pronúncia: IPA: pər'fɐjtu pər'fɐjtɐ  

Traduções em francês:

  • parfait     
    (Adjective, Noun  m) (noun, adjv   )

Frases semelhantes no dicionário português francês. (11)

amor-perfeito
pensée (fleur); viola; pensée sauvage; pensée tricolore; pensée
amor-perfeito-bastardo
pensée des champs
concorrência perfeita
concurrence parfaite
gás perfeito
gaz parfait
mais que perfeito
plus-que-parfait
perfeitamente
parfaitement
pretérito mais-que-perfeito
indicatif plus-que-parfait
pretérito perfeito
passe; imparfait; passé simple; passé composé
pretérito perfeito simples
passe; passé simple; imparfait; passé composé

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "perfeito", memória de tradução

add example
pt Percebo perfeitamente o objectivo da Comissão ao propugnar a supressão desta cláusula.
fr Je comprends parfaitement l'objectif de la Commission lorsqu'elle défend la suppression de cette clause.
pt Para isso, há já figuras perfeitamente definidas como as organizações de produtores, as suas uniões e as organizações interprofissionais.
fr Pour ce faire, il existe déjà des figures juridiques bien définies telles que les organisations de producteurs, leurs unions et les organisations interprofessionnelles.
pt A formulação utilizada na proposta é perfeitamente normalizada e não é adequado alterá-la neste momento.
fr La formulation utilisée dans la proposition est parfaitement standard et il ne conviendrait pas de la modifier actuellement.
pt Tem que ser perfeitamente simétrico.
fr Ça doit être parfaitement symétrique.
pt " Quero escrever um bilhete de suicídio perfeito... que lhe descreva a dor que me tem causado "
fr " Je veux écrire la parfaite note de suicide... qui lui ferait savoir la douleur qu' il m' a causée. "
pt Porém, o relator crê que as iniciativas associadas à definição de sanções penais a nível comunitário são "perfeitamente coerentes com a interpretação extensiva dada pela Comissão ao acórdão do Tribunal de Justiça".
fr Au contraire, le rapporteur pense que les initiatives liées à l'imposition de peines au niveau de l'Union européenne sont "tout-à-fait cohérentes par rapport à l'interprétation extensive que la Commission a voulu donner à l'arrêt de la Cour de justice."
pt De facto, é perfeitamente inconcebível constatar que o projecto, passo a citar, »não contém propostas concretas que visem a melhoria das disposições jurídicas dos Estados-Membros», ou que, com o mesmo, nenhuma reivindicação do Plano de Acção é satisfeita.
fr Il est en effet incroyable de lire, je cite, que «le projet ne comporte ainsi aucune proposition concrète visant à améliorer les dispositions juridiques des États membres» ou qu'il ne fait écho à aucune requête du programme d'action.
pt Isto insere-se perfeitamente no acordo-quadro entre as nossas duas instituições.
fr Ce qui est tout à fait conforme à l'accord-cadre entre nos deux institutions.
pt Daí a vontade perfeitamente legítima da Comissão de adaptar a legislação comunitária para tentar evitar não apenas os atentados terroristas propriamente ditos, mas também os preparativos para esses atentados.
fr D'où la volonté tout à fait légitime de la Commission européenne d'adapter la législation communautaire afin d'essayer de prévenir non plus seulement les attaques terroristes en tant que telles, mais les actes préparatoires à ces attaques.
pt Os aparelhos de elevação que se desloquem segundo um trajecto perfeitamente definido no espaço, mesmo que não se desloquem ao longo de guias rígidas, devem ser considerados como ascensores abrangidos pelo âmbito de aplicação da presente directiva
fr Les appareils de levage qui se déplacent selon une course parfaitement fixée dans l'espace, même s'ils ne se déplacent pas le long de guides rigides, sont considérés comme des ascenseurs entrant dans le champ d'application de la présente directive
pt Quero deixar isto bem claro para que aquela que será provavelmente a maior controvérsia durante a sua Presidência fique perfeitamente esclarecida entre nós desde o início.
fr Je voudrais être très clair sur ce point afin que ce qui va probablement être la question la plus litigieuse au cours de votre Présidence soit d'emblée parfaitement claire entre nous.
pt Quanto à portabilidade do número, a situação é semelhante, sendo perfeitamente claro que a portabilidade do número constitui um dos elementos que, para além de outras considerações, poderá encorajar o consumidor a mudar de operador telefónico.
