Traduções em português:

  • Abuja   
     
    A cidade capital da Nigéria.

Frases semelhantes no dicionário italiano português. (1)

abujaabuja

Exemplos de frases com "Abuja", memória de tradução

add example
insiste sul fatto che le CER dovrebbero essere i pilastri del processo d'integrazione africano e della creazione di un mercato panafricano e che non dovrebbero trattare soltanto direttamente con l'Europa: gli APE non dovrebbero arrecare pregiudizio all'agenda d'integrazione regionale della stessa Africa bensì dovrebbero costituire strumenti per l'integrazione e il commercio Sud-Sud; invita, pertanto, l'UE a rispettare il processo d'integrazione dell'Africa quale fissato dal trattato di Abuja del giugno ‧ che istituisce la Comunità economica africana, che prevede la creazione di una Comunità economica africana mediante un processo graduale ottenuto con il coordinamento, l'armonizzazione e l'integrazione progressiva delle attività delle CER esistenti e future in AfricaInsiste em que as comunidades económicas regionais devem ser os pilares do processo de integração africana e do estabelecimento de um mercado pan-africano e não devem limitar-se a lidar directamente com a Europa; insiste em que os APE não devem prejudicar a agenda de integração regional da própria África, mas sim ser também instrumentos para a integração e o comércio sul-sul; portanto, exorta a UE a respeitar o processo de integração interna de África, tal como determina o Tratado que institui a Comunidade Económica Africana (Tratado de Abuja), de Junho de ‧, que prevê a criação da Comunidade Económica Africana através de um processo gradual realizado mediante a coordenação, a harmonização e a progressiva integração das actividades das comunidades económicas regionais existentes e futuras em África
Allo stesso tempo la Presidenza si adopererà per promuovere il dialogo con le organizzazioni subregionali conformemente alla Convenzione di Cotonou e organizzerà il 19 e 30 novembre la quarta riunione ministeriale UE/SADC a Gaboron e il 16 ottobre una riunione ministeriale UE/CDEAO ad Abuja.Além de organizar, em 29 e 30 de Novembro, a quarta reunião ministerial UE/SADCC em Gaborone, realizará uma reunião ministerial UE/CEDEAO, em Abuja, prevista para 16 de Outubro próximo.
chiede alla Commissione di garantire che qualsiasi quadro di monitoraggio includa il monitoraggio degli attuali impegni dell'UA e dell'UE, quali gli OSM, il summenzionato accordo di Cotonou, il summenzionato Invito ad agire di Abuja e la Dichiarazione universale dei diritti dell'uomoInsta a Comissão a assegurar que qualquer quadro de acompanhamento inclua o acompanhamento dos compromissos existentes assumidos pela UA e pela UE, nomeadamente os ODM, o Acordo de Cotonu, o citado pedido de acção urgente de Abuja e a Declaração Universal dos Direitos do Homem
Ad Abuja si è raggiunto un certo accordo politico, ed è un buon punto di partenza, ma dobbiamo sostenere tutte le forze che stanno lavorando per avanzare nella giusta direzione e allo stesso tempo concentrarci sull’enorme compito di migliorare la situazione umanitaria .Chegou-se a um acordo político em Abuja, o que é um bom começo, mas temos de apoiar todas as forças activas a fim de levar as coisas a bom porto e, simultaneamente, concentrarmo-nos na enorme tarefa de melhorar a situação humanitária no terreno.
Ne terremo un'altra anche ad Abuja nell'Africa occidentale.Procederemos também a um outro debate em Abuja, na África Ocidental.
Tramite la nostra delegazione ad Abuja, stiamo seguendo l'evoluzione del caso il più strettamente possibile, ma ci asteniamo dal fare riferimento diretto a casi che siano ancora sub judice, preferendo fare pressioni sul governo federale nigeriano per un'abolizione definitiva della pena di morte per tutti i reati.Acompanhamos, através da nossa delegação em Abuja, os progressos deste caso de tão perto quanto possível, mas abstemo-nos de fazer referências directas a casos que estejam ainda sub judice, preferindo exercer pressão sobre o Governo federal da Nigéria para que, finalmente, proceda à abolição da pela de morte para todos os crimes.
Non hanno rispettato né le norme internazionali né le norme locali fissate dal governo di Abuja.Não cumpriram nem as normas internacionais, nem as normas locais estabelecidas pelo Governo de Abuja.
