Traduções em espanhol:

  • evaluación comparativa   
  • evaluación comparativa de resultados   

Exemplos de frases com "avaliação comparativa", memória de tradução

add example
pt Considera-se que um novo alimento ou ingrediente alimentar já não é equivalente, para efeitos de aplicação do presente artigo, se a avaliação científica, baseada numa análise adequada dos dados existentes, puder demonstrar que as características avaliadas são diferentes comparativamente a um alimento ou ingrediente alimentar convencional, tendo em conta os limites aceites das variações naturais de tais características
es A los efectos de este artículo, se considerará que un nuevo alimento o ingrediente alimentario deja de ser equivalente si una evaluación científica, basada en un análisis adecuado de los datos existentes puede demostrar que las características estudiadas son distintas de las que presente un alimento o ingrediente alimentario convencional, teniendo en cuenta los límites aceptados de las variaciones naturales de estas características
pt Exorta as agências a melhorarem a sua cooperação e a procederem a avaliações comparativas (benchmarking) com agentes no terreno; incentiva a Comissão a adoptar as medidas que considere necessárias para ajudar as agências a valorizarem a sua imagem e a melhorarem a visibilidade das suas actividades
es Pide a las agencias que mejoren su cooperación y evaluación de resultados con los actores pertinentes; insta a la Comisión a que adopte los medios que juzgue necesarios para ayudar a las agencias a valorizar su imagen y a mejorar la visibilidad de sus actividades
pt A avaliação das reacções adversas de dados dos estudos clínicos baseia-se na experiência em dois estudos nos quais ‧ doentes previamente tratados receberam tratamento com tenofovir disoproxil fumarato (n = ‧) ou placebo (n = ‧) em combinação com outros medicamentos anti-retrovirais durante ‧ semanas e num estudo controlado, comparativo e em dupla ocultação envolvendo ‧ doentes sem experiência prévia em anti-retrovirais que receberam tratamento com tenofovir disoproxil (como fumarato) na dose de ‧ mg (n = ‧) ou estavudina (n = ‧) em associação com lamivudina e efavirenz durante ‧ semanas
es La evaluación de las reacciones adversas a partir de los datos de los ensayos clínicos se basa en la experiencia de dos ensayos en ‧ pacientes, que ya habían recibido tratamiento antirretroviral, tratados con tenofovir disoproxil fumarato (n = ‧) o placebo (n = ‧) durante ‧ semanas en combinación con otros medicamentos antirretrovirales y también en un estudio doble ciego comparativo y controlado en el cual ‧ pacientes naive recibieron tratamiento con ‧ mg de tenofovir disoproxil (en forma de fumarato) (n = ‧) o estavudina (n = ‧) en combinación con lamivudina y efavirenz durante ‧ semanas
pt Valorização das capacidades regionais de IDT e de inovação directamente relacionadas com objectivos de desenvolvimento económico regional e de combate ao desemprego e à pobreza, através do apoio a centros de competência industriais ou tecnológicos, da promoção da IDT, das PME e da transferência de tecnologias, do desenvolvimento da previsão tecnológica e da avaliação comparativa internacional para promover a inovação e do apoio à colaboração entre as empresas e a medidas conjuntas de IDT e inovação
es potenciación de la capacidad regional de I+DT e innovación directamente vinculadas a objetivos regionales de desarrollo económico y a la lucha contra el desempleo y la pobreza, en particular, respaldando los centros de competencia de sectores o tecnologías específicos, alentando las actividades de I +DT industrial, las PYME y la transferencia de tecnología, desarrollando la previsión tecnológica y la evaluación comparativa internacional de las políticas de fomento de la innovación, y apoyando la colaboración interempresarial y las políticas conjuntas en materia de I+DT e innovación
pt A Comissão procederá a uma avaliação comparativa desses planos, nomeadamente no que respeita aos métodos de eliminação e de valorização
es La Comisión comparará dichos planes, en particular por lo que se refiere a los métodos de eliminación y recuperación
