pronúncia: IPA: pər'fɐjtu pər'fɐjtɐ  

Traduções em francês:

  • parfait     
    (Adjective, Adjectival, Noun  m) (noun, adjv   )
     
    opposition aspectuelle sécant/non-sécant
  • perfectif   
    (Noun  ) (noun, adjv   )
     
    opposition aspectuelle sécant/non-sécant
  • absolu     
    (Adjectival  ) (noun, adjv   )
  • exact     
    (Adjectival  ) (adjv   )
  • impeccable   
    (adjv   )
  • précis     
    (Adjectival  ) (noun, adjv   )
  • pur     
    (Adjectival  ) (noun, adjv   )
  • sans défaut   

Frases semelhantes no dicionário português francês. (21)

amor-perfeito
pensée (fleur); viola; pensée sauvage; pensée tricolore; pensée; Viola
amor-perfeito-bastardo
pensée des champs
concorrência perfeita
concurrence parfaite
Constante universal dos gases perfeitos
constante universelle des gaz parfaits
futuro perfeito
Futur antérieur
gás perfeito
gaz parfait
Gás perfeito
gaz parfait
Jogo perfeito
match parfait
mais que perfeito
plus-que-parfait
mais-que-perfeito
plus-que-parfait
número perfeito
nombre parfait
perfeita
parfait
perfeitamente
parfaitement; adroitement; habilement
presente perfeito
passé composé; présent parfait; parfait
pretérito mais-que-perfeito
indicatif plus-que-parfait; plus-que-parfait
pretérito perfeito
passe; imparfait; passé simple; passé composé; plus-que-parfait; passé
pretérito perfeito simples
passe; passé simple; imparfait; passé composé; passé