L’Unione europea ha ripetutamente espresso sostegno per gli sforzi dell’Unione africana volti a trovare una soluzione politica nel Darfur e partecipa ai negoziati di Abuja in qualità di osservatore.A União Europeia tem mostrado repetidamente o seu apoio aos esforços da União Africana para encontrar uma solução política em Darfur e está a acompanhar as negociações de Abuja como observadora.
si impegna, una volta concluso l'accordo generale di pace, ad aiutare il popolo sudanese nei suoi sforzi volti a costruire una nazione pacifica, unita e prospera, a condizione che le parti onorino tutti i loro impegni, in particolare quelli sottoscritti ad Abuja (Nigeria) e a N'Djamena (CiadCompromete-se, a partir da conclusão de um acordo de paz global, a ajudar o povo sudanês na construção de uma nação pacífica, unida e próspera, desde que as partes em presença honrem todos os seus compromissos, nomeadamente os subscritos em Abuja, na Nigéria, e em N'Djamena, no Chade
invita l'UE e i suoi Stati membri a continuare a sostenere i processi di pace in corso a Abuja e Naivasha per evitare il rischio di quello che il rappresentante speciale delle Nazioni Unite in Sudan, Jan Pronk, descrive come uno stato di anarchia, un collasso totale della legge e dell'ordineApela à UE e aos seus Estados-Membros no sentido de continuarem a apoiar a missão da União Africana no Darfur e os processos de paz de Abuja e Naivasha, a fim de evitarem que o Sudão venha a conhecer o que Jan Pronk, Representante Especial das Nações Unidas, descreve como um estado de anarquia, um colapso total da lei e da ordem
Il ‧ maggio ‧ il governo del Sudan e il Movimento/Esercito di liberazione del Sudan (SLM/A) hanno concluso ad Abuja l'accordo di pace per il DarfurEm ‧ de Maio de ‧, o Governo do Sudão e o Movimento/Exército de Libertação do Sudão (SLM/A) concluíram em Abuja o Acordo de Paz para o Darfur (APD
Abbiamo compiuto molti progressi nei negoziati nord-sud e si è raggiunto un accordo, ma il processo di Abuja purtroppo non procede.Registámos muitos progressos na negociação Norte-Sul, e alcançámos um acordo, mas lamentavelmente temos o processo de Abuja, que não registou qualquer progresso.
A tale riguardo assumeranno rilevanza la prossima troika ministeriale UE-Africa ad Addis Abeba e l'incontro sulla Guinea del 12 ottobre ad Abuja.Neste contexto, será importante a próxima Tróica Ministerial UE-África, em Adis Abeba, e a reunião relativa à Guiné, em 12 de Outubro, em Abuja.
Due km a nord- est di AbujaA dois quilómetros a Nordeste de Abuja
invita pertanto il governo del Sudan, l'SLM/A e lo JEM ad impegnarsi maggiormente nel processo di pace di Abuja (Nigeria) sotto gli auspici dell'Unione africana, e a rispettare rigorosamente l'accordo sul cessate il fuocoExorta portanto o Governo do Sudão, o Movimento de Libertação do Sudão/Exército de Libertação do Sudão (SLM/SLA) e o Movimento para a Justiça e a Igualdade (JEM) a participarem mais activamente no processo de paz de Abuja (Nigéria) sob a égide da União Africana e a observarem um respeito estrito do acordo de cessar-fogo
Il punto ‧ dell’UNSCR ‧ prevede che le misure relative all’ingresso o al transito nel territorio degli Stati membri e al congelamento di fondi, attività finanziaria e risorse economiche entri in vigore il ‧ aprile ‧, a meno che il Consiglio di sicurezza determini, anteriormente a tale data, che le parti del conflitto nel Darfur hanno attuato tutti gli impegni e le richieste del Consiglio di sicurezza indicati nell’UNSCR ‧ , nonché nelle risoluzioni ‧ e ‧ , e hanno adottato iniziative immediate per adempiere a tutti gli impegni intesi a rispettare l’accordo sul cessate il fuoco di N’djamena e i protocolli di Abuja, compresa la notifica della posizione delle loro forze, a facilitare l’aiuto umanitario e a cooperare pienamente con la missione dell’Unione africanaO ponto ‧ da RCSNU ‧ prevê que as medidas respeitantes à entrada ou ao trânsito através dos territórios dos Estados-Membros e ao congelamento de fundos, activos financeiros e recursos económicos entrem em vigor em ‧ de Abril de ‧, a menos que o Conselho de Segurança determine antes dessa data que as partes no conflito do Darfur cumpriram todos os compromissos e exigências do Conselho de Segurança referidos na RCSNU ‧ , e nas Resoluções ‧ e ‧ e tomaram medidas imediatas para cumprir todos os seus compromissos de respeitarem o acordo de cessar-fogo assinado em N’djamena e os protocolos de Abuja, incluindo a notificação da localização das forças, para facilitar a assistência humanitária e cooperar plenamente com a missão da União Africana