fr On peut dire quelque chose de similaire pour la conservation du numéro, car il est parfaitement clair que la conservation du numéro est l'instrument qui peut encourager le consommateur, en plus d'autres considérations, à changer de société de téléphone.
pt Ouvi a música do perdão entoando por todo o teatro.... conferindo a todos que ali estavam a perfeita absolvição
fr J' entendis la musique du vrai pardon remplir le théâtre... donnant à l' audience entière une absolution totale
pt Estas excepções eram perfeitamente inoportunas.
fr Ces exceptions étaient tout à fait inopportunes.
pt Não escondo o facto, e limito-me a assinalá-lo mais uma vez, de a UE ter continuado a funcionar perfeitamente sem o Tratado de Lisboa nos últimos três ou quatro anos.
fr Je me contenterai de souligner une fois de plus qu'au cours des trois ou quatre dernières années, l'Union européenne a continué de fonctionner parfaitement sans le traité de Lisbonne.
pt Penso especificamente na Irlanda, porque não é atravessada por linhas internacionais e, possivelmente, também na Finlândia porque, até certo ponto, representa um pouco um beco sem saída e estará mais inclinada - o que é perfeitamente legítimo - a abrir a sua rede à Rússia; e penso também em todos os países que têm gabaritos diferentes e vias-férreas de diferentes bitolas .
fr Je pense à l'Irlande, parce qu'elle n'a pas de ligne internationale qui la traverse; je pense éventuellement à la Finlande, parce qu'elle est un peu un cul-de-sac et qu'elle a plutôt tendance à s'ouvrir sur la Russie, ce qui est tout à fait légitime; et puis je pense surtout à tous ces pays qui ont des gabarits différents et qui ont des écartements de voies différents.
pt Tens a família perfeita
fr Tu as la famille parfaite
pt Emmett, foram perfeitos
fr Emmett, ils ont été absolument parfaits
pt No que respeita ao mercado, há ainda muito a fazer. Não é verdade que já tenhamos conseguido um mercado único perfeito.
fr Pour ce qui est du marché, il nous reste encore beaucoup à faire. Il serait faux de dire que nous disposons déjà d'un marché unique parfait.
pt Os doentes que utilizam a CSII devem ser perfeitamente instruídos quanto à utilização do sistema de bombade perfusão, devendo utilizar o reservatório e tubo correctos para a referida bomba (ver secção
fr Les patients traités par CSII recevront des instructions détaillées sur l utilisation de la pompe et utiliseront le réservoir et la tubulure adaptés à la pompe (voir section
pt Nesses terrenos predominam os solos podzólicos ou pseudopodzólicos formados sobre areias, argilas ou depósitos marginais pertencentes às categorias de valores média e baixa e são perfeitamente adaptados para a cultura de pomares de macieiras
fr Sur ces terrains dominent les sols podzoliques ou pseudo-podzoliques formés sur les sables, argiles ou dépôts marginaux, appartenant aux classes de valeurs moyennes et basses, et qui sont parfaitement adaptés pour la culture de vergers à pommes
pt Embora compreenda perfeitamente as razões da abordagem cautelosa dos estudos de viabilidade assumida no relatório, continuo a ser de opinião que os estudos seleccionados podem ser financiados a 50 %.
fr Si je puis comprendre l'approche prudente adoptée dans le rapport envers les études de faisabilité, je persiste à croire qu'il faut leur accorder, lorsqu'elles sont choisies, un soutien financier allant jusqu'à 50 %.
pt Se o povo cambojano quiser que tais julgamentos se realizem, e se a situação política for suficientemente estável de modo a permiti-lo, é perfeitamente natural que a comunidade internacional, através das Nações Unidas, manifeste o seu apoio a esse objectivo.
fr Si le peuple cambodgien veut que ces procès aient lieu - et la situation politique est suffisamment stable pour l'autoriser -, il n'est que naturel que la communauté internationale souhaite y contribuer par le biais des Nations unies.
pt Não esqueçamos que os Estados Unidos também dispõem de um sistema de normas de contabilidade perfeitamente funcional.
fr N'oublions pas que les États-Unis possèdent, eux aussi, un système de normes comptables parfaitement fonctionnel.
Mostrando página 1. Encontradas 10093 frase sentenças correspondentes perfeito.Encontrada em 2,908 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.