Traduções em francês:

  • Jean   
    (ProperNoun, Proper noun  ) (name   )
     
    João (nome)
     
    João (nome)
     
    João (nome)
     
    (Évangile selon) Jean
  • Jean Ier de Berry   
     
    João, Duque de Berry
     
    João, Duque de Berry
  • Jean, infant de Portugal, 3eme connétable de Portugal   
     
    João, Infante de Portugal
     
    João, Infante de Portugal
  • Jehan   
  • Jn   
     
    (Évangile selon) Jean
  • 1   
  • 2   
  • 3 Jn   
  • Dhakhan   
    (Noun  )
  • Jack   
    (Noun  ) (name   )
  • Jeannot   
  • Yannique   
  • caisse         
    (Noun  ) (noun   )
  • cric   
    (Noun  ) (noun, ijec   )
  • gens       
    (Noun  ) (noun   )
  • goudron       
    (Noun  ) (noun   )
  • jack   
    (Noun  ) (noun   )
  • marin       
    (Noun  ) (noun, adjv   )
  • matelot   
    (Noun  ) (noun   )
  • valet       
    (Noun  ) (noun   )
  • âne       
    (Noun  ) (noun   )

Outros significados:

 
João, príncipe das Astúrias

Did you mean: joão

Frases semelhantes no dicionário português francês. (67)

Administração Apostólica Pessoal São João Maria Vianney
Administration apostolique personnelle Saint-Jean-Marie-Vianney
Alexandre João Cuza
Alexandre Jean Cuza
Antônio João de Orléans e Bragança
Antoine d’Orléans-Bragance
Erva-de-são-joão
Millepertuis perforé; millepertuis perforé; millepertuis officinal; millepertuis commun
Estádio Olímpico João Havelange
Stade olympique João Havelange
joão
jean
João baptista
Jean le Baptiste; Iaokanann; saint Jean Baptiste
João Baptista
Jean le Baptiste; Iaokanann; saint Jean Baptiste
João Barbosa Rodrigues
João Barbosa Rodrigues
João Batista
Jean-Baptiste; Jean le Baptiste; saint Jean Baptiste; Iaokanann
João Batista Becker
João Batista Becker
João Calvino
Jean Cauvin; Calvin; Jean Calvin
João Crisóstomo
Jean Chrysostome
João da Silva
Jean Dupont
João Damasceno
Jean Damascène
João de Áustria
Don Juan d’Autriche
João de Barros
João de Barros
João de Castro
João de Castro
João de Loureiro
João de Loureiro
João de Santarém
João de Santarém
João e Maria
Jeannot et Margot; Hansel et Gretel
João Fernandes Lavrador
João Fernandes Lavrador
João Figueiredo
João Baptista de Oliveira Figueiredo
João Gilberto
João Gilberto
João Gonçalves Zarco
João Gonçalves Zarco
João Goulart
João Goulart
João Guilherme Friso
Jean Guillaume Friso d’Orange
João I da Suécia
Jean Ier de Suède
João I de Portugal
Jean Ier de Portugal
João II de Bourbon
Jean VIII de Bourbon-Vendôme
João II de Portugal
Jean II de Portugal
João III da Suécia
Jean III de Suède
João Jacob Bachofen
Johann Jakob Bachofen
João Jorge I
Jean-Georges Ier de Saxe
João Jorge II
Jean-Georges II de Saxe
João José de Áustria
Juan José d’Autriche
João Maria Batista Vianney
Jean-Marie Vianney
João Miquez
Joseph Nasi
João Moutinho
João Filipe Iria Santos Moutinho
João Nepomuceno
Jean Népomucène
João Ninguém
n'importe qui
João Pedro Rodrigues
João Pedro Rodrigues
João pessoa
João Pessoa
João Pessoa
João Pessoa
João Pestana
marchand de sable
João Rodrigues Cabrilho
João Rodrigues Cabrilho
João Saldanha
Joao Saldanha
João Vaz Corte Real
João Vaz Corte-Real
João Vieira Pinto
João Vieira Pinto
João VII Paleólogo
Jean VII Paléologue
João VIII Paleólogo
Jean VIII Paléologue
João Vítor Rocha de Carvalho Moreira
João Vítor Rocha de Carvalho Moreira
João-de-barro
Fournier roux
José João Altafini
José Altafini
Papa João I
Jean Ier
Papa João Paulo I
Jean-Paul Ier