plaude all'iniziativa dei governi africani (Abuja ‧) di destinare il ‧ % del loro bilancio nazionale alla sanità, pur rilevando che i governi dei paesi in via di sviluppo spendono in media meno del ‧ % del loro bilancio nazionale per i servizi sociali di base, mentre molti paesi poveri o fortemente indebitati spendono più del ‧ % del loro bilancio nazionale per il servizio del debitoCongratula-se com a iniciativa dos governos africanos (Abuja ‧) de consagrar à saúde ‧ % dos orçamentos nacionais; assinala que os governos dos países em desenvolvimento gastam, em média, menos de ‧ % dos orçamentos nacionais em serviços sociais de base, enquanto que muitos países pobres ou altamente endividados gastam mais de ‧ % dos orçamentos anuais no serviço da dívida
Le due riunioni annuali ad Abuja, in Nigeria a marzo e a Bruxelles ad ottobre, sono state celebrate già con la nuova denominazione di Assemblea parlamentare paritetica.O desenrolar dos acontecimentos está descrito de forma detalhada no próprio relatório, incluindo a sessão plenária de Abuja, na Nigéria, em Março, e a sessão de Bruxelas, em Outubro, já sob a nova designação de Assembleia Parlamentar Paritária.
Sedi possibili per il workshop nell’Africa occidentale sono Bamako (Mali), Abuja (Nigeria), Libreville (Gabon), o il Centro regionale delle Nazioni Unite per la pace e il disarmo a Lomé (TogoLocais possíveis para a realização do seminário na África Ocidental: Bamako (Mali), Abuja (Nigéria), Libreville (Gabão) ou o Centro Regional da ONU para a Paz e o Desarmamento em Lomé (Togo
invita l'Unione africana a continuare a svolgere un ruolo guida nei negoziati di pace di Abuja e chiede a tutte le parti impegnate nei negoziati di adoperarsi per conseguire tali obiettiviExorta a União Africana a continuar a desempenhar um papel preponderante nas negociações de paz de Abuja, e todos os participantes nas negociações a envidarem esforços para atingir estes objectivos
In tale contesto, è importante che Khartoum e i ribelli contribuiscano al lavoro del Tribunale penale internazionale sul Darfur appoggiandolo e che la comunità di donatori sia pronta a fornire fondi immediati per la pace, una volta che da Abuja dovesse emergere un esito positivo.Neste contexto, é importante que Cartum e os rebeldes colaborem e auxiliem o Tribunal Penal Internacional para o Darfur na sua missão e que a comunidade dos doadores se apreste a oferecer um dividendo de paz no imediato, assim que se alcance um resultado positivo em Abuja.
invita l'Unione africana (UA) a continuare a sostenere la dichiarazione di Abuja del ‧, la quale ribadisce che i paesi dovrebbero destinare almeno il ‧ % del proprio bilancio alla sanità, ma deplora il fatto che solo due Stati africani abbiano mantenuto tale impegnoSolicita à União Africana (UA) que continue a apoiar a Declaração de Abuja de ‧, que confirma que os países deveriam atribuir pelo menos ‧ % dos seus orçamentos nacionais à saúde, mas lamenta que apenas dois Estados africanos tenham cumprido esta promessa
visto il Nuovo partenariato per lo sviluppo dell'Africa (NEPAD), il cui atto costitutivo è stato firmato nell'ottobre ‧ ad Abuja (NigeriaTendo em conta a Nova Parceria para o Desenvolvimento da África (NEPAD), cujo acto constitutivo foi assinado em Outubro de ‧, em Abuja (Nigéria
rammenta l'obiettivo della dichiarazione di Abuja, che fissa al ‧ % del bilancio nazionale la spesa del settore sanitario e l'obiettivo della campagna mondiale per l'istruzione, che prevede il ‧ % del bilancio nazionale per il settore dell'istruzioneRecorda o objectivo da Declaração de Abuja, de destinar ‧ % do orçamento nacional ao sector da saúde, e o objectivo da Campanha Mundial para a Educação, de afectar ‧ % do orçamento nacional ao sector da educação
La missione delle Nazioni Unite in Sudan (UNMIS) ha fatto il possibile, ma i negoziati di Abuja non stanno registrando alcun progresso.A UNMIS chegou aos seus limites e as negociações de Abuja não avançam.
Mostrando página 1. Encontradas 105 frase sentenças correspondentes Abuja.Encontrada em 0,263 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.