Traduções em francês:

  • Économie du Bénin   

Exemplos de frases com "Economia do Benin", memória de tradução

add example
pt Tendo em conta o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico (a seguir designados por ACP) e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, assinado em Cotonu (Benin) em ‧ de Junho de ‧ e revisto no Luxemburgo em ‧ de Junho de ‧ (a seguir designado por Acordo de Parceria ACP-CE), nomeadamente o n.o ‧ do artigo ‧.o e o artigo ‧.o
fr vu l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ci-après dénommés pays ACP), d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou (Bénin), le ‧ juin ‧ et révisé à Luxembourg le ‧ juin ‧ (ci-après dénommé accord de partenariat ACP-CE), et notamment son article ‧, paragraphe ‧, et son article
pt A título indicativo, a Itália está em 40a posição, depois do Benin e da Coreia do Sul.
fr À titre indicatif, l'Italie est en 40e position, après le Bénin et la Corée du Sud.
pt Estavam representados na Conferência os seguintes Estados: África do Sul, Angola, Benin, Brasil, Canadá, República da Coreia, Costa do Marfim, Cuba, Espanha, Estados Unidos, França, Gana, Japão, Marrocos, Portugal, São Tomé e Principe, Senegal, URSS, Uruguai e Venezuela
fr Les États suivants étaient représentés à la conférence: Afrique du Sud, Angola, Bénin, Brésil, Canada, république de Corée, Côte-d
pt APP/‧) apresentado pelos representantes do Mali, Burquina Faso, Benin e Tchad, em nome do Grupo ACP
fr APP/‧) déposée par les représentants du Mali, du Burkina Faso, du Bénin et du Tchad, au nom du groupe ACP
pt Considerando que o artigo ‧o. do Acordo de Parceria ACP-UE, assinado em Cotonu, Benin, a ‧ de Junho de ‧, prevê a revisão do Acordo de cinco em cinco anos; registando que a primeira revisão foi concluída em ‧ e que estão em curso negociações para a segunda revisão, susceptíveis de serem concluídas antes do final de
fr considérant que l'article ‧ de l'Accord de partenariat ACP-UE, signé à Cotonou (Bénin), le ‧ juin ‧, (ci-après l'Accord de Cotonou) prévoit une révision de l'Accord tous les cinq ans; constatant que la première révision a eu lieu en ‧ et que les négociations sur la deuxième révision sont en cours et devraient aboutir avant la fin de l'année
pt Considerando que o sector do algodão é estrategicamente importante para lutar contra a pobreza no Mali, no Burkina-Faso, no Benin e no Chade; recordando que os montantes das subvenções pagas aos produtores de algodão para a campanha ‧-‧ foram de
fr considérant que le secteur du coton est stratégiquement important pour lutter contre la pauvreté au Mali, au Burkina Faso, au Bénin et au Tchad; rappelant que les montants des subventions versées aux producteurs de coton pour la campagne ‧-‧ ont été
pt Tendo em conta o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico (Estados ACP) e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, assinado em Cotonu (Benin) em ‧ de Junho de ‧, e revisto no Luxemburgo em ‧ de Junho de ‧ (Acordo de Parceria ACP-CE), nomeadamente o n.o ‧ do artigo ‧.o, e os artigos ‧.o e ‧.o
fr vu l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (les États ACP), d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, signé à Cotonou (Bénin) le ‧ juin ‧ et révisé à Luxembourg (Grand-Duché de Luxembourg) le ‧ juin ‧ (l'accord de partenariat ACP-CE), et notamment son article ‧, paragraphe ‧, ainsi que ses articles ‧ et
pt O Regulamento Financeiro do FED tem de respeitar as obrigações da Comunidade previstas no Acordo de Parceria com os países da África, Caraíbas e Pacífico (ACP) assinado em ‧ de Junho de ‧ em Cotonou (Benin
fr Le règlement financier du FED doit respecter les obligations des Communautés contenues dans l'accord de partenariat avec les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), signé le ‧ juin ‧ à Cotonou (Bénin
pt Salienta que os Estados ACP podem revelar-se extremamente eficazes quando trabalham em conjunto sobre as questões dos produtos de base, tal como é demonstrado pelo lançamento por quatro países da África Ocidental (Benin, Burkina-Faso, Mali e Chade) da iniciativa algodão, antes da conferência dos ministros da OMC realizada de ‧ a ‧ de Setembro de ‧ em Cancun, no decorrer da qual os mesmos solicitaram o abandono progressivo das ajudas internas à produção de algodão e a adopção de medidas transitórias sob a forma de compensações financeiras para as perdas de rendimentos sofridas pelos países menos desenvolvidos produtores de algodão, e a iniciativa dita informal do Quénia, do Uganda e da Tanzânia apresentada na quinta conferência ministerial da OMC
