Traduções em espanhol:

  • trozas de aserradero   

Exemplos de frases com "toro para serração", memória de tradução

add example
pt Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira
es Designa trozas, madera aserrada y chapas de madera
pt Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira
es Designa rollizos, madera aserrada y chapas de madera
pt Designa toros de serração, madeira serrada e folheados de madeira
es Designa trozos para aserrar, madera aserrada y madera para chapas
pt Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacado
es Designa rollizos, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
pt Designa toros, madeira de serração e folheados de madeira e contraplacado
es Designa trozas, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada
pt Produtos utilizados para a protecção da madeira, à saída e no interior da serração, ou dos produtos de madeira, através do controlo dos organismos que destroem ou deformam a madeira
es Productos empleados para la protección de la madera, desde la fase del aserradero inclusive, o los productos derivados de la madera, mediante el control de los organismos que destruyen o alteran la madera
pt Para começar, desiste da serração
es Para empezar, deja el aserradero
pt Pode levar- nos até à serração para procurá- lo
es Tú puedes meternos en el aserradero para buscarlo
pt A mulher, que tinha um braço magoado, foi dispensada pelo administrador das tarefas da colheita, e designada para um trabalho mais leve na serração
es La mujer, que tenía una lesión en el brazo, había sido excusada por el administrador de tareas de la cosecha, y designada para un trabajo más liviano en el molino
pt Para investimentos em dotações para a produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícola
es medios de producción agrícola hasta el ‧ % de los costes reales en zonas desfavorecidas o el ‧ % en otras zonas (construcciones agrícolas: graneros, colmenas, molinos, aserraderos), siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
pt para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou ‧ % em zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícola
es hasta el ‧ %, o el ‧ % en las zonas desfavorecidas, de los costes reales para instalaciones con finalidad productiva (edificios agrarios: graneros, estructuras para la henificación, colmenas, molinos y aserradoras), cuando la inversión no entrañe un aumento de la capacidad de producción
pt Serração e aplainamento da madeira Serração e aplainamento da madeira Fabricação de artigos de madeira, de cortiça, de espartaria e cestaria Fabricação de folheados e painéis à base de madeira Fabricação de pavimentos em painéis montados Fabricação de outras obras de carpintaria para a construção Fabricação de embalagens de madeira Fabricação de outras obras de madeira
es Aserrado y cepillado de la madera Aserrado y cepillado de la madera Fabricación de productos de madera, corcho, cestería y espartería Fabricación de chapas y tableros Fabricación de suelos de madera Fabricación de otras piezas de carpintería y ebanistería destinadas a la construcción Fabricación de envases y embalajes de madera Fabricación de otros productos de madera
pt São desenvolvidos métodos para avaliar a coerência entre as matérias-primas utilizadas e os produtos transformados nas serrações e noutras instalações industriais?
es ¿Se ha desarrollado algún método para evaluar la coherencia entre las entradas de madera bruta y las salidas de productos transformados en las serrerías y demás instalaciones?
pt para meios de produção agrícola, até ‧ % dos custos reais, ou até ‧ % nas zonas desfavorecidas (edifícios agrícolas: celeiros, instalações para secagem sob abrigo, colmeias, moinhos, serrações), desde que o investimento não provoque qualquer aumento da capacidade da produção agrícola
es hasta el ‧ % de los costes subvencionables, o hasta el ‧ % en las zonas desfavorecidas, en el caso de inversiones destinadas a conservar elementos productivos de las explotaciones (edificios agrícolas): graneros, secaderos, colmenas, molinos, aserraderos, etc., siempre que la inversión no conduzca a un aumento de la capacidad de producción de la explotación
pt De onde tirei as forças necessárias para derrotar Benjamin Horne e recuperar a serração?
es ¿ Cómo pude reunir los recursos necesarios...... para vencer a Benjamin Horne y recuperar el molino?
pt Estou atrasada para a serração, mas arranjo tempo para nós
es Llego tarde al aserradero, pero tengo un minuto para ti
pt O aumento da utilização da biomassa florestal cria novas oportunidades tanto para os proprietários de florestas, ao abrir caminho a um mercado madeireiro mais vasto e à concorrência de preços, como para a indústria da serração, ao expandir o mercado para os seus subprodutos
es Un mayor uso de la biomasa forestal brindaría nuevas oportunidades, no sólo para los propietarios de los bosques, con la apertura a un mercado maderero más importante y una mayor competencia de los precios, sino también para la industria de las serrerías, ofreciéndoles un mayor mercado para sus productos derivados
pt Marca comunitária em causa: a marca nominativa TORO DE PIEDRA, para produtos da classe
es Marca comunitaria solicitada: Marca denominativa TORO DE PIEDRA, para productos comprendidos en la clase
pt Toros de madeira destinados para suporte de fios eléctricos, para andaimes ou para vedações
es Madera en rollo para soporte de tendidos eléctricos e instalación de andamios o para cercas
pt O quadro ‧, no outro lado da página, apresenta uma descrição sucinta dos procedimentos para acompanhar o percurso da madeira desde a contagem das árvores, passando pelo abate, o corte dos toros, a conversão em produtos primários e secundários e a exportação
es En el cuadro ‧ siguiente se muestra una breve descripción de los procedimientos establecidos para garantizar la trazabilidad de la madera desde la contabilización de las existencias hasta la tala, el troceo de los troncos y la conversión en productos primarios y secundarios y la exportación
pt O n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, que proíbe a importação para a Comunidade de toros redondos e produtos da madeira originários da Libéria e que foi suspenso de ‧ de Junho a ‧ de Setembro de ‧ deve, portanto, ser revogado com efeitos retroactivos a ‧ de Setembro de
es En consecuencia, el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧, por el que se prohíbe la importación en la Comunidad de todos los troncos y productos de madera originarios de Liberia y que fue suspendido desde el ‧ de junio de ‧ hasta el ‧ de septiembre de ‧, deberá derogarse con efecto retroactivo hasta el ‧ de septiembre de
pt Marca ou sinal invocado no processo de oposição: Marcas nominativas nacionais TORO ROSSO e TORO ROJO para produtos da classe ‧ e marcas nominativas e figurativas nacionais, internacionais e comunitárias que incluem a expressão BULL, por si só ou em combinação com outras expressões para produtos e serviços das classes ‧, ‧ e
es Marca o signo invocados en oposición: Marcas denominativas nacionales TORO ROSSO y TORO ROJO para productos de la clase ‧ y marcas denominativas y figurativas nacionales, internacionales y comunitarias que incluyen el término BULL, por sí solo o en relación con otros términos, para productos y servicios de las clases ‧, ‧ y
Mostrando página 1. Encontradas 1352475 frase sentenças correspondentes toro para serração.Encontrada em 103,424 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.