Traduções em espanhol:

  • pronombre relativo   
    (Noun  m)

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "pronome relativo", memória de tradução

add example
pt Mi- Pronome que não tem
es ¡ Mi!- Como cuando me refiero a mí
pt Mi- Pronome que não tem
es Mi- Como cuando me refiero a mí
pt Insiste em usar este pronome íntimo, " nòs "?
es ¿ Aún insiste en el pronombre personal " nosotros "?
pt Eu não sei, mas é o pronome pessoal correto
es No " VOSOTROS moriréis, " " ELLOS morirán. " ¿ Quienes son ellos?
pt Mi, pronome que não tem
es Mi, como cuando Me refiero a mí
pt Você tem que trocar os pronomes quando as pessoas perguntam- Ihe sobre relacionamentos
es Hay que cambiar pronombres cuando la gente pregunta por las relaciones
pt Por conseguinte, o pronome demonstrativo « essa », na terceira frase, passará a fazer referência à autoridade delegante competente, em vez da Comissão Europeia
es En adelante, el demostrativo « ésta » de la tercera frase hará por tanto referencia a la autoridad de delegación competente en lugar de a la Comisión Europea
pt Relativamente às informações insuficientes tanto do lado da procura como da oferta, J. Whitehorn considera que não existem quaisquer elementos de prova relativos, em primeiro lugar, à falta de informações para as PME sobre as possibilidades de acesso ao financiamento de capitais próprios, em segundo lugar, à impossibilidade de as empresas das West Midlands com planos de actividade viáveis obterem capitais junto da Ofex ou do AIM e, em terceiro lugar, ao facto de os investidores carecerem de appropriate and reliable information about potential investees [informações adequadas e fiáveis acerca dos potenciais beneficiários do investimento]
es En cuanto a la información imperfecta tanto sobre la demanda como sobre la oferta, considera que no hay pruebas, en primer lugar, de la falta de información para las PYME sobre cómo tener acceso a las aportaciones de capital, en segundo lugar, de la incapacidad de las empresas de las West Midlands que tienen planes empresariales viables para obtener capital en Ofex o AIM, y en tercer lugar, de que los inversores carezcan de información adecuada y fiable sobre posibles empresas objeto de inversión
pt Por conseguinte, as medidas aprovadas pela Decisão ‧/‧/CE relativamente àquele Land não devem continuar a aplicar-se
es Por tanto, deberían dejar de aplicarse las medidas tomadas con arreglo a la Decisión ‧/‧/CE en relación con el Sarre
pt O artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Abril de ‧, relativo aos controlos oficiais realizados para assegurar a verificação do cumprimento da legislação relativa aos alimentos para animais e aos géneros alimentícios e das normas relativas à saúde e ao bem-estar dos animais, estabelece os requisitos de acreditação aplicáveis aos laboratórios que efectuam a análise das amostras colhidas aquando de controlos oficiais
es El artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de abril de ‧, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales, establece los requisitos de acreditación de los laboratorios que pueden realizar el análisis de las muestras tomadas en los controles oficiales
pt Nesse sentido, o art.o ‧.o é contra a introdução de produtos inovadores no mercado que, apesar de apresentarem melhorias em relação a todos os critérios, não preenchem as exigências relativas a apenas um deles
es En consecuencia, el artículo ‧ impedirá la comercialización de productos innovadores que supongan una mejora respecto del conjunto de criterios establecidos únicamente por no cumplir uno de ellos
pt O artigo ‧.o, alínea a), da Directiva ‧/‧/CEE do Conselho, de ‧ de Dezembro de ‧, relativa à coordenação do direito dos Estados-Membros sobre os agentes comerciais, deve ser interpretado no sentido de que se opõe a uma legislação nacional nos termos da qual o agente comercial também não tem direito a indemnização em caso de denúncia por parte do comitente, quando, apesar de, à data da denúncia, existir um motivo importante para a resolução do contrato por incumprimento imputável ao agente comercial, este não tenha estado na origem da rescisão?
es ¿Debe interpretarse el artículo ‧, letra a), de la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, de ‧ de diciembre de ‧, relativa a la coordinación de los derechos de los Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales independientes, en el sentido de que se opone a una normativa nacional con arreglo a la cual el agente comercial no tiene derecho a indemnización en caso de rescisión ordinaria del contrato por el empresario cuando, a pesar de que en el momento de la rescisión ordinaria existía una causa grave para la rescisión del contrato sin preaviso debido a un comportamiento culposo del agente comercial, ésta no fue la causa de la rescisión?
