Traduções em inglês:

  • alpine climate   

Exemplos de frases com "clima alpino", memória de tradução

add example
A área, identificada como a zona de produção do Spressa delle Giudicarie, possui características distintivas próprias, incluindo relevo montanhoso, flora, clima de feição alpina, com invernos frios e secos e verões bastante frescos e húmidos, e as suas tradições, usos e costumes, baseados em grande parte no modo de vida agro-pastorilThis area, identified as the production area of Spressa delle Giudicarie, has its own distinctive features, including its mountainous relief, its flora, its alpine-like climate, with cold, dry winters and fairly cool and wet summers, and its traditions, ways and customs, which are largely based on the agricultural-pastoral way of life
O clima é subalpino inferior, de variedade hiper-húmida influenciado pelas encostas muito íngremes, orientadas a sul, do sopé alpinoThe climate is of the lower subalpine, hyper-humid variety and is influenced by the very steep, south-facing slopes of the Alpine foothills
Chama a atenção para a vulnerabilidade das montanhas e dos glaciares às alterações climáticas, em virtude das suas características topográficas e desvantagens estruturais, mas realça também o seu potencial enquanto laboratório de pesquisa para tecnologias inovadoras e miméticas da Natureza com vista à protecção do clima; exorta a Comissão a elaborar uma abordagem climática diferenciada para as zonas de montanha, recorrendo, nesse contexto, aos conhecimentos já existentes (nomeadamente, a Convenção Alpina e a Convenção dos Cárpatos); solicita a tomada de medidas em matéria de investigação, bem como de medidas de transiçãoPoints to the vulnerability of mountains and glaciers on climate change, because of their topographical features and structural disadvantages, as well as to their potential as a test laboratory for innovative technologies on climate protection that imitate Nature; calls on the Commission to devise a differentiated climate policy as regards mountain areas and, in the process, to draw on existing knowledge (such as the Alpine and Carpathian Conventions); calls for research activities to be undertaken and transitional measures to be adopted in this area
A flora é distinta, em parte devido à presença de várias espécies alpinas endémicas que crescem nos penhascos e nos pastos graças ao clima específico e aos elevados índices de precipitação, que podem incluir neveThe flora is distinctive, partly due to the presence of various indigenous alpine species which grow on the cliffs and also on the pastures and alpine meadows, thanks to the specific climate and high levels of precipitation, which sometimes includes snow
A composição botânica das pastagens e dos prados (resultante do clima estival seco do vale alpino), bem como a especificidade bioquímica do leite obtido da raça do Vale de Aosta, estão por conseguinte na base da denominação de origem FontinaThe botanical composition of the pastures and meadows (which is the result of the dry summer climate of this Alpine valley) and the biochemical uniqueness of the milk obtained from the Valdostana breed are thus the basis for Fontina as a designation of origin
Por outro lado, o clima alpino (dias quentes e noites frias) permite ainda um balanço extremamente favorável entre a quantidade substancial de produtos fotossintéticos elaborada durante o dia e a perda reduzida de açúcares que normalmente ocorre durante a noiteIn addition, the Alpine climate (hot days and cold nights) permits an excellent balance between the high level of photosynthetic products produced during the day and the low level of sugar normally lost during the night
A área de produção do Spressa delle Giudicarie possui características distintivas próprias, incluindo relevo montanhoso, flora, clima de feição alpina, com invernos frios e secos e verões bastante frescos e húmidos, e as suas tradições, usos e costumes, baseados em grande parte no modo de vida agro-pastorilThe production area of Spressa delle Giudicarie cheese has its own distinctive features, including its mountainous relief, its flora, its alpine-like climate, with cold, dry winters and fairly cool and wet summers, and its traditions, ways and customs, which are largely based on the agricultural-pastoral way of life
A flora é distinta, em parte devido à presença de várias espécies alpinas endémicas que crescem nos penhascos e nos pastos graças ao clima específico e aos elevados índices de precipitação, que podem incluir neveThe flora is distinctive, partly due to the presence of various indigenous Alpine species which grow on the cliffs and also on the pastures and Alpine meadows, thanks to the specific climate and high levels of precipitation, which sometimes includes snow
