Traduções em português:

  • Abuja   
     
    A cidade capital da Nigéria.

Did you mean: abuja

Frases semelhantes no dicionário italiano português. (1)

abuja
abuja

Exemplos de frases com "Abuja", memória de tradução

add example
it Gli Stati membri dell'Unione e la Commissione europea hanno appoggiato unanimemente e con determinazione gli sforzi internazionali a favore di Safia Husaini, conformemente a quanto deciso in occasione della riunione organizzata dai capi missione dell'Unione europea ad Abuja, lo scorso 23 gennaio.
pt Os Estados-Membros da União e a Comissão Europeia -actuando em concertação -, apoiaram energicamente os esforços desenvolvidos a nível internacional a favor de Safia Husaini, nos termos da reunião organizada pelos chefes de missão da União Europeia em Abuja, em 23 de Janeiro último.
it Le due riunioni annuali ad Abuja, in Nigeria a marzo e a Bruxelles ad ottobre, sono state celebrate già con la nuova denominazione di Assemblea parlamentare paritetica.
pt O desenrolar dos acontecimentos está descrito de forma detalhada no próprio relatório, incluindo a sessão plenária de Abuja, na Nigéria, em Março, e a sessão de Bruxelas, em Outubro, já sob a nova designação de Assembleia Parlamentar Paritária.
it Organizzazione di un seminario/sessione di negoziato a Abuja a cui parteciperanno rappresentanti degli Stati e esperti nazionali dei ‧ paesi dell'ECOWAS
pt Organização de um seminário/sessão de negociação em Abuja, com os representantes dos Estados e os peritos nacionais dos ‧ Estados da CEDEAO
it vista l'iniziativa Nuovo partenariato per lo sviluppo dell'Africa (NEPAD), adottata nell'ottobre ‧ ad Abuja (Nigeria) e successivamente riconosciuta dall'Unione africana come facente parte del suo programma di sviluppo socioeconomico
pt Tendo em conta a Nova Parceria para o Desenvolvimento Africano (NEPAD), uma iniciativa adoptada em Outubro de ‧ em Abuja (Nigéria) e posteriormente reconhecida pela União Africana como parte integrante do seu programa de desenvolvimento socioeconómico
it Il ‧ maggio ‧ il governo del Sudan e singole fazioni ribelli hanno concluso ad Abuja l'accordo di pace per il Darfur
pt Em ‧ de Maio de ‧, o Governo do Sudão e determinadas facções rebeldes concluíram em Abuja o Acordo de Paz para o Darfur (APD
it Il 1o novembre 1988 il Presidente Vieira ed il generale Mane hanno concluso ad Abuja un trattato di pace che deve assolutamente essere rispettato.
pt O Presidente João Bernardo Vieira e o General Mané assinaram, em 1 de Novembro de 1988, um Tratado de Paz em Abuja, o qual têm de respeitar.
it La Commissione ha versato un anticipo di ‧,‧ milioni di euro per la costruzione dei nuovi uffici della delegazione ad Abuja
pt A Comissão pagou um adiantamento de ‧,‧ milhões de euros para a construção de novas instalações da Delegação em Abuja
it Abbiamo puntato su questo, quando ci siamo incontrati ad Abuja per la conferenza paritetica ACP/UE.
pt Foi essa a nossa aposta quando nos reunimos em Abuja no âmbito da Assembleia Paritária ACP/UE.
it E' essenziale il rispetto dell'accordo di Abuja e il rapido dispiegamento di ECOMOG, la forza di interposizione della Comunità economica degli Stati dell'Africa occidentale.
pt É essencial cumprir o acordo de Abuja e permitir o rápido estabelecimento do ECOMOG, a força de interposição da Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental.
it È oltremodo importante che l'accordo di Abuja entri nuovamente in vigore.
pt É da maior importância que o Acordo de Abuja volte a ser executado na íntegra.
it L’Unione europea ha ripetutamente espresso sostegno per gli sforzi dell’Unione africana volti a trovare una soluzione politica nel Darfur e partecipa ai negoziati di Abuja in qualità di osservatore.
pt A União Europeia tem mostrado repetidamente o seu apoio aos esforços da União Africana para encontrar uma solução política em Darfur e está a acompanhar as negociações de Abuja como observadora.
it vista la posizione dei capi di Stato africani assunta ad Abuja il ‧ novembre ‧ e la risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, approvata all'unanimità il ‧ novembre
pt Tendo em conta a posição dos Chefes de Estado africanos tomada em Abuja, em ‧ de Novembro, e a Resolução ‧ do Conselho de Segurança das Nações Unidas, aprovada por unanimidade em ‧ de Novembro
it Questo trasferimento è la chiave per ripristinare un clima di fiducia tra le parti e consentire il vero rilancio dell’accordo di pace di Abuja per il Darfur, per indurre gli Stati che ancora non l’hanno fatto a firmarlo, per sostenere l’effettiva attuazione dell’accordo e impedire che venga minata la struttura risultante dall’accordo di pace nord-sud.
pt Esta transferência é crucial para a restauração de um clima de confiança entre os protagonistas e para o efectivo relançamento do Acordo de Paz de Abuja para Darfur; para que os países não signatários venham a assinar; para apoiar a aplicação efectiva do acordo; e para evitar que a estrutura resultante do acordo de Paz entre o Norte e o Sul seja prejudicada.
it Non c' è alcun segno di un ritorno allo Stato di diritto, come promesso nell' accordo di Abuja.
pt Não existe qualquer vestígio de um regresso ao Estado de direito, prometido com o Acordo de Abuja, pelo contrário.