pt Os interessados directos num processo podem estar dispostos a reconhecer a sua participação num cartel que constitua uma infracção ao artigo ‧.o do Tratado e a sua responsabilidade relativa a tal participação, se puderem antecipar numa medida razoável as constatações previstas pela Comissão no que se refere à sua participação na infracção e ao nível de eventuais coimas e se concordarem com tais constatações
es Las partes en el procedimiento pueden estar dispuestas a reconocer su participación en un cártel que infringe el artículo ‧ del Tratado y su responsabilidad con respecto a esa participación si pueden anticipar razonablemente los cargos previstas por la Comisión en cuanto a su participación en la infracción y al alcance de las posibles multas y aceptar tales cargos
pt Nos termos do Regulamento (CE) n.o ‧/‧ e no seguimento da apresentação do plano de medidas correctivas, em Junho de ‧, as autoridades competentes do Egipto apresentaram quatro relatórios mensais relativos a Julho, Agosto, Setembro e Outubro de ‧, para demonstrar o grau de execução do referido plano, conforme verificado por aquelas autoridades
es De conformidad con el Reglamento (CE) no ‧/‧, y tras la presentación del plan de medidas correctoras en junio de ‧, las autoridades competentes de Egipto han presentado cuatro informes mensuales relativos a julio, agosto, septiembre y octubre de ‧, en los que se indica el estado actual de aplicación de las medidas según las verificaciones de dichas autoridades
pt Informação memorizada num cartão e relativa às actividades de condutor num determinado dia de calendário
es Información almacenada en una tarjeta y relativa a las actividades del conductor en un día civil concreto
pt As informações recolhidas pelo IET de acordo com o presente regulamento estão sujeitas às disposições do Regulamento (CE) no ‧/‧ do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Dezembro de ‧, relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados
es La información reunida por el IEIT de conformidad con el presente Reglamento estará sujeta a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no ‧/‧ del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de diciembre de ‧, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos
pt Relativamente ao concurso permanente aberto pelo Regulamento (CE) n.o ‧/‧, para o período de apresentação de propostas que termina em ‧ de Fevereiro de ‧, o montante máximo da restituição para o produto e os destinos referidos no n.o ‧ do artigo ‧.o desse regulamento será de ‧,‧ EUR/‧ kg
es En relación con la licitación permanente abierta por el Reglamento (CE) no ‧/‧, para el período de licitación que concluye el ‧ de febrero de ‧, el importe máximo de la restitución para el producto y los destinos a que se refiere el apartado ‧ del artículo ‧ de dicho Reglamento será ‧,‧ EUR/‧ kg
pt Esta protecção deverá ser assegurada mediante a aplicação da Directiva ‧/‧/CEE do Conselho, de ‧ de Junho de ‧, relativa à aplicação de medidas destinadas a promover a melhoria da segurança e da saúde dos trabalhadores no trabalho
es Dicha protección debería garantizarse mediante la aplicación de la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, de ‧ de junio de ‧, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo
pt Tendo em conta a Directiva ‧/‧/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de ‧ de Fevereiro de ‧, relativa à colocação de produtos biocidas no mercado, e, nomeadamente, o seu artigo ‧.o, n.o
es Vista la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de febrero de ‧, relativa a la comercialización de biocidas, y, en particular, su artículo ‧, apartado
pt Em preparação para os debates que terão lugar em 11 e 12 de Dezembro, a Roménia, a Eslováquia, a Hungria, a Lituânia e a Letónia apresentaram, em 28 de Novembro, uma proposta de redistribuição dos lucros obtidos com as vendas em leilão das licenças de emissão de CO2 baseada na seguinte fórmula: (90 - x)% + 10% + x%, em que x é distribuído pelos Estados-Membros que tenham atingido reduções superiores a 20% relativamente ao limite de emissões fixado em Quioto em 2005.
es Como preparación para los debates que tendrán lugar el 11 y el 12 de diciembre, Rumanía, junto con Eslovaquia, Hungría, Bulgaria, Lituania y Letonia presentaron el 28 de noviembre una propuesta para redistribuir los ingresos obtenidos de las subastas de derechos de emisión de CO2 y que está basada en la siguiente fórmula: ( 90 - x)% + 10 % + x %, donde x es distribuida a los Estados miembros que han llevado a cabo con éxito reducciones de más del 20 % con respecto al tope de emisiones establecido por Kyoto en 2005.
Mostrando página 1. Encontradas 252794 frase sentenças correspondentes pronome relativo.Encontrada em 27,787 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.