Exemplos de frases com "João", memória de tradução

add example
pt A partir deste dia...... todas as casas de banho deste reino se chamarão...... " João. "
fr A partir d' aujourd' hui...... toutes les toilettes de ce royaume devront être appelées...... " Jeans. "
pt Processo C-‧/‧: Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Bundessozialgericht (Alemanha) em ‧ de Outubro de ‧- João Filipe da Silva Martins/Bank Betriebskrankenkasse- Pflegekasse
fr Affaire C-‧/‧: Demande de décision préjudicielle présentée par le Bundessozialgericht le ‧ octobre ‧- Joao Da Silva Martins/Bank Betriebskrankenkasse- Pflegekasse
pt Os nossos eloquentes relatores, que, nas suas alocuções, citaram Shakespeare, deviam, na minha opinião, referir também a peça Rei João, Acto V, Cena II, em que um mendicante diz: 'Seguindo nisto o belo uso do mundo, dai-me audiência'.
fr Nos éloquents rapporteurs, qui citent Shakespeare pour justifier leur empressement, devraient, me semble-t-il, également se reporter au Roi Jean, acte V, scène II, où figure cette supplique: "En vertu du droit des gens, je dois avoir audience".
pt E-‧/‧ (PT) apresentada por João Ferreira (GUE/NGL) à Comissão (‧ de Setembro de
fr E-‧/‧ (PT) posée par João Ferreira (GUE/NGL) à la Commission (‧ septembre
pt Lembras- te de João Baptista?
fr Te rappelles- tu le Baptiste?
pt Sou o pequeno João
fr Ils m' appellent Petit Jean
pt Intervenções, segundo o procedimento catch the eye, de Georgios Papastamkos e João Ferreira
fr Interviennent selon la procédure catch the eye Georgios Papastamkos et João Ferreira
pt João pediu ao Bispo de Black Canons...... que o proclame rei amanhã
fr Jean se fait proclamer Roi demain par l' évêque
pt Perderá o campeonato contra este maldito João Ninguém?
fr Tu veux perdre ton titre de champion contre cet inconnu?
pt O outro pulmão da mesma pátria europeia, nas palavras de João Paulo II, começou a respirar e a levar oxigénio e auto-respeito a dezenas de milhões de europeus orientais.
fr L’autre poumon de la même patrie européenne, pour citer le pape Jean-Paul II, commençait à respirer et apporter oxygène et estime de soi à des dizaines de millions d’Européens de l’Est.
pt Foi assim em 92 com Cavaco Silva e o então Ministro dos Negócios Estrangeiros João de Deus Pinheiro, foi assim em 2000, com o Primeiro-Ministro António Guterres, foi assim em 2007, na terceira Presidência do Conselho da União, com José Sócrates e o Ministro Luis Amado.
fr C'était le cas en 1992 avec Monsieur Cavaco Silva et l'ancien ministre des affaires étrangères, João de Deus Pinheiro; c'était le cas en 2000, avec le Premier ministre António Guterres; et c'est le cas en 2007, pour notre troisième présidence du Conseil, avec José Sócrates et le ministre Luís Amado.
pt É correcto que se tenha feito referência às palavras visionárias do Papa João Paulo II há muitos anos.
fr On a eu raison de faire référence aux propos visionnaires tenus par le pape Jean-Paul II il y a de nombreuses années.
pt Seu João Ninguém é Vincent Bartley
fr Ton inconnu s' appelle Vincent Bartley
pt O João Pequeno tem razão
fr John a raison, on devrait
pt Hoje temos aqui um homem... que uma vez teve a coragem de dizer para o Papa João XXIII
fr Aujourd' hui, nous avons avec nous un homme... qui un jour, dit au Pape Jean ‧ avec grand courage ces quelques mots
pt A minha pergunta é: estará a senhora comissária disposta a elaborar, juntamente com o colega responsável pelos países ACP, comissário João de Deus Pinheiro, um plano para, juntamente com eles, começar também a procurar ajuda para os países da AOSIS, e a estar também presente durante a hearing sobre a climate change que, em Setembro, a Convenção ACP vai realizar em Bruxelas?
fr J'en viens à la question: le commissaire accepte-t-il, ensemble avec son collègue Pinheiro, compétent en matière de pays ACP, d'élaborer un plan et de le mettre en oeuvre, afin de chercher avec eux une solution pour les pays de l'AOSIS et de leur venir en aide ? Sera-t-il présent lors de l'audition organisée par les pays ACP à Bruxelles, en septembre, à propos des changements climatiques ?
pt Por exemplo, se quiser encontrar tanto João como Henrique, poderá usar uma expressão João|Henrique
fr Par exemple, pour trouver soit « & ‧‧; Jean & ‧‧; » soit « & ‧‧; Henry & ‧‧; », vous utiliserez une expression Jean|Henry
pt Há quem o escreva, dado o nosso gosto das fogueiras do São João e das festas com fogo de artifício.
fr D'aucuns l'affirment, vu notre goût pour les feux de la Saint-Jean et pour les fêtes de feux d'artifice.
