Traduções em espanhol:

  • presión   
    (Noun  f) [hyphenation: pre·sión;]
     
    Tipo de tensión que se ejerce uniformemente en todas las direcciones; su medida es la fuerza ejercida por unidad de área.
  • tensión   
  • tono   

Frases semelhantes no dicionário português espanhol. (27)

aparelho de pressão
esfigmomanómetro
cromatografia líquida alta pressão
cromatografía líquida alta presión; cromatografía líquida de alta resolución
distúrbio da pressão sanguínea
trastornos de la presión sanguínea
equipamento de pressão
equipo de presión
extracção por pressão
extracción por presión
grupo de pressão
lobby; grupos de presión; grupo de presión
grupos de pressão
grupo de presión
pressão antrópica
presión antrópica
pressão arterial
presión sanguínea; presión arterial; tensión arterial; tensión sanguínea
pressão atmosférica
presión atmosférica; presión barométrica
pressão barométrica
presión barométrica; presión atmosférica
pressão da radiação
presión de la radiación
pressão da raiz
presión de las raíces
pressão de sucção
presión de succión
pressão de sucção (solo)
presión de succión (suelo)
pressão de vapor
tensión de vapor; presión de vapor
pressão demográfica
presión demográfica
pressão do vapor
presión del vapor
pressão hidrostática
presión hidrostática
pressão osmótica
presión osmótica
pressão sanguínea
presión arterial; presión sanguínea
pressão sangüínea
presión arterial; tensión sanguínea
sensibilidade à pressão
sensibilidad a la presión
tecnologia de alta pressão
tecnología alta presión
trasfega sob pressão de ar
trasiego con presión de aire
tratamento a alta pressão
tratamiento a alta presión