it invita l'UE e i suoi Stati membri a continuare a sostenere i processi di pace in corso a Abuja e Naivasha per evitare il rischio di quello che il rappresentante speciale delle Nazioni Unite in Sudan, Jan Pronk, descrive come uno stato di anarchia, un collasso totale della legge e dell'ordine
pt Apela à UE e aos seus Estados-Membros no sentido de continuarem a apoiar a missão da União Africana no Darfur e os processos de paz de Abuja e Naivasha, a fim de evitarem que o Sudão venha a conhecer o que Jan Pronk, Representante Especial das Nações Unidas, descreve como um estado de anarquia, um colapso total da lei e da ordem
it Inoltre, la convenuta non ha sufficientemente valutato il sostanziale riconoscimento da parte della Repubblica ellenica degli obblighi che le incombevano in forza della partecipazione al progetto Abuja I
pt Além disso, a recorrida também não tomou em devida conta o reconhecimento por parte da República Helénica das obrigações que lhe incumbiam por força da sua participação no Projecto Abuja I
it invita l'Unione africana a continuare a svolgere un ruolo guida nei negoziati di pace di Abuja e chiede a tutte le parti impegnate nei negoziati di adoperarsi per conseguire tali obiettivi
pt Exorta a União Africana a continuar a desempenhar um papel preponderante nas negociações de paz de Abuja, e todos os participantes nas negociações a envidarem esforços para atingir estes objectivos
it chiede ai governi dei paesi in via di sviluppo di aumentare la loro spesa per la sanità fino al ‧ % del bilancio nazionale in conformità alla Dichiarazione di Abuja, e la loro spesa per l'istruzione fino al ‧ % del bilancio nazionale come richiesto dalla campagna mondale per l'istruzione
pt Solicita aos governos dos países em desenvolvimento que, nos termos das recomendações da Declaração de Abuja, aumentem as suas despesas em matéria de saúde para ‧ % do orçamento nacional e, como preconiza a Campanha Mundial para a Educação, aumentem para ‧ % do orçamento nacional as despesas em matéria de educação
it riunione preparatoria in seno all'unità armi leggere dell'ECOWAS in vista dell'organizzazione del seminario/sessione di negoziato (Abuja
pt Reunião preparatória no seio da unidade de armas ligeiras da CEDEAO tendo em vista a organização do seminário/sessão de negociação (Abuja
it Non hanno rispettato né le norme internazionali né le norme locali fissate dal governo di Abuja.
pt Não cumpriram nem as normas internacionais, nem as normas locais estabelecidas pelo Governo de Abuja.
it L' idea di andare ad Abuja in Nigeria l' anno scorso ha incontrato parecchia resistenza.
pt Houve muita resistência à ideia de nos deslocarmos a Abuja, na Nigéria, no ano passado.
it invita l'Unione africana (UA) a continuare a sostenere la dichiarazione di Abuja del ‧, la quale ribadisce che i paesi dovrebbero destinare almeno il ‧ % del proprio bilancio alla sanità, ma deplora il fatto che solo due Stati africani abbiano mantenuto tale impegno
pt Solicita à União Africana (UA) que continue a apoiar a Declaração de Abuja de ‧, que confirma que os países deveriam atribuir pelo menos ‧ % dos seus orçamentos nacionais à saúde, mas lamenta que apenas dois Estados africanos tenham cumprido esta promessa
it considera necessario fissare un impegno comune al fine di conseguire risultati migliori in campo sanitario e di raggiungere gli obiettivi di sviluppo sulla sanità concordati a livello internazionale; in questo contesto, plaude all’impegno assunto dai paesi in via di sviluppo di adoperarsi verso il conseguimento dell’obiettivo di destinare il ‧ % dei bilanci nazionali alla sanità in conformità degli impegni assunti dai leader africani ad Abuja, Nigeria, nell’aprile ‧ (l’obiettivo del ‧ % di Abuja); si rammarica che la CE abbia stanziato per il settore sanitario soltanto il ‧,‧ % degli aiuti complessivi nel quadro del nono Fondo europeo di sviluppo (FES
pt Considera que, a fim de alcançar melhores resultados no domínio da saúde e atingir os objectivos de desenvolvimento no domínio da saúde acordados a nível internacional, é necessário um empenhamento comum; congratula-se, neste contexto, com o empenhamento dos países em desenvolvimento para atingir o objectivo de investir ‧ % dos orçamentos nacionais na saúde de acordo com os compromissos assumidos pelos líderes africanos em Abuja, Nigéria, em Abril de ‧ (o objectivo de Abuja de ‧ %); lamenta que a CE apenas tenha atribuído ‧,‧ % do total do nono Fundo Europeu de Desenvolvimento à saúde
it Causa C-‧/‧ P: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) ‧ novembre ‧- Repubblica ellenica/Commissione delle Comunità europee (Impugnazione- Progetto di creazione di una rappresentanza diplomatica comune a Abuja (Nigeria)- Rimborso di somme dovute dalla Repubblica ellenica- Compensazione sull'importo che la Commissione deve versare per il programma operativo regionale per la Grecia continentale
pt Processo C-‧/‧ P: Acórdão do Tribunal de Justiça (Segunda Secção) de ‧ de Novembro de ‧- República Helénica/Comissão das Comunidades Europeias (Recurso de decisão do Tribunal de Primeira Instância- Projecto de criação de uma representação diplomática comum em Abuja (Nigéria)- Reembolso de montantes devidos pela República Helénica- Compensação sobre o montante a pagar pela Comissão para o programa operacional regional da Grécia continental
Mostrando página 1. Encontradas 105 frase sentenças correspondentes Abuja.Encontrada em 0,324 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.