Traduções em francês:

  • Anna Akhmatova   

Exemplos de frases com "Anna Akhmatova", memória de tradução

add example
pt Demasiadas vezes os nossos políticos enterraram a cabeça na areia, e demasiadas vezes aceitaram explicações sem sentido por parte das autoridades russas, até que "a consciência do jornalismo russo", Anna Politkovskaya, acabou por ser brutalmente assassinada, com tiros na cabeça, como o fora Galina Starovoytova antes dela.
fr Trop souvent, nos hommes politiques ont fait l'autruche et ont accepté des explications sans queue ni tête de la Russie, jusqu'à ce que, finalement, la conscience du journalisme russe, Anna Politkovskaya, soit brutalement assassinée par des balles tirées en pleine tête, comme Galina Starovoytova avant elle.
pt Intervenções de Amalia Sartori (relator do parecer da Comissão IMCO), Richard Seeber, em nome do Grupo PPE, Dan Jørgensen, em nome do Grupo S&D, Corinne Lepage, em nome do Grupo ALDE, Michèle Rivasi, em nome do Grupo Verts/ALE, Julie Girling, em nome do Grupo ECR, Sabine Wils, em nome do Grupo GUE/NGL, Oreste Rossi, em nome do Grupo EFD, Catherine Soullie, Jo Leinen, Frédérique Ries, James Nicholson, Paul Nuttall, Horst Schnellhardt, Mario Pirillo, Chris Davies, Struan Stevenson, Anna Rosbach, Pavel Poc, Holger Krahmer, Ashley Fox e Csaba Sándor Tabajdi
fr Interviennent Amalia Sartori (rapporteur pour avis de la commission IMCO), Richard Seeber, au nom du groupe PPE, Dan Jørgensen, au nom du groupe S&D, Corinne Lepage, au nom du groupe ALDE, Michèle Rivasi, au nom du groupe Verts/ALE, Julie Girling, au nom du groupe ECR, Sabine Wils, au nom du groupe GUE/NGL, Oreste Rossi, au nom du groupe EFD, Catherine Soullie, Jo Leinen, Frédérique Ries, James Nicholson, Paul Nuttall, Horst Schnellhardt, Mario Pirillo, Chris Davies, Struan Stevenson, Anna Rosbach, Pavel Poc, Holger Krahmer, Ashley Fox et Csaba Sándor Tabajdi
pt Relações entre a União Europeia e a Rússia após o assassínio da jornalista Anna Politkovskaïa
fr Relations entre l'Union européenne et la Russie après l'assassinat de la journaliste Anna Politkovskaïa
pt Uma tal de Anna Esseker, mãe
fr Une certaine Anna Esseker, m' man
pt Intervenções de Hubert Pirker, em nome do Grupo PPE-DE, Elena Ornella Paciotti, em nome do Grupo PSE, Sarah Ludford, em nome do Grupo ELDR, Sylvia-Yvonne Kaufmann, em nome do Grupo GUE/NGL, Alima Boumediene-Thiery, em nome do Grupo Verts/ALE, Gerard Collins, em nome do Grupo UEN, Johannes (Hans) Blokland, em nome do Grupo EDD, Maurizio Turco (Não-inscritos), Carlos Coelho, Anna Terrón i Cusí, Ole B. Sørensen, Ole Krarup, Hélène Flautre, Philip Claeys e Jorge Salvador Hernández Mollar
fr Interviennent Hubert Pirker, au nom du groupe PPE-DE, Elena Ornella Paciotti, au nom du groupe PSE, Sarah Ludford, au nom du groupe ELDR, Sylvia-Yvonne Kaufmann, au nom du groupe GUE/NGL, Alima Boumediene-Thiery, au nom du groupe Verts/ALE, Gerard Collins, au nom du groupe UEN, Johannes (Hans) Blokland, au nom du groupe EDD, Maurizio Turco, non-inscrit, Carlos Coelho, Anna Terrón i Cusí, Ole B. Sørensen, Ole Krarup, Hélène Flautre, Philip Claeys et Jorge Salvador Hernández Mollar
pt É tão boa como uma esposa, Anna
fr Vous êtes comme une épouse
pt Anna não pode descobrir
fr Anna ne devinerait jamais
pt Todavia, sinto que cumpri apenas o meu dever, tal como os Senhores Comissários Anna Diamantopoulou e António Vitorino, que também visitaram Portugal e manifestaram a solidariedade europeia por meio de palavras e gestos de simpatia, naturalmente, mas também mediante acções concretas, que, como facilmente se compreende, podem parecer, por vezes, insuficientes.
fr Pour autant, j'ai le sentiment de n'avoir fait que mon travail, comme Mme Diamantopoulou et M. Vitorino lorsqu'ils ont également effectué des visites au Portugal, pour exprimer la solidarité européenne avec des mots, avec de la compassion, mais aussi et encore avec des actes concrets, même si je comprends qu'ils peuvent parfois paraître insuffisants.
pt Advogo energicamente que o Alto Representante, Javier Solana, e o Comissário europeu, Chris Patten, mas também a senhora Ministra sueca dos Negócios Estrangeiros, Anna Lindh, façam deste tema uma prioridade do seu trabalho e que todos - apesar das complicações das instituições, originadas por este processo - trabalhem visivelmente bem em conjunto.
fr Je soutiens l'accent que Javier Solana, Haut représentant, Chris Patten, membre de la Commission européenne, mais aussi Anna Lindh, ministre des affaires étrangères de la Suède et présidente en exercice du Conseil, mettent sur cette région dans le cadre de leur travail, en dépit des complications institutionnelles que cela implique, et collaborent manifestement très bien.