Exemplos de frases com "pressão", memória de tradução

add example
pt A pressão vai esmagá- los aos dois
es La presión los aplastará a los dos
pt Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Inspecção do Estado para controlo de caldeiras, recipientes sob pressão e aparelhos de elevação
es Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (Inspección del Estado para el Control de Calderas, Aparatos de Presión y Equipos Elevadores
pt Assunto: Pressão económica e política sobre a África do Sul no âmbito da política de sanções contra o Zimbabué
es Asunto: Presiones económicas y políticas sobre Sudáfrica en el marco de la política de sanciones contra Zimbabue
pt Os aumentos salariais mantiveram-se baixos nos três primeiros trimestres de ‧ cerca de ‧ %, em termos homólogos, face a ‧ % em ‧ reflectindo a ausência de pressões salariais na maior parte dos países da área do euro, embora recentemente se tenham registado sinais de uma aceleração em alguns países
es Los incrementos salariales permanecieron moderados en los tres primeros trimestres de ‧ alrededor del ‧ % interanual, por debajo del ‧ % de ‧ reflejando la ausencia de presiones salariales en la mayoría de los países de la zona del euro, aunque recientemente se han detectado signos de aceleración de los mismos en algunos países
pt O ecossistema do mar Báltico, um mar interior europeu, é uma das mais vastas massas de água salobra do mundo e tem sido seriamente afectado por muitas pressões naturais e de origem humana, como a poluição causada por armas químicas lançadas nas suas águas, por exemplo, gases de combate que datam da segunda guerra mundial, e por compostos de metais pesados, substâncias orgânicas, material radioactivo, derramamentos de gasóleo para aquecimento e hidrocarbonetos
es El ecosistema del Mar Báltico, un mar interior europeo semienclavado, es una de las mayores masas de agua salobre del mundo, y se ha visto gravemente afectado por múltiples presiones naturales y antropógenas, como la contaminación procedente del vertido de armas químicas-por ejemplo, gases bélicos que se remontan a la Segunda Guerra Mundial- y del de compuestos de metales pesados, sustancias orgánicas, material radiactivo, gasóleo de calefacción y petróleo
pt Esta exclusão não abrange os equipamentos sob pressão normalizados, como os que se podem encontrar nos postos de descompressão e nas estações de compressão
es Esta exclusión no cubre los equipos a presión normalizados tales como los que pueden encontrarse en las estaciones de descompresión o en las estaciones de compresión
pt Em todos os pontos da presente secção, os caudais e as pressões dos vários gases devem ser os mesmos que os utilizados durante a calibração dos analisadores
es En todos los puntos del presente apartado, los caudales y presiones de los diversos gases deberán ser los mismos que se han utilizado durante la calibración de los analizadores
pt O povo cipriota está a ser colocado sob uma enorme pressão e está a ser sujeito a todo o tipo de coacção.
es Se está poniendo al pueblo chipriota bajo una presión intolerable y se le está sometiendo a todo tipo de coacciones.
pt Foi chamada a atenção para esse facto no relatório e o que se pretendia era, justamente, reforçar essa independência relativamente a possíveis pressões.
es En el informe se ha llamado también la atención al respecto y de lo que se trata es reforzar esta independencia frente a posibles presiones.
pt Simultaneamente, os aumentos dos impostos indirectos e a subida dos preços regulamentados exerceram uma pressão temporária sobre a inflação no sentido da alta, a qual deverá desacelerar de novo a partir de
es Al mismo tiempo, los aumentos de los impuestos indirectos y las subidas de los precios regulados han intensificado temporalmente las tensiones inflacionistas, que deberán disminuir nuevamente a partir de
pt O óleo vegetal puro produzido a partir de plantas oleaginosas, por pressão, extracção ou métodos comparáveis, em bruto ou refinado, mas quimicamente inalterado, pode também ser utilizado como biocombustível em casos específicos, quando a sua utilização for compatível com o tipo de motores e os respectivos requisitos relativos às emissġes
es El aceite vegetal puro obtenido a partir de plantas oleaginosas mediante presión, extracción o procedimientos comparables, crudo o refinado pero sin modificación química, también podrá utilizarse como biocarburante en aquellos casos específicos en que tal uso sea compatible con el tipo de motor y los requisitos correspondientes en materia de emisiones
pt Como combinação de dose fixa (‧ mg telmisartan/‧, ‧ mg hidroclorotiazida), PritorPlus está indicado em doentes cuja pressão arterial não é controlada adequadamente com telmisartan em monoterapia
es PritorPlus asociación a dosis fijas (‧ mg de telmisartán/‧ mg de hidroclorotiazida), está indicado en pacientes cuya presión arterial no puede controlarse adecuadamente sólo con telmisartán
pt A restrição da capacidade de o comprador estabelecer o seu preço de venda, sem prejuízo da possibilidade de o fornecedor impor um preço de venda máximo ou de recomendar um preço de venda, desde que estes não correspondam a um preço de venda fixo ou mínimo, em resultado de pressões ou de incentivos oferecidos por qualquer uma das partes
es la restricción de la facultad del comprador de determinar el precio de venta, sin perjuicio de que el proveedor pueda imponer precios de venta máximos o recomendar un precio de venta, siempre y cuando éstos no equivalgan a un precio de venta fijo o mínimo como resultado de presiones o incentivos procedentes de cualquiera de las partes
pt No seu relatório sobre os progressos realizados, a Comissão demonstrou quão devagar os Estados-Membros estão a avançar, apesar de algumas iniciativas, e propôs algumas formas de pressão.