pt O tratamento com Humira reduziu a taxa de progressão das lesões articulares periféricas, quando comparado com o tratamento com placebo, medido pela alteração da avaliação basal no mTSS (média ± DP) de ‧, ‧ ± ‧, ‧ no grupo placebo (à Semana ‧) comparativamente a ‧, ‧ ± ‧, ‧; (p < ‧, ‧) no grupo Humira (à Semana
es El tratamiento con Humira redujo la progresión del daño articular periferico en comparación con el tratamiento con placebo.Esta reducción fue medida como el cambio en el Índice Total de Sharp modificado respecto a la situación basal (media ± SD) ‧ ± ‧ en el grupo de placebo (en la Semana ‧) frente a ‧ ± ‧, p < ‧, en el grupo de Humira (en la Semana
pt Condições aplicáveis à avaliação comparativa
es Condiciones para la evaluación comparativa
pt Em especial, ao apreciar o carácter proporcional de uma medida notificada, a Comissão analisará se estão preenchidas as condições estabelecidas no ponto ‧ (análise pormenorizada da cobertura geográfica, processo de concurso público, proposta economicamente mais vantajosa, neutralidade tecnológica, utilização de infra-estruturas existentes, obrigações de acesso aberto por grosso, avaliação comparativa dos preços, mecanismo de reembolso
es En particular, al evaluar el carácter proporcional de una medida notificada, la Comisión examinará si se cumplen las condiciones establecidas en el apartado (mapa detallado y análisis de la cobertura, procedimiento de licitación abierto, oferta más ventajosa económicamente, neutralidad tecnológica, utilización de infraestructuras existentes, imposición de acceso abierto mayorista, análisis comparativo de precios y cláusula de devolución
pt Teste de proficiência: um teste comparativo no âmbito do qual vários laboratórios analisam amostras idênticas, permitindo uma avaliação da qualidade das análises efectuadas por cada laboratório
es prueba de aptitud, una prueba comparativa en que varios laboratorios efectúan análisis de muestras idénticas, para evaluar la calidad de los análisis realizados por cada laboratorio
pt Avaliação comparativa de produtos fitofarmacêuticos que contêm candidatos para substituição
es Evaluación comparativa de productos fitosanitarios que contengan sustancias candidatas a la sustitución
pt As estatísticas a elaborar devem incluir as informações úteis para os indicadores estruturais e necessárias para o processo de avaliação comparativa das estratégias políticas da Comunidade associadas ao desenvolvimento do espaço europeu da informação, da inovação das empresas e da sociedade europeia da informação, sobretudo o quadro de avaliação comparativa i‧ e o respectivo desenvolvimento no âmbito da estratégia de Lisboa, bem como outras informações essenciais para constituir uma base de análise uniforme da sociedade da informação
es Las estadísticas que se deben recoger incluirán información de utilidad para los indicadores estructurales y necesaria para la evaluación comparativa de las estrategias políticas de la Comunidad sobre el desarrollo del espacio europeo de la información, la innovación empresarial y la sociedad europea de la información, tales como el marco de evaluación comparativa i‧ y su evolución conforme a la estrategia de Lisboa, así como otra información necesaria para analizar sobre una base uniforme la sociedad de la información
pt Para apoiar o processo de Lisboa, é importante e oportuno introduzir, ao nível europeu, no âmbito da estratégia europeia de emprego, um processo de aprendizagem baseado na avaliação comparativa, mantendo-se, todavia, as competências dos Estados-Membros nesta matéria
es Para apoyar el proceso de Lisboa, es importante y oportuno realizar una evaluación comparativa como proceso de aprendizaje a escala europea en el marco de la estrategia europea de empleo, dejando, no obstante, las competencias a los distintos Estados miembros
pt Num estudo internacional multicêntrico, com dupla ocultação, comparativo, sobre a esquizofrenia, perturbações esquizoafectivas e relacionadas, que incluiu ‧. ‧ doentes com diferentes graus de sintomas depressivos associados (linha de base média de ‧, ‧ na Escala de Avaliação da Depressão de Montgomery-Asberg), uma análise secundária prospectiva da linha de base até ao ponto final da classificação de alteração de humor demonstrou uma melhoria estatisticamente significativa (p=‧, ‧) a favor da olanzapina oral (-‧, ‧) versus o haloperidol
