Traduções em inglês:

  • Taliban   

Exemplos de frases com "Taliban", memória de tradução

add example
Quanto dinheiro consegues por essas fotografias do Taliban?How much do you get for these photographs of Taliban?
Considero que a opinião pública internacional reagiu a essas intervenções com muito atraso e timidez, até que começaram os massacres por parte dos taliban ; em certos casos, houve clara cumplicidade por parte da comunidade internacional!I consider that international public opinion reacted very belatedly and very hesitantly to those actions, until the Taliban began its massacres; in some cases, there has actually been complicity on the part of the international community!
Como é que apanhamos esse Taliban?How does one get to these Taliban?
Considera a Comissão aceitável que a Moldávia se transforme numa bolsa de pobreza geradora de conflitos étnicos internos entre a maioria de língua romena e a minoria eslava ou de aventureirismo terrorista virado para o exterior, a exemplo do Afeganistão no período dos taliban?Is it acceptable that Moldova should degenerate into an island of poverty, creating a breeding ground for internal ethnic conflicts between the Romanian-speaking majority and the Slav minority, or for externally directed terrorist adventurism comparable to that which arose in Afghanistan under the Taliban?
O afastamento do regime taliban oferece agora a oportunidade para a reconstrução.The removal of the Taliban regime has now provided the opportunity for reconstruction.
Informações suplementares: (a) Alegadamente nascido no Waziristão Sul, Paquistão; (b) Crê-se que reside no Paquistão; (c) Chefe da organização Tehrik-i-Taliban Pakistan, implantada nas zonas tribais ao longo da fronteira entre o Afeganistão e o PaquistãoOther information: (a) Reportedly born in South Waziristan, Pakistan; (b) Believed to be residing in Pakistan; (c) Leader of Tehrik-i-Taliban Pakistan, an organization based in the tribal areas along the Afghanistan-Pakistan border
Bem- vindo ao Chateau Taliban, Tom WallaceWelcome to Château Taliban, Tom Wallace
Quando os caras construiram a base...... O Taliban, ou as forças da AFF no vale, ficaram chocadosWhen the boys built that base, the Taliban, or the AAF forces in the valley, they were completely in shock
Este poderia ser TalibanHe could be Taliban
Deveria encontrar-me com o Dr. Massud e com os dirigentes do regime taliban e percorrer todo o país para ver o trabalho dessas ONG que estamos a financiar.I was supposed to meet Dr Masood, the Taliban leadership and to go around the whole country seeing the work of these NGOs that we are funding.
No entanto, só em 15 de Outubro deste ano é que o Conselho Europeu tomou medidas, decretando a proibição dos voos de e para a União Europeia efectuados por aparelhos pertencentes aos taliban e congelando os recursos financeiros detidos por estes no estrangeiro.Yet it was not until 15 October this year that the European Council took action on an air embargo and a freeze on funds to the Taliban.
Onde é que voçês viram esse Taliban?So where did you guys see this Taliban?
Olha, TalibanLook, Taliban
A principal responsabilidade por este drama pertence ao regime taliban, que destrói sistematicamente o seu país, assassina espiritualmente a sua própria população, fazendo com que o êxodo se tenha tornado um mal necessário.The main responsibility for this drama lies with the Taliban regime, which is systematically destroying its own country and killing the spirit of its own population, so that migrations of people have become a necessary evil.
A União Europeia referiu sempre estar em desacordo com a política de discriminação do movimento taliban.The European Union has consistently repeated its rejection of the gender policy of the Taliban movement.
Odeio ela, Earl!Odeio ela assim como o Taliban odeia a liberdadeAnd how are we supposed to listen to heavy metal on a wimpy, little tape player?
O contacto com os Taliban é uma questão afegã, mas só deverá ter início quando os rebeldes deixarem de se sentir numa posição de força.Contact with the Taliban is an Afghani affair, but this should begin when the insurgents cease to feel in a position of strength.
O próprio Presidente do Paquistão - país onde, nos últimos dias, se realizaram enormes manifestações de apoio ao regime taliban - disse muito claramente que o regime taliban tem os dias contados.Even the President of Pakistan - a country where over the last few days there have been huge demonstrations of support for the Taliban regime - has unambiguously stated that the days of the regime are numbered.
De um ponto de vista exterior, o seu desaparecimento rápido da cena política parece ser o mais recomendável, já que os taliban exportam terrorismo.Viewed from outside, their prompt departure from the political stage deserves the highest commendation, because the Taliban export terrorism.
Os actos The Terrorism (United Nations Measures) (Channel Islands) Order ‧ (SI ‧ N.o ‧) e The Terrorism (United Nations Measures) (Isle of Man) Order ‧ (SI ‧ N.o ‧), bem como os actos Al-Qaida and Taliban (United Nations Measures) (Channel Islands) Order ‧ (SI ‧ N.o ‧) e Al-Qa’ida and Taliban (United Nations Measures) (Isle of Man) Order ‧ (SI ‧ N.o ‧), em combinação com a utilização de uma lista consolidada das entidades que devem ter os seus activos congelados elaborada pelo Reino Unido e que abrange as entidades que são objecto de sanções financeiras decretadas pelas Nações Unidas, pela União Europeia e pelo Reino Unido, garantem a aplicação de medidas apropriadas no Bailiado de Jersey, no Bailiado de Guernsey e na Ilha de Man para a imposição de sanções financeiras às entidades ou pessoas que constam das listas das Nações Unidas ou da União EuropeiaThe Terrorism (United Nations Measures) (Channel Islands) Order ‧ (SI ‧ No ‧) and The Terrorism (United Nations Measures) (Isle of Man) Order ‧ (SI ‧ No ‧) as well as the Al-Qa’ida and Taliban (United Nations Measures) (Channel Islands) Order ‧ (SI ‧ No ‧) and Al-Qa’ida and Taliban (United Nations Measures) (Isle of Man) Order ‧ (SI ‧ No ‧), in combination with the use of a consolidated list of asset freeze targets issued by the United Kingdom which covers the financial sanctions targets listed by the United Nations, the European Union and the United Kingdom, ensure that appropriate measures are in place in the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man to impose financial penalties vis-à-vis entities or persons listed by the United Nations or the European Union
Aliás, O Conselho incumbiu a Presidência belga de visitar aquela região no sentido de recolher apoio político tendo em vista a substituição do regime taliban.In fact, the presidency received from the Council the mandate to visit that region to obtain political support for the replacement of the Taliban regime.
Isto aplica-se a países como o Afeganistão, onde, durante anos, os Taliban atribuíram às mulheres o estatuto de cidadãos de segunda classe, bem como ao Irão, onde se registam abusos graves contra as mulheres.This applies to countries such as Afghanistan, where for years the Taliban demoted women to second-class citizens, as well as Iran, where there are serious offences against women.
Mas, quando ouvimos falar alguns daqueles que nutrem um ódio profissional pelos EUA, fica-se com a impressão que, em sua opinião, os Taliban e a Al-Quaeda são uma espécie de combatentes pela liberdade que pretendem ajudar os pobres e os oprimidos.To listen to some of those with a professional hatred of the United States, one would imagine that, in their view, the Taliban and al-Qa’ida are a species of freedom fighter who wish to help poor and oppressed peoples.
Mostrando página 1. Encontradas 143 frase sentenças correspondentes Taliban.Encontrada em 1,856 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.