es En su informe de progresos, la Comisión ha mostrado la lentitud que caracteriza la evolución de los Estados miembros, aunque ha habido algunas iniciativas y se han propuesto varios modos de ejercer presión.
pt limitar as repercussões negativas para os Estados-Membros, sempre que a introdução de medidas de apoio aos activos depreciados por um primeiro Estado-Membro exerça uma pressão sobre os outros Estados-Membros no sentido de seguirem a mesma opção e seja susceptível de lançar uma corrida às subvenções entre Estados-Membros
es limitar los efectos indirectos negativos entre los Estados miembros, cuando la introducción de medidas de rescate de activos por un primer Estado miembro ejerce una presión que mueve a otros Estados miembros a hacer lo propio y puede desencadenar una competición subvencionadora entre ellos
pt A vencedora do Prémio Nobel Aung San Suu Kyi, que recebeu também o Prémio Sakharov, atribuído pelo Parlamento Europeu, foi presa sem julgamento, apesar da pressão exercida por organizações internacionais.
es La ganadora del Premio Nobel, Aung San Suu Kyi, a la que el Parlamento Europeo concedió también el Premio Sajarov, ha sido encarcelada sin pruebas, a pesar de la presión de las organizaciones internacionales.
pt A própria Comissária afirmou que um aumento da população idosa de facto exercerá maior pressão sobre os sistemas de saúde.
es La propia Comisaria ha dicho que un aumento del envejecimiento de la población ejercerá una mayor presión sobre los sistemas sanitarios, pero también -fundamentalmente- sobre los trabajadores.
pt Temos de analisar atentamente o tipo de pressões a que as empresas estão sujeitas.
es Tenemos que analizar cuidadosamente las presiones a las que están sometidas las empresas.
pt Os sistemas do lastro devem ter sido destruídos pelo aumento da pressão!
es ¡ La presión debe haber destruido el sistema de lastre!
pt O método paintAt () está realmente onde deverá ficar, com as operações de pintura. Este método recebe dois parâmetros: a posição actual (que está com números de vírgula flutuante, não em pixels) e um objecto KisPaintInformation, que contém a pressão, o toque em ' x ' e ' y ' e o vector de movimento, podendo ser extendida no futuro com outras informações
es El método paintAt() es el que realmente hace el trabajo con las operaciones de dibujo. Este método recibe dos parámetros: la posición actual (que está en coma flotante, no en pixels completos) y un objeto KisPaintInformation, que contiene la presión, la inclinación x e y, y el vector de movimiento, y en el futuro puede extenderse con más información
pt Observa que políticas orçamentais permissivas combinadas com uma política monetária restritiva com base em subidas da taxa de juro e na apreciação da taxa de câmbio produzem uma combinação de políticas que está longe de ser óptima pode implicar custos macroeconómicos de estabilização excessivos; considera que um maior rigor orçamental aliviaria a pressão sobre a política monetária e permitiria uma melhor combinação de políticas que garantiria um crescimento económico mais rápido com uma dada taxa de inflação
es Observa que la combinación de políticas fiscales flexibles con una política monetaria restrictiva impulsada por los aumentos de los tipos de interés y una apreciación del tipo de cambio tienen como consecuencia una mezcla política no del todo óptima que puede acarrear costes macroeconómicos de estabilización excesivos; considera que un mayor rigor fiscal reduciría la presión sobre la política monetaria y permitiría una mejor combinación política que aseguraría un crecimiento económico más rápido con una tasa de inflación determinada
pt Na política interna, no que respeita à imigração, uma vez mais a sua Comissão cedeu, nos últimos anos, à pressão dos Estados-Membros, razão pela qual quando hoje falamos de imigração ilegal estamos, na realidade, a falar de instrumentos legislativos ainda muito débeis, e pode dizer-se exactamente o mesmo em relação à política social.
es En cuanto a las políticas interiores, con respecto a la inmigración, una vez más su Comisión durante los últimos años ha cedido a la presión de los Estados miembros y esta es la razón por la que hoy, cuando hablamos de inmigración legal, en realidad nos estamos refiriendo a instrumentos legislativos que siguen siendo muy débiles y exactamente lo mismo puede decirse en materia de política social.
pt Nas bibliotecas as pressões de expansão económica são causadas, por exemplo, pelos custos das licenças de materiais electrónicos e pela transferência de todos os catálogos e materiais originais, isto é, a transferência do amplo património cultural para a forma digital.
es A modo de ejemplo, el pago de licencias sobre la documentación electrónica y la digitalización de los catálogos y los fondos originales, es decir, de todo un amplio patrimonio cultural, constituyen una clara presión económica para las bibliotecas.
pt Por conseguinte, conclui-se que a pressão exercida pelas importações objecto de dumping, cujo volume e parte de mercado aumentaram significativamente a partir de ‧ e que foram efectuadas a preços de dumping, desempenhou um papel determinante no prejuízo sofrido pela indústria comunitária
es Por tanto, se concluye que la presión ejercida por las importaciones objeto de dumping, cuyo volumen y cuota de mercado aumentaron significativamente desde ‧ y que se hicieron a precios de dumping, desempeñaron un papel determinante en el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad
Mostrando página 1. Encontradas 18126 frase sentenças correspondentes pressão.Encontrada em 2,713 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.