fr souligne que les États ACP peuvent être extrêmement efficaces lorsqu'ils travaillent ensemble sur les questions de produits de base, comme l'illustrent le lancement par quatre pays d'Afrique occidentale (Bénin, Burkina Faso, Mali et Tchad) de l'initiative coton, avant la conférence des ministres de l'OMC qui s'est tenue du ‧ au ‧ septembre ‧ à Cancún, au cours de laquelle ils ont demandé l'abandon progressif des aides internes à la production de coton et l'adoption de mesures transitoires sous forme de compensations financières pour les pertes de revenus subies par les pays moins développés producteurs de coton, et l'initiative dite informelle du Kenya, de l'Ouganda et de la Tanzanie présentée à la cinquième conférence ministérielle de l'OMC
pt Além disso, as operações das transportadoras Aero Benin, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair e Trans Air Benin parecem estar limitadas às regras de voo visual (VFR), inadequadas para operar em segurança na Europa, além de não incluírem as autorizações específicas RVSM, RNAV e RNP necessárias, requeridas para realizar operações no espaço aéreo europeu
fr De plus, il semble que seules des règles de vol à vue (VFR) s’appliquent aux activités d’Aero Benin, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair et Trans Air Benin, ce qui serait insuffisant pour assurer la sécurité des vols en Europe, et que les autorisations spécifiques RVSM, RNAV et RNP nécessaires à la navigation dans l’espace aérien européen font défaut
pt Actualmente, a Comissão apoia financeiramente em muitos países um número crescente de projectos contra o tráfico de seres humanos, contra o tráfico de mulheres, contra o trabalho infantil ou contra a escravatura. É o caso, por exemplo, de projectos contra a exploração de menores no Gabão, no Benin, no Togo, na Nigéria ou ainda projectos no quadro dos programas STOP ou DAPHNE, orientados contra o tráfico de menores e a exploração de natureza sexual.
fr Dans de nombreux États, la Commission apporte un soutien financier sans cesse croissant à des projets visant à lutter contre la traite des êtres humains, la traite des femmes, le travail des enfants ou l'esclavage. Il en va ainsi des projets de lutte contre l'exploitation des mineurs au Gabon, au Bénin, au Togo et au Nigeria ou de projets entrant dans le cadre des programmes STOP ou Daphne, orientés vers la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle.
pt O Benin e a Gâmbia aboliram recentemente as propinas para as raparigas, e a Eritreia, flagelada pela guerra anos a fio, foi recentemente distinguida com o Prémio Internacional de Alfabetização.
fr Le Bénin et la Gambie ont récemment aboli les frais de scolarité applicables aux filles et l'Érythrée, un pays longtemps affecté par la guerre, s'est vu décerner le prix international de l'alphabétisation.
pt Tendo em conta o Acordo de Parceria ACP-UE assinado em Cotonu, Benin, em Junho de
fr vu l'accord de partenariat ACP-UE signé à Cotonou (Bénin) en juin
pt Não confundir com Benin na Nigéria
fr Ne pas confondre avec le Bénin ou Nigeria
pt Em Junho de 2000, em Cotonou, no Benin, passei pela estranha experiência de visitar dois projectos financiados pela Comissão.
fr En juin 2000, à Cotonou, au Bénin, j'ai eu l'étrange opportunité de visiter deux projets financés par la Commission.
pt A análise da situação dos COA e das especificações de operação conexas das transportadoras aéreas Aero Benin, Africa Airways, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair, Royal Air e Trans Air Benin suscita grandes apreensões
fr Après examen de la situation des CTA et des spécifications techniques s’y rapportant pour les transporteurs aériens Aero Benin, Africa Airways, Benin Golf Air, Benin Littoral Airways, Cotair, Royal Air et Trans Air Benin, de graves inquiétudes se font jour
pt Intervêm: Khanbhai, Imbarcaouane (Mali), Natchaba (Togo), Akpovi (Benin), Junker, Tapsoba (Burquina Faso), Rod, Ramotar (Guiana) e Jana (Malawi
fr Interviennent: Khanbhai, Imbarcaouane (Mali), Natchaba (Togo), Akpovi (Bénin), Junker, Tapsoba (Burkina Faso), Rod, Ramotar (Guyane) et Jana (Malawi
pt Tendo em conta o Acordo de Parceria ACP-UE assinado em Cotonu (Benin) em ‧ de Junho de
fr vu l'Accord de partenariat ACP-CE signé à Cotonou (Bénin) le ‧ juin
pt O robusto crescimento do PIB em termos reais em ‧ concentrou-se sobretudo na primeira metade do ano, enquanto se acumulavam sinais crescentes de desequilíbrios internos e externos na economia americana
fr C' est essentiellement au premier semestre ‧ que le PIB en volume a fortement progressé, tandis que l' économie Une année de croissance économique mondiale record L' année ‧ a été l' une des plus favorables des vingt-cinq dernières années pour l' économie mondiale, associant forte croissance et inflation relativement faible, tandis que le commerce mondial croissait à un rythme soutenu
pt Impõe-se agarrar a oportunidade de nos libertarmos do destrutivo «regresso a Brüning», não para voltar ao keynesianismo clássico mas para avançar, ultrapassando Keynes, para uma conversão selectiva, social e ecológica das nossas economias.