pt Anna e Tomas ficaram em casa a noite toda
fr Anna et Tomas étaient chez moi toute la nuit
pt P-‧/‧ (EN) apresentada por Anna Ibrisagic (PPE-DE) ao Conselho (‧ de Julho de
fr P-‧/‧ (EN) posée par Anna Ibrisagic (PPE-DE) au Conseil (‧ juillet
pt Anna, cuidado!
fr Anna, attention!
pt Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini e Anna Záborská sobre o Internacional Boy Love Day, ou dia do orgulho pedófilo
fr Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini et Anna Záborská contre l'International Boy Love Day ou journée de la fierté pédophile
pt Ele sugeriu que podíamos nos mudar para este aposento que pertence à Clínica Santa Anna
fr ll a proposé qu ́on s ́installe dans cet appartement qui dépend de la clinique Sainte- Anne
pt Intervenções de Den Dover (relator do parecer da Comissão ITRE), Edit Bauer, em nome do Grupo PPE-DE, Christa Prets, em nome do Grupo PSE, Anneli Jäätteenmäki, em nome do Grupo ALDE, Wiesław Stefan Kuc, em nome do Grupo UEN, Raül Romeva i Rueda, em nome do Grupo Verts/ALE, Věra Flasarová, em nome do Grupo GUE/NGL, Urszula Krupa, em nome do Grupo IND/DEM, Lydia Schenardi (Não-inscritos), Zita Pleštinská, Zita Gurmai, Lena Ek, Ewa Tomaszewska, Kathy Sinnott, Anna Záborská, Edite Estrela, Petya Stavreva, Britta Thomsen, Avril Doyle, Teresa Riera Madurell, Roselyne Lefrançois e Gabriela Creţu
fr Interviennent Den Dover (rapporteur pour avis de la commission ITRE), Edit Bauer, au nom du groupe PPE-DE, Christa Prets, au nom du groupe PSE, Anneli Jäätteenmäki, au nom du groupe ALDE, Wiesław Stefan Kuc, au nom du groupe UEN, Raül Romeva i Rueda, au nom du groupe Verts/ALE, Věra Flasarová, au nom du groupe GUE/NGL, Urszula Krupa, au nom du groupe IND/DEM, Lydia Schenardi, noninscrite, Zita Pleštinská, Zita Gurmai, Lena Ek, Ewa Tomaszewska, Kathy Sinnott, Anna Záborská, Edite Estrela, Petya Stavreva, Britta Thomsen, Avril Doyle, Teresa Riera Madurell, Roselyne Lefrançois et Gabriela Creţu
pt A propósito, devo dizer-lhes também que a minha colega, a senhora Comissária Anna Diamantopoulou, responsável pela livre circulação dos trabalhadores, está altamente chocada com a falta de diálogo entre, por exemplo, os clubes e os jogadores.
fr Et je dois aussi vous dire à ce propos que ma collègue Anna Diamantopoulou, responsable pour la libre circulation des travailleurs, est très choquée par le manque de discussion entre les clubs et les joueurs par exemple.
pt Convidaria esta Câmara a guardar um minuto de silêncio em homenagem a Anna Politkovskaya e aos 63 jornalistas que foram assassinados no exercício da sua profissão.
fr Je souhaiterais que nous observions une minute de silence en hommage à Anna Politkovskaïa et aux 63 journalistes qui ont été assassinés dans l'exercice de leurs activités.
pt Intervenções, segundo o procedimento catch the eye, de Anna Maria Corazza Bildt, Georgios Papastamkos, Barbara Lochbihler, Alf Svensson e Antonio Cancian
fr Interviennent selon la procédure catch the eye Anna Maria Corazza Bildt, Georgios Papastamkos, Barbara Lochbihler, Alf Svensson et Antonio Cancian
pt Ele é nossa única ligação com o exército que precisamos para derrubar Anna
fr Il est notre seul lien avec l' armée nécessaire pour détruire Anna
pt O seu relatório constitui uma base muito útil que foi notavelmente melhorada - devemos também dizê-lo - pela nossa relatora na sombra, a senhora deputada Anna Van Lancker.
fr Son rapport pose des fondements utiles, qui ont été très fortement améliorés - cela aussi doit être dit - par notre rapporteur fictif Anna van Lancker.
pt Nas conclusões finais do Conselho “Assuntos Gerais e Relações Externas” da UE de 27 de Fevereiro de 2006, foram expressamente referidos o Processo de Barcelona e a Fundação Anna Lindh, em simultâneo com outras organizações multilaterais que desempenham neste domínio o seu papel. Congratulamo-nos com esse facto.
fr Les conclusions de la réunion du Conseil «Affaires générales et relations extérieures», qui s’est tenue le 27 février 2006, ont expressément cité le processus de Barcelone et la Fondation Anna Lindh parmi les organisations multilatérales qui jouent un rôle dans ce domaine, et nous nous en réjouissons.
pt A questão da investigação do assassínio da jornalista Anna Politkovskaya deverá ser então abordada como teste ao verdadeiro funcionamento do Estado de direito na Rússia.
fr La question de l'enquête sur le meurtre de la journaliste Anna Politkovskaïa devrait y être évoquée pour vérifier que l'État de droit en Russie fonctionne véritablement.
Mostrando página 1. Encontradas 1640 frase sentenças correspondentes Anna Akhmatova.Encontrada em 0,951 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.