    Mostrar declinação

Exemplos de frases com "perfeito", memória de tradução

add example
pt Num dos nossos jornais li a seguinte interrogação: "Precisamos de acabar com os Smarties?” (são doces com cores muito vivas, do tipo "pintarolas”) mas estão disponíveis alternativas naturais, perfeitamente boas, a estes corantes.
fr Un de nos quotidiens posait la question suivante: "Faut-il renoncer aux Smarties?" (qui sont des bonbons très colorés), mais il existe des alternatives naturelles de très grande qualité à ces colorants.
pt O eterno dilema que se nos coloca quando se trata de saber a quem, em determinado domínio, cabem a primeira e a última palavra, se à Europa ou aos Estados-Membros, é uma questão essencial, e os jogos de fortuna ou azar, em particular os jogos de apostas em linha, são um exemplo perfeito disso mesmo.
fr Le dilemme qui se pose perpétuellement, à savoir qui de l'Europe ou des États membres a le premier ou le dernier mot, est une question de taille et l'exemple parfait, ce sont les jeux d'argent, en particulier les jeux d'argent en ligne.
pt O enorme orçamento orientado para o problema das deficiências, calculado em cerca de 2, 6 milhares de milhões de ecus, tem tido como resultado, desde há demasiados anos, um enorme número de empregos para pessoas perfeitamente robustas e uma vergonhosa falta de verdadeiro acesso a esses empregos por parte das pessoas deficientes.
fr Pendant trop longtemps, l'énorme budget, estimé à environ 2, 6 milliards d'écus, consacré à l'invalidité a débouché sur la création d'un nombre d'emplois considérable pour les personnes physiquement aptes et un manque scandaleux d'accès réel à ces emplois pour les personnes handicapées.
pt Do ponto de vista económico, enquanto se mantiver esta situação os agricultores continuarão a ser os mais prejudicados, mesmo se os seus produtos são perfeitamente seguros.
fr Du point de vue économique, ce sont les agriculteurs qui souffriront pendant que cela continue - des agriculteurs dont les aliments sont parfaitement sûrs.
pt Não vejo nenhuma explicação compreensível para a necessidade de redefinição de critérios objectivos exigida pelo relatório; penso que a definição já é perfeitamente adequada.
fr Je ne vois pas pourquoi une redéfinition de critères objectifs, telle que réclamée dans le rapport, serait nécessaire. La définition actuelle me paraît tout à fait correcte.
pt No que respeita ao mercado, há ainda muito a fazer. Não é verdade que já tenhamos conseguido um mercado único perfeito.
fr Pour ce qui est du marché, il nous reste encore beaucoup à faire. Il serait faux de dire que nous disposons déjà d'un marché unique parfait.
pt Uma cólera perfeitamente legítima: o acusado foi libertado por questões processuais, quando pesam sobre ele acusações extremamente graves, de genocídio.
fr Une colère parfaitement légitime : l' accusé a été libéré pour vice de procédure, alors que des charges extrêmement lourdes, pour génocide, pèsent contre lui.
pt Não, meu, é perfeito
fr Non, c' est parfait
pt É uma réplica perfeita, Roland
fr C' est une réplique parfaite Roland
pt Seria uma atitude de natureza perfeitamente totalitária.
fr Ce serait une démarche de nature vraiment totalitaire.
pt Há uma semelhança, claro que.Mas é perfeitamente simples, realmente
fr Il y a une ressemblance mais c' est parfaitement simple
pt Parece-nos perfeitamente essencial pois, apesar de uma vontade afirmada de promover a igualdade entre mulheres e homens durante estes últimos anos, os progressos mantêm-se perfeitamente insuficientes.
fr Cela nous semble tout à fait essentiel, car en dépit d’une volonté affichée de promouvoir l’égalité des femmes et des hommes pendant toutes ces années passées, les progrès restent totalement insuffisants.
pt O pêlo dela é perfeito!
fr Quelles belles oreilles!
pt Dada a sua importância, pareceme, com efeito, que deve ser objecto, por parte da assembleia, de uma análise tanto mais aprofundada quanto é certo que sempre frisámos a inadequação do programa PHARE, no seu texto regulamentar, e sempre reclamámos um regulamento perfeitamente adaptado à situação especial que é a da ex-Jugoslávia.
fr En raison de son importance, il me paraît, en effet, devoir faire, de la part de notre Assemblée, l'objet d'un examen d'autant plus approfondi que nous n'avons pas cessé de souligner l'inadaptation du programme PHARE dans son texte réglementaire et de réclamer un règlement totalement adapté à la situation exceptionnelle qu'est celle de l'ex-Yougoslavie.
pt Felizmente para mim, ela encontrou o Pateta perfeito
fr Je suis heureux qu' elle ait rencontré le bon couillon
pt No entanto, o objectivo de 95 gramas de CO2 por quilómetro até 2020 é perfeitamente ajustado à revolução tecnológica, à ambição e à filosofia que queremos ver surgir nas políticas industriais do sector automóvel, que está a ser gravemente afectado pelas crises, e traz uma nova perspectiva ao compromisso.
fr Mais l'objectif de 95 grammes de CO2 par kilomètre à l'horizon 2020 cible parfaitement la révolution technologique, l'ambition, la philosophie que nous souhaitons voir se profiler dans les politiques industrielles concernant le secteur automobile gravement touché par les crises, et il donne une visibilité au compromis.
pt A Comissão Barroso está perfeitamente apta a conduzir a Europa para esses objectivos e a defender os interesses, os direitos e as liberdades dos cidadãos.
fr La Commission Barroso est tout à fait capable de mener l’Europe vers ces objectifs et de protéger les intérêts, les droits et les libertés des citoyens.
pt O Billy é imagem perfeita dele
fr Billy est son portrait craché
pt Setecentos e cinquenta, tudo em perfeitas condições
fr tous en bonne santé, sur le chantier
pt Quando se trata de assuntos como os serviços – a água e outros serviços públicos – que suscitam particular ansiedade entre o público em geral, é perfeitamente justo que o público, os cidadãos, possam ver no seu fórum democrático, que é este Parlamento, as suas ansiedades e as suas preocupações a serem devidamente debatidas e devidamente representadas.
fr S’agissant de questions telles que les services - l’eau et d’autres services publics -, qui suscitent des craintes particulières au sein de la population, il est bon que celle-ci, que les citoyens, voient dans leur forum démocratique, dans ce Parlement, leurs craintes et leurs préoccupations exprimées et représentées comme il convient.
pt Será uma grande mudança para todos nós, aqui, que temos de trabalhar em mais de 23 línguas, poder ter uma tradução perfeita graças a estes programas informatizados e electrónicos.
fr Cela sera un changement considérable pour nous tous, ici, qui devons travailler dans plus de vingt-trois langues, que de pouvoir avoir une qualité de traduction impeccable grâce à ces programmes informatiques et électroniques.
pt A desvantagem está muitas vezes associada a vários factores em simultâneo, e parece-nos perfeitamente razoável ponderar se não seria absolutamente necessário reflectir sobre uma acumulação destes critérios.
fr Le handicap est souvent le résultat d'une combinaison de facteurs, de sorte qu'il nous semble tout à fait raisonnable de voir s'il ne serait pas indispensable d'envisager une accumulation de ces critères.
pt Os referidos troféus estão perfeitamente secos e sem restos de carne ou foram secos ou salgados a seco ou em salmoura durante pelo menos ‧ dias antes da expedição
fr lesdits trophées sont parfaitement secs et sans restes de viande, qu
pt Concordo com a análise do relator de que este Acordo não é perfeito.
fr Je suis d'accord avec l'analyse du rapporteur comme quoi cet accord n'est pas parfait.
pt Vivemos num mundo que é menos do que perfeito.
fr Nous vivons dans un monde moins que parfait.
Mostrando página 1. Encontradas 10093 frase sentenças correspondentes perfeito.Encontrada em 1,978 ms.Memórias de tradução são criados por humanos, mas alinhados por computador, que pode causar erros. Eles vêm de muitas fontes e não são verificados. Ser avisado.