Traduções em inglês:

  • alpine climate   

Exemplos de frases com "clima alpino", memória de tradução

add example
pt Chama a atenção para a vulnerabilidade das montanhas e dos glaciares às alterações climáticas, em virtude das suas características topográficas e desvantagens estruturais, mas realça também o seu potencial enquanto laboratório de pesquisa para tecnologias inovadoras e miméticas da Natureza com vista à protecção do clima; exorta a Comissão a elaborar uma abordagem climática diferenciada para as zonas de montanha, recorrendo, nesse contexto, aos conhecimentos já existentes (nomeadamente, a Convenção Alpina e a Convenção dos Cárpatos); solicita a tomada de medidas em matéria de investigação, bem como de medidas de transição
en Points to the vulnerability of mountains and glaciers on climate change, because of their topographical features and structural disadvantages, as well as to their potential as a test laboratory for innovative technologies on climate protection that imitate Nature; calls on the Commission to devise a differentiated climate policy as regards mountain areas and, in the process, to draw on existing knowledge (such as the Alpine and Carpathian Conventions); calls for research activities to be undertaken and transitional measures to be adopted in this area
pt Por outro lado, o clima alpino (dias quentes e noites frias) permite ainda um balanço extremamente favorável entre a quantidade substancial de produtos fotossintéticos elaborada durante o dia e a perda reduzida de açúcares que normalmente ocorre durante a noite
en In addition, the Alpine climate (hot days and cold nights) permits an excellent balance between the high level of photosynthetic products produced during the day and the low level of sugar normally lost during the night
pt A flora é distinta, em parte devido à presença de várias espécies alpinas endémicas que crescem nos penhascos e nos pastos graças ao clima específico e aos elevados índices de precipitação, que podem incluir neve
en The flora is distinctive, partly due to the presence of various indigenous alpine species which grow on the cliffs and also on the pastures and alpine meadows, thanks to the specific climate and high levels of precipitation, which sometimes includes snow
pt A área geográfica de origem do Fontina e na qual este é produzido é a zona montanhosa muito específica do Vale de Aosta: vale alpino de clima, flora e fauna característicos
en The geographical environment from which Fontina originates and where it is produced is the unique mountain environment of the Valle d'Aosta, an Alpine valley with a specific climate, and with flora and fauna that are rarely found elsewhere
pt CONSCIENTES de que o espaço alpino se reveste de uma importância particular no contexto europeu e constitui, no que respeita à geomorfologia, ao clima, às águas, à vegetação, à fauna, à paisagem e à cultura, um património único e diversificado; que as suas montanhas, vales e pré-alpes são entidades ambientais cuja preservação não pode incumbir apenas aos Estados alpinos
en CONSCIOUS that the Alpine region is of particular importance in Europe and that, in terms of geomorphology, its climate, water, vegetation, fauna, countryside and culture, this is a heritage as unique as it is diverse, and that the region’s high mountains, valleys and the Pre-Alps are environmental entities which all States, not just Alpine ones, have a duty to protect
pt A área, identificada como a zona de produção do Spressa delle Giudicarie, possui características distintivas próprias, incluindo relevo montanhoso, flora, clima de feição alpina, com invernos frios e secos e verões bastante frescos e húmidos, e as suas tradições, usos e costumes, baseados em grande parte no modo de vida agro-pastoril
en This area, identified as the production area of Spressa delle Giudicarie, has its own distinctive features, including its mountainous relief, its flora, its alpine-like climate, with cold, dry winters and fairly cool and wet summers, and its traditions, ways and customs, which are largely based on the agricultural-pastoral way of life
pt A flora é distinta, em parte devido à presença de várias espécies alpinas endémicas que crescem nos penhascos e nos pastos graças ao clima específico e aos elevados índices de precipitação, que podem incluir neve
en The flora is distinctive, partly due to the presence of various indigenous Alpine species which grow on the cliffs and also on the pastures and Alpine meadows, thanks to the specific climate and high levels of precipitation, which sometimes includes snow