As partes contratantes promovem e harmonizam, em cooperação estreita, a investigação e a observação sistemática que se revelem úteis para alcançar os objectivos do presente protocolo, nomeadamente no que respeita aos métodos e critérios de análise e avaliação dos impactos no ambiente e no clima, bem como às tecnologias específicas para as economias de energia e a sua utilização racional no espaço alpinoThe Contracting Parties shall, in close collaboration and taking account of results already achieved at various national and international levels, encourage and harmonise research and systematic observation in order to achieve the targets set out in this Protocol; in particular concerning the methods and criteria for analysis and for evaluation of the impact on the environment and the climate, as well as specific technologies for saving and making rational use of energy in the Alpine region
A área geográfica de origem do Fontina e na qual este é produzido é a zona montanhosa muito específica do Vale de Aosta: vale alpino de clima, flora e fauna característicosThe geographical environment from which Fontina originates and where it is produced is the unique mountain environment of the Valle d'Aosta, an Alpine valley with a specific climate, and with flora and fauna that are rarely found elsewhere
CONSCIENTES de que o espaço alpino se reveste de uma importância particular no contexto europeu e constitui, no que respeita à geomorfologia, ao clima, às águas, à vegetação, à fauna, à paisagem e à cultura, um património único e diversificado; que as suas montanhas, vales e pré-alpes são entidades ambientais cuja preservação não pode incumbir apenas aos Estados alpinosCONSCIOUS that the Alpine region is of particular importance in Europe and that, in terms of geomorphology, its climate, water, vegetation, fauna, countryside and culture, this is a heritage as unique as it is diverse, and that the region’s high mountains, valleys and the Pre-Alps are environmental entities which all States, not just Alpine ones, have a duty to protect
Leve- me á Sala AlpinaTake me to the Alpine room
Na sexta-feira, ‧ de Novembro de ‧, o Senado da República italiana aprovou a Convenção Alpina e, por proposta do Governo, suprimiu o protocolo relativo aos transportes da lista de protocolos aprovadosOn Friday, ‧ November ‧, the Italian Senate approved the Alpine Convention and, following a proposal by the Italian Government, removed the Convention's Transport Protocol from the list of protocols approved
Em regiões como a minha, onde os veículos pesados de transporte internacional de mercadorias entopem estradas alpinas, esta é uma medida há muito aguardada.In regions such as mine, where international freight vehicles clog the Alpine roads, this is a long-awaited measure.
Em quinze anos, o tráfego nos túneis rodoviários alpinos decuplicou.There has been a tenfold increase in traffic through the road tunnels under the Alps over the last fifteen years.
Com base na avaliação científica, ficou estabelecido que o óleo fúngico de Mortierella alpina cumpre os critérios enunciados no n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.oOn the basis of the scientific assessment, it is established that fungal oil from Mortierella alpina complies with the criteria laid down in Article ‧ of Regulation (EC) No
Os estudos de impacto no ambiente e no espaço de grandes projectos nos domínios da indústria, da construção e das infra-estruturas, nomeadamente de transporte, energia e turismo, devem ter em conta, no contexto dos procedimentos nacionais, a protecção dos solos e a oferta reduzida de superfície no espaço alpinoWhen assessing the spatial and environmental compatibility of large-scale projects in the fields of trade and industry, construction and infrastructure, especially in the transport, energy and tourism sectors, soil conservation and the scarcity of space in the Alpine region shall be taken into account within the framework of the national procedures
São aprovados, em nome da Comunidade Europeia, o Protocolo sobre a Protecção dos Solos, o Protocolo sobre a Energia e o Protocolo sobre o Turismo, da Convenção Alpina, assinados em Salzburgo, em ‧ de Novembro deThe Protocol on Soil Protection, the Protocol on Energy and the Protocol on Tourism to the Alpine Convention, signed at Salzburg on ‧ November ‧, are hereby approved on behalf of the European Community
Como é óbvio, fazemos votos de que este acordo possa contribuir para a plena adesão da Eslovénia à União Europeia; também estamos conscientes de que a União Europeia abrange uma zona delicada, a região alpina, atormentada por grandes problemas também de carácter ambiental: com efeito, não é por acaso que neste acordo se prevê um ponto de referência específico no que respeita à Eslovénia e à Áustria e, no que respeita ao tráfego de mercadorias e ao tráfego rodoviário, refere-se de forma discriminada o sistema dos ecopontos, que deverá ser avaliado e condicionado ao acesso entre os diferentes países.We obviously hope this agreement will contribute towards the full accession of Slovenia to the European Union; we are, however, aware that the European Union consists of a delicate area, the Alpine area, afflicted by major problems, including environmental ones: it is not by chance that this agreement contains a specific reference to Slovenia and Austria and, with regard to goods traffic and road traffic, the eco-points system is specifically mentioned, and will have to be assessed and be subject to access between individual countries.