fr Nous devrions réellement saisir l'occasion de sortir du néfaste «retour à Brüning», non pas pour retomber dans un keynésianisme classique, mais au-delà de Keynes, pour accéder à une mutation sélective sociale et écologique de nos économies.
pt Caso o relatório anual da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho sobre a execução do Programa de Relançamento da Economia identifique riscos graves na execução de projectos prioritários, a Comissão deve recomendar medidas para atenuar esses riscos e, quando apropriado e conforme com o Plano de Relançamento, fazer propostas suplementares para os projectos já mencionados no Regulamento (CE) n.o ‧/‧ do Parlamento Europeu e do Conselho
fr Si le rapport annuel de la Commission au Parlement et au Conseil concernant la mise en œuvre du plan de relance économique recense des risques majeurs liés à l’exécution des projets prioritaires, la Commission recommande des mesures en vue d’atténuer ces risques et, le cas échéant et en accord avec le plan de relance, formule des propositions supplémentaires pour les projets déjà mentionnés dans le règlement (CE) no
pt É profundamente lamentável que o Quarto Programa de Acção em matéria de Ambiente, que previa que o desenvolvimento sustentável e a economia pudessem ser estimulados não só através da regulação no domínio do ambiente como também através da regulação fiscal, não tenha podido ser aplicado, pelo que o fado desta directiva remonta a muito além de 1999.
fr Il est extrêmement regrettable que le quatrième programme d'action pour l'environnement, qui prévoyait que le développement et l'économie durables puissent être stimulés par des mesures à la fois environnementales et fiscales, n'a pas pu être mis en ?uvre, de sorte que l'histoire des malheurs de cette directive remonte encore à plus loin que 1999.
pt A indústria automóvel é, segundo a Comissão Europeia, uma das forças motrizes da economia europeia, gerando ‧,‧ % do valor acrescentado de toda a indústria transformadora e ‧ % do PIB
fr Selon les propres termes de la Commission européenne, l'industrie automobile est l'un des moteurs de l'économie européenne
pt As partes contratantes promovem e harmonizam, em cooperação estreita, a investigação e a observação sistemática que se revelem úteis para alcançar os objectivos do presente protocolo, nomeadamente no que respeita aos métodos e critérios de análise e avaliação dos impactos no ambiente e no clima, bem como às tecnologias específicas para as economias de energia e a sua utilização racional no espaço alpino
fr Les parties contractantes encouragent et harmonisent, en étroite collaboration et en tenant compte des résultats déjà acquis aux divers niveaux nationaux et internationaux, la recherche et l’observation systématique afin de réaliser les objectifs du présent protocole; en particulier en ce qui concerne les méthodes et critères d’analyse et d’évaluation des impacts sur l’environnement et le climat, ainsi que les technologies spécifiques pour les économies d’énergie et son utilisation rationnelle dans l’espace alpin
pt A Acção Capital de Lançamento atribuirá subvenções para incentivar a oferta de capital de risco a favor de PME inovadoras e de outras PME com potencial de crescimento, incluindo empresas que se inserem na economia tradicional, através do apoio aos fundos de lançamento e de arranque ou a organismos semelhantes
fr L'action Capital d'amorçage vise à accorder des subventions destinées à stimuler l'offre de capital-risque au bénéfice de PME innovantes et d'autres PME ayant un potentiel de croissance, y compris celles relevant de l'économie traditionnelle, par le biais d'un soutien apporté aux fonds d'amorçage et de démarrage ou à des organismes similaires
Mostrando página 1. Encontradas 1751325 frase sentenças correspondentes Economia do Benin.Encontrada em 156,653 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.