pt A área de produção do Spressa delle Giudicarie possui características distintivas próprias, incluindo relevo montanhoso, flora, clima de feição alpina, com invernos frios e secos e verões bastante frescos e húmidos, e as suas tradições, usos e costumes, baseados em grande parte no modo de vida agro-pastoril
en The production area of Spressa delle Giudicarie cheese has its own distinctive features, including its mountainous relief, its flora, its alpine-like climate, with cold, dry winters and fairly cool and wet summers, and its traditions, ways and customs, which are largely based on the agricultural-pastoral way of life
pt O clima é subalpino inferior, de variedade hiper-húmida influenciado pelas encostas muito íngremes, orientadas a sul, do sopé alpino
en The climate is of the lower subalpine, hyper-humid variety and is influenced by the very steep, south-facing slopes of the Alpine foothills
pt A composição botânica das pastagens e dos prados (resultante do clima estival seco do vale alpino), bem como a especificidade bioquímica do leite obtido da raça do Vale de Aosta, estão por conseguinte na base da denominação de origem Fontina
en The botanical composition of the pastures and meadows (which is the result of the dry summer climate of this Alpine valley) and the biochemical uniqueness of the milk obtained from the Valdostana breed are thus the basis for Fontina as a designation of origin
pt As partes contratantes promovem e harmonizam, em cooperação estreita, a investigação e a observação sistemática que se revelem úteis para alcançar os objectivos do presente protocolo, nomeadamente no que respeita aos métodos e critérios de análise e avaliação dos impactos no ambiente e no clima, bem como às tecnologias específicas para as economias de energia e a sua utilização racional no espaço alpino
en The Contracting Parties shall, in close collaboration and taking account of results already achieved at various national and international levels, encourage and harmonise research and systematic observation in order to achieve the targets set out in this Protocol; in particular concerning the methods and criteria for analysis and for evaluation of the impact on the environment and the climate, as well as specific technologies for saving and making rational use of energy in the Alpine region
pt É, por conseguinte, necessária uma terceira actualização da lista relativa à região biogeográfica alpina
en A third update of the Alpine list is therefore necessary
pt O queijo Castelmagno pode receber a menção complementar di Alpeggio, sob condição de o leite ser proveniente exclusivamente de vacas, cabras e ovelhas alimentadas em pasto com pelo menos ‧ % de flora local durante um período compreendido entre o início de Maio e o final de Outubro, de todo o processo produtivo ocorrer em zona alpina e de a caseificação se processar a mais de ‧ metros de altitude
en Castelmagno cheese may bear the additional wording di Alpeggio (from Alpine pasture) provided that the milk comes exclusively from cattle, goats and sheep fed at pasture with at least ‧ % local flora for a period between the start of May and the end of October, that the entire production process occurs in Alpine areas and that the cheese making occurs more than ‧ m above sea level
pt Florestas de coníferas alpinas e subalpinas
en Alpine and subalpine coniferous forests
pt * Relatório sobre a proposta de decisão do Conselho relativa à conclusão, em nome da Comunidade Europeia, do Protocolo sobre a aplicação da Convenção Alpina no domínio dos transportes (Protocolo Transportes) (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS))- Comissão TRAN
en * Report on the proposal for a Council decision on the conclusion, of behalf of the European Community, of the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of Transport (Transport Protocol) (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS))- TRAN Committee
pt Rectificação ao Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Maio de ‧, relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para touros, vacas e novilhas, com exclusão dos destinados ao abate, de certas raças alpinas e de montanha (JO L ‧ de
en Corrigendum to Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ May ‧ opening and providing for the administration of Community tariff quotas for bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds (OJ L
