pronúncia: IPA: /obɾiˈɣat/    

Traduções em tcheco:

  • díky   
    (Interjection  )
  • děkuji   
    (verb, Interjection  )
  • děkuji ti   
    (Interjection  )
  • děkuji vám   
    (Interjection  )

Frases semelhantes no dicionário português tcheco. (3)

muito obrigadaděkuji mnohokrát
muito obrigadomockrát děkuji; děkuji mnohokrát
obrigadaděkuji vám; děkuji ti; děkuji; díky

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "obrigado", memória de tradução

add example
Obrigado encontrates os assassinos da minha filha, SeanDíky že jste našli vraha mé dcery, Seane
Obrigado, Senhor Comissário. Penso que os aplausos do Hemiciclo reflectem bem a satisfação do Parlamento.Děkuji vám, paní komisařko, myslím, že potlesk ve sněmovně odráží spokojenost Parlamentu.
Não és obrigado a fazer istoNemusíte to dělat
Muito obrigada por terem vindoDěkuji všem, že jste přišli
Obrigado por compreenderDíky za upozornění
Obrigado, LisaDěkuji Vám, Liso
Obrigada por ter me deixado dirigirDíky, že jsi mě nechal řídit
Obrigado, por tomar conta de mimDíky, že... na mně dáváte pozor
Até termos uma cooperação real e uma verdadeira política externa e de segurança comum, os Estados-membros cujos interesses são afectados continuarão a ser obrigados a protegerem-se e a defenderem os seus legítimos interesses nacionais.Dokud nebude docházet ke skutečné spolupráci a nebudeme mít opravdovou společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, budou členské státy, jejichž zájmy jsou dotčeny, i nadále nuceny chránit se samy a hájit svoje legitimní národní zájmy.
Obrigada ao Conselho e à Comissão pelas suas respostas, mas também por aquilo que irão fazer, apesar das limitações referidas pelo Senhor Comissário Michel, para nos vermos livres das armas de urânio e das bombas de fragmentação.Děkuji Radě a Komisi za jejich odpovědi, ale i za to, co udělají navzdory omezením, o nichž hovořil pan komisař Michel, aby dosáhly osvobození od uranových zbraní a tříštivých bomb.
Esta situação prejudica as empresas e os trabalhadores na União Europeia, que, ao contrário dos seus parceiros comerciais de países terceiros, são obrigados a respeitar normas sociais, ambientais e fiscais muito severas.Tyto jevy jdou k tíži podniků a pracovníků v Evropské unii, jež musejí - narozdíl od svých obchodních partnerů mimo Evropskou unii - plnit přísnější sociální, environmentální a daňové normy.
Uh, obrigado... mas eu tenho muitas paragens para fazerDáte si kávu?- Díky, ale mám ještě na práci moc věcí
Obrigada por me teres deixado usar a tua bonita camisaDěkuji ti, žes mi dovolil nosit svou nádhernou košili
Nem de alguém para dizer " obrigado "Ani po někom, kdo by mi poděkoval
Muito obrigadaDěkuju mockrát
Considerando que Aung San Suu Kyi permanece em prisão domiciliária, sem acesso a comunicações telefónicas e sem visitas, obrigadas a solicitar autorização ao governo para ali se deslocarem, que a NLD tem enfrentado um assédio persistente e que a Convenção Nacional não autorizou um genuíno debate abertovzhledem k tomu, že Aung San Suu Kyi zůstává v domácím vězení bez přístupu k telefonnímu spojení a návštěvám žádajícím vládu o povolení, aby se s ní mohli setkat, a že NLD naráží na neustálé šikanování, a Národní konvent neumožnil skutečně otevřenou diskusi
Muito obrigado, Senhor Comissário, não só pelo seu trabalho como Comissário mas também como deputado ao Parlamento Europeu.Děkuji vám, pane komisaři, nejen za práci, kterou odvádíte jako komisař, ale také za vaši práci poslance Evropského parlamentu.
Obrigado, paiDěkuju, tati
(HU) Senhor Comissário, muito obrigado pela sua resposta.(HU) Velice vám, pane komisaři, děkuji za odpověď.
Mais uma vez, muito obrigado, Senhor Presidente indigitado.Ještě jednou vám mnohokrát děkuji, pane kandidáte na předsedu.
Fui obrigado a fazer parte desse mundol já jsem se měl stát částí toho světa
Obrigada, ToffyDěkuji, Toffy
Mostrando página 1. Encontradas 17488 frase sentenças correspondentes obrigado.Encontrada em 4,259 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.