Traduções em francês:

  • bouton Parfum chocolat   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (1)

Botão Massa de Chocolatebouton Parfum chocolat

Exemplos de frases com "Botão de Massa de Chocolate", memória de tradução

add example
segundo o método indicado no ponto ‧.‧., alínea a), são cortados ou modelados pedaços de massa de dimensão idêntica que, após terem sido cozidos no forno, são recheados e cobertos de uma mistura de açúcar ou chocolate, antes de serem acondicionados em folhas de celofane, munidas de rótulos com as indicações relativas ao produto, ouselon la méthode visée au point ‧.‧. a), des morceaux de pâte de taille identique sont découpés ou moulés et, après avoir été cuits au four, sont fourrés et parés d'un glaçage ou de chocolat, avant d'être conditionnés dans des feuilles cellophane munies d'étiquettes portant les indications relatives au produit, ou
Quase um século depois Josef Homolka diversificou a produção, trazendo consigo de Viena um equipamento aperfeiçoado e uma receita própria de bolachas com massa de chocolatePrès d'un siècle plus tard, Josef Homolka élargit la gamme des produits en rapportant de Vienne un outillage perfectionné et sa recette personnelle de gaufre au chocolat
A proposta da Comissão visa a modificação da directiva de 1973 que permite, aos Estados-membros que assim o desejem, autorizar as matérias gordas vegetais como substituto da manteiga de cacau na composição do chocolate, até 5 % do peso total.La proposition de la Commission vise à modifier la directive de 1973 en permettant aux États membres qui le souhaitent d'autoriser les matières grasses végétales de substitution du beurre de cacao dans la composition du chocolat, jusqu'à 5 % du poids total.
Para além dos extractos de café, o chocolate, o mel, os sumos de frutos, os doces, os leites em conserva e os açúcares, foram objecto, no início, de um debate comum que se realizou em Outubro de 1997.À côté des extraits de café, il y a le chocolat, le miel, les jus de fruits, les confitures, les laits en conserve et les sucres, qui ont fait l'objet à l'origine d'un débat commun, lequel a eu lieu en octobre 1997.
É meu bolo de chocolateC' est mon gâteau au chocolat- chocolat
. Rejeitamos liminarmente os princípios da admissibilidade e generalização, a todos os EstadosMembros, do fabrico de chocolate com uma percentagem de gorduras vegetais que não a manteiga de cacau.Nous rejetons d'emblée les principes de l'admissibilité et de la généralisation, à tous les États membres, de la fabrication du chocolat avec un pourcentage de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao.
De uma perspectiva irlandesa, a agricultura e a indústria alimentar que lhe está associada são fulcrais para a nossa economia, e a indústria de produtos de chocolate, que constitui o objecto deste debate, é uma componente muito importante.Sous l'angle irlandais, l'agriculture et l'industrie agro-alimentaire sont des pivots de notre économie dont le chocolat, qui fait l'objet d'une discussion aujourd'hui, est un élément très important.
Gosto de a ver; não quer entrar e comer uns chocolates?C' est bon de vous voir.Entrez donc boire un chocolat
Manter-me-ei, pois, no clima do ano novo, concluindo que, no país do leite e do mel, todos estamos amplamente de acordo, mas quando falamos do chocolate, nos tornamos de repente substancialmente mais amargos.Je resterai dans l'ambiance des fêtes de fin d'année en concluant qu'au pays du lait et du miel, nous sommes tous d'accord, mais qu'au moment de discuter du chocolat nous devenons subitement nettement plus amers.
Consideradas as melhores pela Chocolatiere Mensal, nossas novas e enormemente deliciosas barras de chocolate são a novidade da Walpert Chocolates na tradição de longa data de produções premiadasÉlues meilleures de toutes par le mensuel Chocolatière, nos nouvelles et gigantesques tablettes de chocolat sont les dernières confiseries primées dans la longue tradition des chocolats Walpert
