir
Aller
Aller
aller au lit
ir dormir
aller avec
estar em harmonia; estar de acordo; entrar em acordo; acordar
aller bien
cair bem em
aller comme un gant
caber como uma luva; cair como uma luva; servir como uma luva
aller crever
sumir; vazar; vai tomar no cu; cair fora
aller de l’avant
avançar; adiantar-se
aller en arrière
recuar; retroceder
aller en avant
para frente; adiante; avante
aller en enfer
vazar; cair fora; sumir; ir para o inferno; vai tomar no cu
aller en vacances
sair de férias
aller se faire enculer
ir à puta que o pariu; ir se foder; sumir; ir tomar no cu; ; vai tomar no cu; ir à merda; vazar; cair fora
aller se faire foutre
vai tomar no cu; vazar; cair fora; sumir
aller se faire mettre
vazar; cair fora; sumir; vai tomar no cu
aller se faire pomper
vazar; cair fora; sumir
Le mort peut aussi aller dans une pierre ou dans un arbre. On en est informé par des rêves, après sa mort.
O morto pode também ir para uma pedra ou uma árvore. Recebe-se esta informação através de sonhos, após a sua morte.
Vivre et laisser mourir
Live and Let Die

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "laisser-aller", memória de tradução

add example
fr Laisse- moi te dire un truc, c' est pas la peine de gémir ici
pt Aqui não tens nada com que implicar
fr Il est donc préférable de laisser les jeunes dans leur colonie natale jusqu'à ce qu'ils soient devenus indépendants
pt É, por conseguinte, preferível mantê-las na colónia onde nasceram até se tornarem independentes
fr On le laisse ici
pt Vamos deixá-lo aqui
fr Les conditions pour s'entendre sur une ligne commune devraient par conséquent être idéales. La question est toujours de savoir jusqu'où on doit aller.
pt Devia haver, portanto, boas condições para chegarmos a acordo sobre uma orientação comum. A questão está sempre em sabermos até onde devemos ir.
fr Il veut aller sur la Côte d' Azur.Mais je préfêre les chutes du Niagara
pt Ele quer a Riviera, mas eu pendo mais para as Cataratas do Niagara
fr Scanlon, je vous laisse ce jeu... pour votre plaisir... solitaire
pt Sr.Scanlon, vou presenteá- lo. com esse baralho
fr Au stade actuel, nous ne devons pas nous laisser influencer par la question des négociations sur le statut du Kosovo, mais faire progresser le processus de stabilisation et d’association pour la Serbie-et-Monténégro.
pt Não nos devemos deixar influenciar nesta altura pela questão da negociação do estatuto mas, sim, prosseguir com o processo de estabilização e de associação para a Sérvia-Montenegro.
fr Je suis convaincue que nous devons parler du racisme, et de la diversité, et de l' identité ; nous devons en parler abondamment et ne pas laisser cette question sur la touche ou en parler par code.
pt Defendo incontestavelmente que devemos falar abertamente sobre o racismo, a diversidade e a identidade cultural, e não marginalizar ou falar em código sobre estas questões.
fr En conclusion, il n'est pas pensable de laisser une situation perdurer dans laquelle des citoyens de l'Union européenne sont traités de façon inégale.
pt Não é aceitável, enfim, consentir na perpetuação de uma situação de desigualdade de tratamento entre os cidadãos da União Europeia.
fr Dis donc, Dorry ne te laisse pas de soirées libres?
pt Tens alguma noite livre no Dorry?
fr Il arrive... qu' on laisse une trace
pt Sabe, às vezes...... deixamos marcas por onde passámos
fr S’il est laissé en l’état, il entraînera une hausse de la dette.
pt Se o deixarmos como está, teremos como resultado um aumento da dívida.
fr Au minimum deux vols aller-retour quotidiens du lundi au vendredi et au minimum un vol aller-retour le dimanche
pt no mínimo, duas viagens de ida e volta por dia de segunda a sexta-feira e, no mínimo, uma viagem de ida e volta ao domingo
fr Où croyez- vous que l' Avatar veut aller?
pt Para onde acha que o Avatar está indo, senhor?
fr Laisse tomber
pt Não precisas de me ver sem chapéu
fr ' Vous devriez aller le voir
pt Vocês devem ver isso.Já viram?
fr De nombreux dossiers européens requièrent que nous intervenions contre notre opinion publique. Cependant, dans le présent débat, nous jouissons du soutien d' une majorité importante de l' opinion publique qui incite les gouvernements à aller de l' avant dans le cadre du protocole de Kyoto.
pt E há mais: em muitos dossiers europeus temos de ir contra a vontade da opinião pública, mas neste debate contamos com o apoio de uma esmagadora maioria da opinião pública que encoraja os governos a avançarem novos passos no processo de Quioto.
fr Quand je serai un vieux croulant et que je pourrai plus aller au pub, tu m' achèveras?
pt Quando eu estiver velho e caduco e eu não conseguir chegar ao bar sem ajuda, você vai me matar?
fr Les affaires internes ont recommandé au bureau du procureur de ne pas aller plus loin
pt Os Assuntos Internos, recomendaram à Procuradoria para o caso não ir adiante
fr Dit à Miura de les laisser partir
pt Por favor, diz- lhe para os deixar em paz
fr Il s’agit d’un engagement qui ne vise pas seulement à renforcer l’intégration ou à poursuivre l’expansion; vous vous êtes engagé pour quelque chose qui devrait aller de soi pour un chef d’État ou de gouvernement, à savoir que vous respectiez vos paroles et vos actes.
pt É um empenhamento que não tem apenas a ver com o reforço da integração ou com a expansão; assumiram um compromisso relativamente a um facto de que deveria ser escusado falar no caso de um Chefe de Estado ou de Governo, ou seja, que se mantêm fiéis ao que dizem e fazem.
fr D' accord, vous pouvez y aller maintenant
pt Ok, você pode ir agora
Mostrando página 1. Encontradas 55337 frase sentenças correspondentes laisser-aller.Encontrada em 6,763 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.