pt Entretanto, chegam-nos notícias de que um dos principais responsáveis pela tragédia em Timor Leste, o líder das milícias João Tavares, opta subitamente pelo desmantelamento dos bandos assassinos e pretende enveredar pelo caminho da reconciliação.
fr Nous avons appris entre-temps que l' un des principaux responsables de la tragédie du Timor oriental, le dirigeant militaire Tavares, a subitement décidé de quitter les hordes meurtrières pour emprunter la voie de la réconciliation.
pt João de Deus Pinheiro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra e Edward McMillan-Scott, em nome do Grupo PPE-DE, sobre o processo de paz no Médio Oriente (B
fr João de Deus Pinheiro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra et Edward McMillan-Scott, au nom du groupe PPE-DE, sur le processus de paix au Proche-Orient (B
pt Intervenções de Gianni De Michelis (Não-inscritos), Ville Itälä, Pasqualina Napoletano, Philippe Morillon, David Hammerstein Mintz, Miguel Portas, Brian Crowley, Paul Marie Coûteaux, Bruno Gollnisch, João de Deus Pinheiro, Hannes Swoboda, Alexander Lambsdorff, Caroline Lucas, Adamos Adamou, Ģirts Valdis Kristovskis, Gerard Batten, Mario Borghezio, Elmar Brok, Véronique De Keyser, Frédérique Ries, Johannes Voggenhuber, Vittorio Agnoletto, Hélène Goudin, James Hugh Allister, Tokia Saïfi, Carlos Carnero González, Elizabeth Lynne, Angelika Beer, Bogdan Klich, Jo Leinen, Ignasi Guardans Cambó, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Béatrice Patrie, Sajjad Karim, Vito Bonsignore, Genowefa Grabowska, Vittorio Prodi e Charles Tannock
fr Interviennent Gianni De Michelis, non-inscrit, Ville Itälä, Pasqualina Napoletano, Philippe Morillon, David Hammerstein Mintz, Miguel Portas, Brian Crowley, Paul Marie Coûteaux, Bruno Gollnisch, João de Deus Pinheiro, Hannes Swoboda, Alexander Lambsdorff, Caroline Lucas, Adamos Adamou, Ģirts Valdis Kristovskis, Gerard Batten, Mario Borghezio, Elmar Brok, Véronique De Keyser, Frédérique Ries, Johannes Voggenhuber, Vittorio Agnoletto, Hélène Goudin, James Hugh Allister, Tokia Saïfi, Carlos Carnero González, Elizabeth Lynne, Angelika Beer, Bogdan Klich, Jo Leinen, Ignasi Guardans Cambó, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Béatrice Patrie, Sajjad Karim, Vito Bonsignore, Genowefa Grabowska, Vittorio Prodi et Charles Tannock
pt Vytautas Landsbergis, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro e Armin Laschet, em nome do Grupo PPE-DE, sobre os Direitos do Homem, a democracia, o Estado de Direito e o surto de violência na região da Ossécia do Sul, na Geórgia (B
fr Vytautas Landsbergis, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro et Armin Laschet, au nom du groupe PPE-DE, sur les Droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit ainsi que la flambée de violence en Ossétie du Sud et en Géorgie (B
pt José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro, Edward McMillan-Scott e Jana Hybášková, em nome do Grupo PPE-DE, Pasqualina Napoletano, Thijs Berman e Véronique De Keyser, em nome do Grupo PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Thierry Cornillet e Elizabeth Lynne, em nome do Grupo ALDE, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka e Roberta Angelilli, em nome do Grupo UEN, Margrete Auken, Hélène Flautre, Caroline Lucas, David Hammerstein, Johannes Voggenhuber e Daniel Cohn-Bendit, em nome do Grupo Verts/ALE, e Luisa Morgantini, em nome do Grupo GUE/NGL, sobre a situação humanitária em Gaza (B
fr José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro, Edward McMillan-Scott et Jana Hybášková, au nom du groupe PPE-DE, Pasqualina Napoletano, Thijs Berman et Véronique De Keyser, au nom du groupe PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Thierry Cornillet et Elizabeth Lynne, au nom du groupe ALDE, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka et Roberta Angelilli, au nom du groupe UEN, Margrete Auken, Hélène Flautre, Caroline Lucas, David Hammerstein, Johannes Voggenhuber et Daniel Cohn-Bendit, au nom du groupe Verts/ALE, et Luisa Morgantini, au nom du groupe GUE/NGL, sur la situation humanitaire à Gaza (B
pt E-‧/‧ (PT) apresentada por João Ferreira (GUE/NGL) à Comissão (‧ de Novembro de
fr E-‧/‧ (PT) posée par João Ferreira (GUE/NGL) à la Commission (‧ novembre
pt Como João disse de dentro da baleia
fr Comme Jonas l' a dit de l' intérieur de la baleine
Mostrando página 1. Encontradas 461 frase sentenças correspondentes João.Encontrada em 0,343 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.