es En un estudio comparativo, doble ciego, multinacional de esquizofrenia, trastorno esquizoafectivo y trastornos relacionados que incluía ‧ pacientes con diferentes grados de síntomas depresivos asociados (puntuación media basal en la escala de Montgomery-Asberg de valoración de la depresión de ‧), un análisis secundario prospectivo del cambio en la puntuación desde la basal hasta el punto final en dicha escala, demostró una mejoría estadísticamente significativa (p=‧) que favorecía a olanzapina (-‧) en comparación con haloperidol
pt Os Estados-Membros realizam uma avaliação comparativa quando avaliam um pedido de autorização de um produto fitofarmacêutico
es Los Estados miembros realizarán una evaluación comparativa al evaluar las solicitudes de autorización de un producto fitosanitario
pt Com base nestas informações, a Comissão adopta e publica de quatro em quatro anos um relatório de avaliação comparativa dessas medidas, à luz da Declaração no ‧ anexa ao Tratado de Amesterdão
es Basándose en esa información, la Comisión aprobará y publicará cada cuatro años un informe en el que se establezca una evaluación comparativa de dichas medidas a la luz de la Declaración no ‧ anexa al Acta final del Tratado de Amsterdam
pt Estas intensidades de auxílio graduadas reflectem essencialmente a avaliação comparativa a que a Comissão deve proceder entre, por um lado, os efeitos positivos que um auxílio ao investimento regional pode ter, designadamente pelo facto de promover a coesão ao atrair investimentos para regiões em desvantagem que preenchem determinadas condições, e, por outro, a limitação dos eventuais efeitos desfavoráveis que este tipo de auxílios pode ter quando são dados a empresas específicas, por exemplo sobre outros agentes económicos e sobre outras regiões cuja competitividade relativa sofre uma deterioração por esse facto
es Estas intensidades de ayuda graduadas reflejan básicamente el ejercicio que debe llevar a cabo la Comisión para equilibrar el efecto positivo que puede tener la ayuda a la inversión regional, en especial en términos de fomento de la cohesión a través de la captación de inversión en áreas desfavorecidas con la limitación de los efectos negativos potenciales que puedan surgir al conceder dicha ayuda a empresas concretas, en detrimento, por ejemplo, de otros operadores económicos y otras regiones cuya ventaja competitiva relativa se vea consiguientemente recortada
pt avaliações comparativas e inquéritos de opinião tendo em vista a obtenção de dados fiáveis sobre a utilização mais segura das tecnologias em linha em relação a todos os Estados-Membros, recolhidos através de metodologias comparáveis
es evaluaciones comparativas y encuestas de opinión que generen datos fiables sobre el uso seguro de las tecnologías en línea en todos los Estados miembros, reunidos con metodologías comparables
pt Em virtude dos riscos identificados e das características da substância, que a tornam potencialmente persistente, bioacumulável e tóxica, ou muito persistente e muito bioacumulável, a flocumafena deve ser incluída no anexo I apenas por cinco anos e ser sujeita a uma avaliação de riscos comparativa, em conformidade com o n.o ‧, segundo parágrafo do ponto i), do artigo ‧.o da Directiva ‧/‧/CE, antes de ser renovada a sua inclusão no anexo I
es Por los riesgos detectados y sus características, que lo hacen potencialmente persistente, propenso a la bioacumulación y tóxico, o muy persistente y muy propenso a la bioacumulación, el flocumafén debe incluirse en el anexo I por un período limitado a cinco años y ser objeto de una evaluación de riesgos comparativa, de conformidad con el artículo ‧, apartado ‧, inciso i), párrafo segundo, de la Directiva ‧/‧/CE, antes de que se renueve su inclusión en el anexo I
pt O tratamento com Humira reduziu a taxa de progressão das lesões articulares periféricas, quando comparado com o tratamento com placebo, medido pela alteração da avaliação basal no mTSS (média ± DP) de ‧, ‧ ± ‧, ‧ no grupo placebo (à Semana ‧) comparativamente a ‧, ‧ ± ‧, ‧ (p < ‧, ‧) no grupo Humira (à Semana