Terceiro, na minha qualidade de deputado proveniente de uma pequena região alpina, espero que a Comissão – inclusivamente no contexto das apregoadas iniciativas pela transparência – forneça informação sobre a dimensão média das empresas que participam nos programas europeus, a dimensão média das pequenas e médias empresas que beneficiam de fundos europeus, por exemplo, e o período de tempo, no cômputo final, durante o qual uma empresa tem de assegurar pré-financiamento, a fim de receber fundos europeus.Thirdly, as a Member coming from a small Alpine region, I expect the Commission – including in the context of the oft-heralded transparency initiatives – to provide information on the average size of the companies participating in the European programmes, the average size of the small or medium-sized enterprises benefiting from European funds, for example, and the length of time, in the final reckoning, for which an enterprise has to provide pre-financing in order to receive European funds.
Podem ser enviadas por fax [(‧-‧) ‧ ‧ ‧ ou ‧ ‧ ‧] ou pelo correio, com a referência COMP/M.‧- FCC/ALPINE, para o seguinte endereçoObservations can be sent to the Commission by fax (fax No (‧-‧) ‧ ‧ ‧ or ‧ ‧ ‧) or by post, under reference number COMP/M.‧- FCC/ALPINE, to the following address
Contribua para reduzir e, na medida do possível, prevenir os efeitos susceptíveis de constituir uma ameaça para o papel e a biodiversidade dos Alpes- cuja importância ultrapassa as fronteiras das regiões alpinas- e para a preservação do seu património natural e culturalhelp to reduce and, as far as possible, avoid any impact which might endanger the role and natural resources of the Alpine region, the importance of which goes beyond the boundaries of the Alpine areas, and threaten its natural and cultural heritage
Lamentavelmente, esta informação só foi recebida pela Comissão depois de finalizada a avaliação da lista para a região alpina, e era impossível retomar a discussão acerca da designação de sítiosUnfortunately, this information was received by the Commission only at a time when the assessment of the list for the Alpine region had been finalised, and it was impossible to re-open the discussion on designation of individual sites
Em todo o caso, antes de ir mais longe, gostaria de dizer que, enquanto montanhês alpino, compreendo perfeitamente as preocupações dos austríacos.In any case, before I go any further, I would like to say that, as a mountain-dweller, I fully understand the Austrians' concerns.
Embora partilhando, portanto, as preocupações ambientalistas em defesa do ambiente alpino do Vale de Aosta, não se podem deixar de levar em consideração os interesses económicos, nomeadamente em termos de postos de trabalho, que o túnel implica, em particular para o próprio Vale e depois para toda a Itália.While, therefore, we share the environmental concern to protect the alpine environment of the Val d' Aosta, we must not fail to take into account the economic interests - including jobs - that the tunnel implies, particularly for the valley itself and also for Italy as a whole.
Mostrando página 1. Encontradas 7368 frase sentenças correspondentes clima alpino.Encontrada em 2,873 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.