A delegação nacional - a italiana - à qual tenho a honra de pertencer apenas se distanciará num aspecto: o da rotulagem, na tentativa, Senhor Presidente, caros colegas, de melhor defender o consumidor, colocando-o em condições de ler, junto da denominação do produto, se se trata de chocolate à base de cacau ou se, pelo contrário, se trata de um produto em que está presente uma percentagem mais ou menos elevada de gorduras vegetais diferentes da manteiga de cacau.La délégation nationale, la délégation italienne à laquelle j'ai l'honneur d'appartenir, ne se démarquera que sur un point: celui de l'étiquetage, afin que, Monsieur le Président, mes chers collègues, le consommateur soit mieux protégé et qu'il puisse lire, à côté de la dénomination du produit, s'il s'agit de chocolat ou bien s'il s'agit d'un produit présentant un pourcentage plus ou moins élevé de graisses végétales autres que le beurre de cacao.
Gostaria de partilhar com a assembleia um breve facto histórico relacionado com o meu país: a primeira referência à venda de chocolate sólido no Reino Unido é de 1657, quando um francês abriu uma loja em Londres.Je voudrais évoquer une brève anecdote historique concernant mon propre pays : la première fois qu'il est fait mention de chocolat solide vendu au Royaume-Uni remonte à 1657, lorsqu'un Français ouvre une boutique de chocolat à Londres.
No seguimento de um pedido da Soremartec Italia S.R.L., apresentado nos termos do n.o ‧, alínea b), do artigo ‧.o do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, pediu-se à Autoridade que emitisse um parecer sobre uma alegação de saúde relacionada com os efeitos do Chocolate Kinder® no crescimento (Pergunta n.o EFSA-QÀ la suite de l’introduction d’une demande par Soremartec Italia SRL conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, point b), du règlement (CE) no ‧/‧, l’Autorité a été invitée à rendre un avis sur une allégation de santé concernant les effets de Kinder Chocolate® sur la croissance (question no EFSA-Q
Os fabricantes artesanais de chocolate vieram alertar os deputados no período de sessões de Janeiro, em Estrasburgo.Les artisans chocolatiers sont venus alerter les députés à la période de session de janvier, à Strasbourg.
Se te portares bem e fores bem mandada, dormirás num quarto confortável... terás imensa comida, dinheiro para comprar chocolates e para andar de táxiSi vous êtes douée et que vous faites ce que je vous demande, vous dormirez dans une belle chambre...... et vous aurez de la nourriture à volonté, de l' argent pour acheter des chocolats et payer les taxis
Quer sementes de romã cobertas de chocolate?Graine de grenade couverte de chocolat?
Não, por que não pega sorvete de baunilha e chocolate?Non, pourquoi ne vas- tu pas chercher de la glace à la vanille et de la sauce au chocolat bien noire et sucrée?
A outra disse:" É bom. É como musse de chocolate "L' autre a répondu, " C' est comme la mousse au choc '. "
No que nos diz respeito, não é necessário, portanto, colocar qualquer texto de advertência, em letras de neon, cintilantes, na face anterior das embalagens de chocolate.En ce qui nous concerne, il n' est dons pas nécessaire que soit indiqué sur la face antérieure des emballages de chocolat un texte de mise en garde en lettres fluorescentes qui clignotent.
Podes beber o leite de chocolate que quiseresTu peux avoir autant de lait chocolaté que tu veux
UMA CANECA DE CHOCOLATE SERIA APROPRIADA NESTAS CIRCUNSTÂNCIASUNE TASSE DE CHOCOLAT SERAIT APPROPRIÉE DANS CES CIRCONSTANCES
Sabe que puseram o molho de chocolate em baixoTu sais quoi?Le caramel est au fond
Você gosta de chocolate branco?Tu aimes ça, le chocolat blanc?
Agora ele está no ramo de chocolateMaintenant, il est dans le chocolat
O mago tinha um show mágico... e todas as semanas saia uma nova receita... de um doce fantástico ou uma árvore de chocolate... podia- se colher a essência das frescas... que estavam semeadas na parte detrás da loja" Le magicien avait une confiserie magique et chaque semaine" il inventait une recette de bonbon " ou de chocolat
Mostrando página 1. Encontradas 3524788 frase sentenças correspondentes Botão de Massa de Chocolate.Encontrada em 494,657 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.