pt Considerando que já existem convenções europeias para a protecção de algumas zonas de montanha- a Convenção sobre a Protecção dos Alpes de ‧ de Novembro de ‧ (Convenção Alpina) e a Convenção-Quadro sobre a Protecção e o Desenvolvimento Sustentável dos Cárpatos de ‧ de Maio de ‧ (Convenção dos Cárpatos)- que são instrumentos importantes para uma política integrada para as zonas de montanha, ainda que subsistam carências na sua ratificação e aplicação
en whereas there are already European conventions for the protection of certain mountain areas- the Convention on the Protection of the Alps of ‧ November ‧ (Alpine Convention), and the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians of ‧ May ‧ (Carpathian Convention)- which are important instruments for an integrated policy on mountain areas, although they have not been fully ratified and implemented
pt Regulamento (CE) n.o ‧/‧ da Comissão, de ‧ de Maio de ‧, que altera o Regulamento (CE) n.o ‧/‧ relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais de importação para touros, vacas e novilhas, com exclusão dos destinados ao abate, de certas raças alpinas e de montanha
en Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ May ‧ amending Regulation (EC) No ‧/‧ opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds
pt As projecções feitas por diversos estudos da autoria de organismos independentes, confirmadas pelos estudos que encomendou a empresa responsável pela gestão da secção franco-italiana do projecto (Lyon-Turin Ferroviaire), evidenciam um aumento sensível do tráfego de mercadorias em todo o arco alpino ao longo dos próximos quinze anos, ao que não é alheia a dinâmica do alargamento
en Projections made in several studies by independent bodies and confirmed by the studies undertaken by Lyon-Turin Ferroviaire, the company responsible for managing the Franco-Italian section of the project, show a substantial increase in goods transport throughout the Alps over the next fifteen years; this is certainly not unconnected with the impact of enlargement
pt O nosso grupo - e creio que todo o Parlamento, que não se poupou a esforços na procura de alterações de compromisso - estabeleceu como prioridade, antes de mais, o desenvolvimento sustentável e a qualidade do ambiente no arco alpino.
en Our group - and Parliament as a whole, I believe, which has not spared any effort in the quest for compromise amendments - has focused as a priority first and foremost on sustainable development and the quality of the environment in the Alpine arc.
pt Não sei se isto é suficiente, mas gostaria de dizer que as directrizes correctas estão no Livro Branco, no Protocolo da Convenção Alpina relativo aos transportes e no modelo suíço, que decidiu a favor de um "sim" aos camiões TIR, desde que paguem uma taxa, e decidiu investir essas verbas, juntamente com outros capitais, nos túneis ferroviários.
en I do not know if this will suffice, but I must say that the right approach is in the White Paper, the Alpine Convention transport protocol and the Swiss model. Under the swiss model, it was decided to agree to HGVs if they pay a tax and to invest the revenue, together with other capital, in rail tunnels.
pt Com base no n.o ‧ do artigo ‧.o e no n.o ‧ do artigo ‧.o da Directiva ‧/‧/CEE, os Estados-Membros em causa designarão os sítios incluídos na lista dos sítios de importância comunitária para a região biogeográfica alpina como zonas especiais de conservação o mais rapidamente possível e num prazo de seis anos, estabelecendo prioridades de conservação e as medidas de conservação necessárias
en On the basis of Articles ‧ and ‧ of Directive ‧/‧/EEC, the Member State concerned shall designate the sites included in the list of sites of Community importance for the Alpine biogeographical region as special areas of conservation as soon as possible and within six years at most, establishing conservation priorities and the necessary conservation measures
pt É urgente fazer o ponto da situação das nossas relações com o nosso vizinho alpino.
en We therefore urgently need to take stock of the progress of our relationship with our Alpine neighbour.
pt Protocolo de aplicação da Convenção Alpina de ‧ no domínio do turismo
en Protocol on the implementation of the Alpine Convention of ‧ in the field of tourism
pt No entanto, não foi por falta de aviso, inclusive neste hemiciclo, mas a razão impõe-se dificilmente quando se trata do trânsito alpino.
en That has not been for lack of pointing them out though, including in this House, but sometimes it is hard for reason to prevail where Alpine transit is involved.
Mostrando página 1. Encontradas 7368 frase sentenças correspondentes clima alpino.Encontrada em 3,053 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.