es El tratamiento con Humira redujo la progresión del daño articular periférico en comparación con el tratamiento con placebo.Esta reducción fue medida como el cambio en el Índice Total de Sharp modificado respecto a la situación basal (media ± SD) ‧ ± ‧ en el grupo de placebo (en la Semana ‧) frente a ‧ ± ‧, p < ‧ en el grupo de Humira (en la Semana
pt Os Estados-Membros podem, nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o, ser autorizados a utilizar os resultados desses testes comparativos e testes de avaliação genética após o termo do período de transição
es Los Estados miembros podrán ser autorizados, de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado ‧ del artículo ‧, a utilizar los resultados de dichos ensayos comparativos y de evaluación genética una vez haya expirado el período de transición citado
pt do funcionamento do Regime comunitário de comércio de licenças de emissão, das possibilidades do seu aprimoramento aquando da sua próxima revisão (por exemplo examinando alternativas aos direitos adquiridos, tais como a avaliação comparativa e a licitação), o modo como o seu âmbito pode ainda ser alargado a outros sectores e, por último, como pode ser associado a regimes noutros países
es el funcionamiento del régimen de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea, cómo puede seguir mejorándose en su próxima revisión (por ejemplo, mediante el examen de alternativas a los derechos adquiridos, como la evaluación comparativa y la subasta), cómo puede ampliarse su ámbito de aplicación a otros sectores y, por último, cómo se puede conectar con los regímenes de otros países
pt Torna-se, deste modo, necessário haver uma avaliação comparativa e um método aberto de coordenação.
es Esto exige una evaluación comparativa europea y una coordinación abierta.
pt Os Estados-Membros realizam uma avaliação comparativa quando avaliam um pedido de autorização de um produto fitofarmacêutico que contenha uma substância activa aprovada como candidata para substituição
es Al evaluar las solicitudes de autorización de un producto fitosanitario que contenga una sustancia activa aprobada como candidata a la sustitución, los Estados miembros realizarán una evaluación comparativa
pt A avaliação das reacções adversas dos estudos clínicos baseia-se na experiência em dois estudos comparativos controlados duplamente cegos, nos quais ‧ doentes com hepatite B crónica e doença hepática compensada receberam um tratamento com ‧ mg de tenofovir disoproxil (como fumarato) por dia (n = ‧) ou ‧ mg de adefovir dipivoxil por dia (n = ‧), durante ‧ semanas
es La evaluación de las reacciones adversas a partir de los datos de los ensayos clínicos se basa en la experiencia obtenida en dos ensayos clínicos doble ciego controlados en los cuales ‧ pacientes con hepatitis B crónica y enfermedad hepática compensada fueron tratados con ‧ mg de tenofovir disoproxil (como fumarato) administrados una vez al día (n = ‧), o con ‧ mg de adefovir dipivoxil administrados una vez al día (n = ‧) durante ‧ semanas
pt Em virtude dos riscos definidos e das características da substância, que a tornam potencialmente persistente, bioacumulável e tóxica, ou muito persistente e muito bioacumulável, a difetialona deve ser incluída no anexo I apenas por cinco anos e ser sujeita a uma avaliação de riscos comparativa, em conformidade com o n.o ‧, segundo parágrafo do ponto i), do artigo ‧.o da Directiva ‧/‧/CE, antes de ser renovada a sua inclusão no anexo I
es Por los riesgos detectados y sus características, que la hacen potencialmente persistente, propensa a la bioacumulación o tóxica, o muy persistente y muy propensa a la bioacumulación, la difetialona debe incluirse en el anexo I por un período limitado a cinco años y ser objeto de una evaluación de riesgos comparativa, de conformidad con el artículo ‧, apartado ‧, párrafo segundo, inciso i), de la Directiva ‧/‧/CE antes de que se renueve su inclusión en el anexo I
Mostrando página 1. Encontradas 57451 frase sentenças correspondentes avaliação comparativa.Encontrada em 7,222 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.